Черный корабль быстро приближался - там паруса не убирали. Подул ветер, добрый попутный ветер, вызванный дельфином - ведь хозяйка искренне хотела убраться подальше от врага. Но ветер не может дуть только в одни паруса, и приближающийся "Блэк стар" тоже его ловил. Двигался нежданный гость куда быстрее, чем утомленный и обросший ракушками "Ла Навидад", расстояние между кораблями стремительно сокращалось. Не дожидаясь приказа, Тощий Бен выстрелил и, судя по донесшемуся истошному крику, кого-то неплохо зацепил.
- Отставить паруса, канониры в трюм! - успела скомандовать Кристин до того, как с "Блэк стар" зазвучали выстрелы в ответ. - Из пушек они пока по нам палить не будут, используем преимущество…
Моррисон, собирая канониров и подгоняя их пинками, не стал спорить. Преследователям не нужна команда "Ла Навидад", не нужен корабль и даже несколько бочонков золота в трюме. Их интересовали "предметы", один из которых, дельфин, висел на груди капитана. Ядро могло разорвать девушку, и тогда серебристая фигурка запросто оказалась бы в океане. Еще хуже - потопить корабль, отправив на дно все, что на нем было, в том числе желанную добычу. Охота за предметами на море была делом непростым.
- Ну быстрей же, пока они борт в борт не встали! - рычал он на бойцов. - Заряжай и стреляй, разрешения не спрашивай!
Несколько мгновений спустя ухнула первая пушка "Ла Навидад". Ядро вышибло ставень пушечного порта преследователя, срикошетило от стоящего там орудия и улетело куда-то в глубину трюма, чтобы тут же в нем разорваться. Из палубы "Блэк стар" взрывом вырвало несколько досок. Но капитан черного корабля ждал такого от противника и, догнав жертву, теперь выполнял нелегкий маневр - пытался бортом прижаться к корме "Ла Навидад", где пушек не имелось.
- Ли, возьми кого-нибудь, и… - Кристин хотела было приказать перетащить одну пушку от правого борта на корму, но поняла, что времени на это нет, так же как нет свободных людей. Слишком малочисленна оказалась после рейда команда "Ла Навидад". - Отставить, Ли! Сбивайте "кошки"!
А "кошки" уже летели с "Блэк стар", навстречу ядрам, которые продолжали наносить немалый ущерб кораблю с черной звездой на белом флаге. Тем не менее маневр вражескому капитану удавался, и половина пушек пиратов уже не могла достать палубу идущего на абордаж судна. Зацепившись крепко впившимися в борта и надстройки "Ла Навидад" "кошками", черный корабль подтягивался все ближе. Кристин, рассыпая проклятия, кинулась на корму и из пистолета прикончила очередного метателя, уже раскрутившего тонкий, но прочный канат. Ли и Бартоломеу под градом пуль топорами вырубали кусок фальшборта, чтобы сбросить хоть одну "колючку" из десятка, что связали два корабля.
Кристин выстрелила из второго пистолета и присела, чтобы перезарядить оружие. Она не знала, что теперь предпринять. В последний раз выстрелила пушка Моррисона, целясь уже только в длинный узкий бушприт, но на этот раз удача изменила боцману. С "Блэк стар" начали палить из мушкетов гуще, и капитан понимала почему: расстояние между кораблями уже настолько сократилось, что пора сцепиться баграми. Потом они перебросят деревянные трапы и хлынут на палубу. У немногочисленной команды "Ла Навидад" нет шансов в рукопашной схватке.
- Бартоломеу!
Португалец тут же оказался рядом и принялся быстро перевязывать окровавленную ногу.
- Сильно ранен?
- Царапина! - смуглый пират возбужденно вращал глазами. - Какая приказ?
- Атакуем их! Попробуем задержать, а ты скажи Моррисону: как подбегут канониры, чтобы в драку не лезли, а избавили нас от "кошек" и багров! И Бен пусть останется здесь, ему сподручнее! - Кристин привстала. - Не стрелять и зарядить всем, нужен будет залп перед атакой! Да, и вот еще, Бартоломеу: пусть Моррисон отводит "Ла Навидад", даже если мы останемся там, на их палубе. Или если нас схватят, все равно! Пусть отведет этот чертов кусок гнилого дерева, развернется и бьет пушками, или я его вздерну! Вот, отдай ему.
Бартоломеу удивленно уставился на фигурку дельфина, оказавшуюся в его окровавленной ладони. В следующий миг о фальшборт "Ла Навидад" ударились сразу два трапа, и по ним побежали одетые в черное матросы "Блэк стар". Кристин выстрелила первой, и ее тут же поддержали все, кто успел зарядить мушкеты. Первая линия нападавших была уничтожена, а второй пришлось схватиться на узких трапах с кинувшимися навстречу им пиратами.
- Моррисон! - португалец схватил за рукав пробегавшего мимо боцмана. - Кристин тебе давать, говорить: отведи этот кусок полена и стреляй!
Боцман в критические мгновения соображал быстро и остановил бросившихся было в бой канониров. Он кое-как натянул ремешок с фигуркой на могучую шею и, молясь небесным богам и подводным дьяволам, принялся освобождать плененный корабль.
Между тем лихо напрыгнувшие на врага пираты, судя по всему более опытные в подобного рода делах, сбили атакующих с трапов и частью оказались на их корабле. Тут им сразу же пришлось туго: пули летели со всех сторон. Вот упал с пробитой головой Доминик, и в сутолоке битвы от Кристин не укрылось, что его тело тут же потащили к капитанскому мостику.
- Не стрелять в тех, кто на трапах! - донеслось до нее оттуда. - Ни один из них не должен упасть за борт!
"Пусть мертвецы поджарят вас для своего рогатого хозяина! - Кристин, пользуясь небольшим ростом, поднырнула под локоть верзилы с топором и пошла дальше, не забыв вспороть кортиком живот нападавшего. - Сколькими же жизнями вы готовы заплатить за каждую проклятую фигурку? Если бы я не была уверена, что вы всех нас перебьете, я отдала бы вам дельфина сама…"
Увы, охотники не любили оставлять следы, не говоря уже о свидетелях. Но была и еще одна причина, по которой Кристин не хотелось расстаться именно с дельфином. Волшебный предмет хотя бы на море слышал ее желания и, может быть, помог бы однажды найти дорогу к тому, кого она потеряла. Сейчас капитан об этом не думала и рвалась к мостику. Она не видела, а чувствовала, что за ней, прикрывая спину Кристин, следует Ли. Однажды оказавшись в команде "Ла Навидад", китаец считал ее своей семьей.
До мостика оставалось несколько шагов, когда сразу трое матросов с палашами и алебардами остановили Кристин. Капитан "Блэк стар", все так же одетый в плащ с капюшоном, стоял за ними и хладнокровно заряжал пистолет.
- Не туда! - Ли оказался рядом и теперь как мог сдерживал саблей напор противника. - Он тебя просто пристрелит!
- Все бы отдала за пистолет! - зарычала Кристин, но Ли был прав, разумнее отступить, прячась за спины матросов "Блэк стар". - Тогда к мачте!
Мрачный капитан все же успел выстрелить, но пуля лишь сбила с Ли шляпу. Оторвавшись от своих, они оказались на корме, у бизани. Пока Ли, прыгая как кошка, отбивался от врагов, Кристин зажала кортик в зубах, взяла тяжелую саблю обеими руками и рубила шкоты. Одновременно капитан "Ла Навидад" успевала следить за обстановкой.
Поначалу дрогнув под напором пиратов и потеряв около десятка людей, одетые в черное моряки сумели оправиться и теперь оттеснили их обратно к трапам. Еще немного, и бой должен был перейти на палубу "Ла Навидад". В то же время Моррисон и его люди во многом преуспели, и соединяли два корабля теперь в основном только трапы, тоже снабженные крючьями. Несколько матросов с "Блэк стар", впрочем, решились перепрыгнуть через узкую полоску воды и теперь рубились с канонирами.
- Идем назад! - Ли сумел ранить двух противников, третий отступил и озирался в ожидании помощи. - Пора, Кристин, иначе нам тут свернут шеи, как цыплятам!
- Через нос! - отозвалась капитан и первой побежала вдоль борта "Блэк стар", пользуясь полным отвлечением команды на бой с пиратами. - Где у них пороховой погреб, а?
На ее пути оказался ведущий в трюм люк, из которого высунулся было черный от сажи матрос, но тут же получил от Кристин хороший удар саблей по голове. С рассеченным лбом моряк упал вниз. Она сгоряча хотела последовать за ним, но верный Ли буквально выдернул капитана из люка, и вовремя: снизу тут же выстрелили из мушкета.
- Черт с ним, с погребом! На нос и руби шкоты, сколько успеем! Пусть они и с кливерами повозятся.
- Вернись на свой корабль, Кристин! - крикнул Ли, но она его даже не услышала.
Они успели перерубить несколько канатов, прежде чем их деятельность была замечена. Верзила с багром подкрался к Ли со спины и вдруг со всей силы огрел китайца по голове. Следующей его жертвой должна была стать Кристин, но девушка, обежав фок-мачту, атаковала его с незащищенного бока, и матрос с трудом отбил удар.
- Ты, пиратская крыса! - отступив на шаг, он замахнулся багром. - Мы перетопим вас всех!
Кристин не знала, что предпринять, и собралась уже снова пробежаться вокруг фока, но в грудь верзилы вдруг что-то с силой ударило, и он упал. В суматохе боя она даже не услышала выстрела. Обернувшись, капитан увидела у борта "Ла Навидад" Моррисона, который что-то ей кричал.
- Не разберу, что там стряслось, но, наверное, пора возвращаться! - Кристин подхватила пытавшегося встать Ли. - Ты сможешь идти?
Вместо ответа он пихнул ей в руку заряженный пистолет. Подивившись такой запасливости китайца, Кристин поволокла его через палубу. Бой шел частично на трапах, частично на палубе "Ла Навидад". Боцман следил за капитаном, и навстречу ей тут же бросились несколько пиратов, на недолгое время освободив трап. Кристин выпалила в кого-то из пистолета, изо всех сил швырнула увесистое оружие в следующего врага, и вот уже Тощий Бен замахал рядом топором, расчищая дорогу возвращавшемуся на корабль капитану.
- Мы очистили борта! - закричал Моррисон, не переставая орудовать саблей. - Но они так и лезут к нам!
- Так какого дьявола ты не отвел корабль?!
- Тебя ждал! Трапы еще держат, но мы уже тянем, сейчас вот только…
Забравшиеся на кормовую надстройку по команде Бартоломеу стрелки дали залп, и трап опять на время очистился. Тут же Моррисон и Тощий Бен ухватились за него, крякнули и с неимоверным напряжением подняли, отодрав от борта "Ла Навидад". Расстояние между кораблями в этом месте тут же, дюйм за дюймом, стало увеличиваться.
- И второй трап так же, Бартоломеу! - приказал боцман. - Тянут кливера, сейчас уйдем, только бы избавиться от тех, что на нашей палубе!
Таких оказалось немало, но они сами помогли Моррисону: увидев, что дорога к отступлению отрезана, нападавшие кинулись к борту и стали прыгать на свой корабль, пока полоска воды между судами была еще узкой. Кристин, увидев валявшийся под ногами мушкет, быстро зарядила его, высматривая капитана "Блэк стар". Он оказался там же, на мостике, но теперь его фигура не выражала холодную уверенность в своих силах, наоборот, он будто стал меньше ростом и нервно пританцовывал на месте, отдавая команды срывающимся голосом.
- Ты не из наших! - уверенно сказала Кристин, прицеливаясь. - Ты не знаешь, что такое палуба, скользкая от крови!
Возможно, ей удалось бы послать пулю прямо под капюшон черного плаща, но из трюмов "Блэк стар" вдруг появились новые, свежие бойцы. Кристин только покачала головой: каким надо было быть неопытным, чтобы держать их в резерве в тот момент, когда "Ла Навидад" оказался уже наполовину в руках нападавших? Тем не менее пулю пришлось потратить на отчаянного матроса, прыгнувшего с борта на борт, размахивая широким палашом. Остальные последовать его примеру не рискнули. Справа от капитана прогремел залп, она повернулась и удовлетворенно кивнула: второй трап разделил судьбу первого. Теперь ее корабль был свободен.
- Пригнуться всем, прятаться! - Она и сама отступила от борта. - Мне нужна живая команда! Дорежьте мерзавцев, что еще на нашей палубе!
Но выполнить второй приказ не удалось: пришельцы предпочли попрыгать в море. "Ла Навидад" уже отошел от "Блэк стар" на десяток футов и медленно разворачивался бортом - Моррисон собирался напоследок использовать пушки.
- Целиться в оснастку, боцман! - Кристин пошла было к штурвалу, но вспомнила, что дельфин не у нее и фактически кораблем управляет Моррисон. - Все свободные - на фок! Ставим паруса и уходим, им придется чиниться!
О том, чтобы добить врага, не приходилось даже мечтать. Ядер осталось слишком мало, кроме того, почувствовав, что дело совсем плохо, капитан "Блэк стар" просто вынужден будет использовать свои пушки, которых гораздо больше. И они уже заговорили: наконец-то сообразив, как важны в бою ходовые качества судна, черный капитан дал команду стрелять по бизань-мачте "Ла Навидад". Первым же залпом оказались повреждены обе реи.
- Не разворачивайся, Моррисон! - Кристин скатилась по трапу в пушечный трюм. - Отдай дельфина. Нельзя разворачиваться бортом, у него больше пушек, и он просто повалит наши мачты!
Боцман, запустив руку за пазуху, вдруг замер, и Кристин не понравилось выражение его глаз, ставших от обладания предметом разноцветными. Она изо всех сил ткнула его кулаком в толстый живот.
- Отдай дельфина, я тебе сказала! Слушаться капитана!
Это подействовало, и Моррисон исполнил приказ. Больше не обращая на него внимания, Кристин зажала фигурку зубами и кинулась на палубу, к штурвалу. Ветер тут же усилился и чуть изменил направление, разворот корабля прекратился. Пушки с "Блэк стар" продолжили стрельбу вразнобой, пытаясь уничтожить бизань противника, но капитан уже не думала о ней. Такелаж черного корабля серьезно поврежден, на починку потребуется время, и это время надо использовать, чтобы уйти за горизонт. Луна, в ярком свете которой состоялось морское сражение, все еще светила, но на востоке забрезжил рассвет.
- Мне бы сейчас больше закат пригодился… - пробурчала Кристин, вставая к штурвалу. - Давай, дельфин, дай нам ветра, пока "Блэк стар" не может им воспользоваться.
Мимо нее, размахивая мушкетом, как дубиной, пробежал матрос в черном. Он заметался по палубе, видя со всех сторон обнаженные сабли, и наконец упал, сраженный выстрелом Самбо.
- Плавать не умел, наверное! - предположил довольный негр. - Капитан Кристин, там одного поймали! Только он без руки по локоть, но говорить может!
- Веди его сюда! - Кристин оглянулась. Силуэт "Блэк стар" уменьшался, но они все еще находились в зоне прицельного огня его пушек. - Моррисон! Посчитай наши потери и доложи! И что там с Ли?
- Ли будет жить. - Китаец присел рядом на палубу и обхватил руками голову, наспех перевязанную смоченной в морской воде тряпкой. - Это странно, мне показалось, что его багор моими мозгами забрызгало.
- Какие у тебя могут быть мозги? - хмыкнула Кристин. - Боцман, я жду!
Моррисон пришел через пару минут, когда выстрелы с "Блэк стар" стали реже, а ядра почти не задевали лавирующий "Ла Навидад". Послав отставшему врагу длинное, заковыристое проклятие, боцман начал доклад.
- Потеряли пятерых убитыми, еще четверо ранены серьезно, у остальных царапины. Дешево отделались, можно сказать. Эти парни не очень-то обучены драться! Я сам видел, как один из этих чернышей зарядил мушкет и выстрелил еще раньше, чем успел его навести. Прострелил ногу кому-то из своих, и вот таких у них половина. Так что им досталось больше.
- У нас осталось семь человек на ногах, я правильно поняла? - Кристин окинула взглядом фигуру боцмана, но, к своему облегчению, никаких ран, кроме рассеченной щеки, не заметила. - Что плотник? У него полно работы.
- Бен уцелел. Он сейчас смотрит, можно ли спасти нашу бизань.
- Что значит "спасти"? - глаза Кристин округлились. - Он хочет оставить меня без мачты?
- Бен не хочет, но основание пошло трещинами, а обручей у нас нет. Мне и самому кажется, что бизань вот-вот повиснет на такелаже, а чем так, лучше сбросить ее в море. Осталось немного, с дельфином дойдем и на двух мачтах.
- Мы не одни! - Пережитое наконец настигло Кристин, и на глазах выступили слезы, как уже бывало. Голос предательски срывался. - "Блэк стар" снова догонит нас! Еще одного боя не выдержать!
- Ну… - рука Моррисона потянулась было к плечу капитана, но боцман вовремя ее отдернул. - Ну, ты же Ван Дер Вельде. Что-нибудь придумаешь. Удача-то с нами.
Кристин искренне хотела удалиться от места боя, и дельфин притянул славный ветер. Еще до того, как на фоке и гроте подняли все паруса, черный корабль перестал стрелять. Когда Кристин оставила штурвал и пришла на корму, посмотреть на повреждения, над горизонтом виднелись лишь его мачты и странный белый флаг. Черную десятилапую звезду на нем разглядеть было нельзя, но капитан будто чувствовала ее алчный взгляд.
- Что пленный? - спросила она, ощупывая разбитое основание мачты, которая отчаянно раскачивалась и скрипела.
- Молчит, - мрачно сказал Ли. - Я немного попробовал его разговорить, но он или кричит, или молчит.
- Дайте я попробовать! - потребовал Бартоломеу. - Я знаю как!
- Ты его убьешь! - заспорил Ли, морщась от головной боли. - Сердце человека не все может выдержать, а он ранен.
- Сдохнет - судьба его такой, - португалец пожал плечами. - Что толка он сидит и молчит? Пусть тогда сдохнет. Все равно убивать.
Кристин обнимала мачту, словно живую. Она чувствовала ее боль, боль истерзанного "Ла Навидад". Обойдя все основание, она наткнулась на мрачного, черного от пороховой гари Бена.
- Мачту надо ронять за корму, - сухо сказал он. - Будем ждать - упадет на палубу, пришибет кого-нибудь и порушит все. Починить не получится, тем более что и большая рея разбита. Где взять новую в море? Или пристать к берегу, или ронять в море всю мачту. А у меня и так работы полно.
- Мой корабль будет словно без руки, - печально сказала Кристин. - Или, скорее, без ноги.
- Доберемся до родных мест, поставим новую мачту. Все равно нам надо где-то днище чистить, ремонт нужен большой… Куча работы! Но сейчас надо с ней расстаться. И, кстати, о береге… У нас опять течи, разошлись в трюме мои заплатки. Надо бы нам поближе к берегу держаться.
- Да, - кивнула Кристин, отпуская бизань. - Как только уйдем за горизонт от "Блэк стар", возьмем ближе к берегу. Может быть, они нас потеряют. Очень скоро погоня продолжится, и новая встреча нам ничего хорошего не сулит. Сбрасывайте мачту!
Она хлопнула Бартоломеу по плечу и ушла к мостику - смотреть, как ее "Ла Навидад" лишается части себя, капитан не могла. Спустя минуту португалец притащил туда пленного, бледного от потери крови. Связать ему руки не получилось, из-за отсутствия левой по локоть, поэтому правую просто прикрутили веревкой к поясу.
- Попробуй перекинуться с ним словечком, - разрешила Кристин. - Только затыкай ему рот, если будет уж слишком громко орать.
- Ведро воды сюда! - потребовал Бартоломеу. - А плеть унести, Чарли, это уже пробовать. Ну что ж, поговори со меня, брат.
Португалец сорвал тряпку с обрубка руки пленника, и Кристин отвернулась. Пытка длилась минут десять, но ей показалось, что прошло не менее часа. Матрос то кричал, то замолкал на несколько минут и только мычал негромко. Один раз он потерял сознание, и тогда пригодилось припасенное ведро воды. Пираты, не склонные к сентиментальности и понимавшие, что и с ними однажды могут обойтись так же, столпились вокруг Бартоломеу и давали советы.
Первый вопрос палача - чтобы с чего-то начать допрос - был об имени.
Пленник не стал упрямиться и назвал его.
- Кристоф! - выдохнул он, бессильно повиснув на руках державших его моряков. - Меня зовут Кристоф. Убейте меня, я больше ничего не скажу.
- А почему? - Бартоломеу поцокал языком. - Если все равно дохлый станешь, почему не сказать? Кто твой капитан, куда твой корабль?