Пока люди шли в зеркало портала, он всё так же стоял, разведя руки, и боялся вздохнуть. А где-то внутри, за глазами, зрела тягучая свинцовая боль небывалой мигрени. Когда последние люди входили в диск, ему внезапно захотелось свести руки, и тихо сесть на землю – так накатила усталость… С трудом сделав несколько шагов к пандусу, он почти упал в "дыру". Охранявшие переход солдаты подхватили его под руки, и помогли сделать последний шаг.
Вот тут-то его и "торкнуло".
"Творец всеблагой, в душу тебя, как же я себя ненавижу-то… Новый мир, а "открывающий двери" валяется копытами вверх, и готов их отбросить. – Гнейес тоскливо вздохнул, меняя позу. Боль одарила его щедрой волной. – Твою мать… Интересно другое – не наны ли тому виной? Больно уж странно всё. Поражение головного мозга, вирусной и бактериальной активности нет, но и болезнь не развивается. Опухолей и прочей дряни не обнаружено, ядов тоже… Остаётся два варианта – наны, или переутомление. Или оба сразу".
Зашипела коммуникационная станция, лежавшая рядом с Андре. Он неловко зацепил гарнитуру, и коснулся сенсора. Сквозь помехи и пульсирующий шум пробился голос командира спецгруппы, которая уже возвращалась в лагерь вместе с доктором. Короткий доклад Гнейес занёс в журнал, и снова улёгся.
– Если мне не станет легче, нужно будет объявлять эвакуацию, – произнёс он вслух, облизав сухие губы. – Или мы тут надолго застрянем…
Когда из портала выехали первые платформы, группа прикрытия немедленно оповестила Лаборатории. Каннингем, полторы недели до этого не слезавший с канала связи, не отзывался, и сигнал перевели на Грея. Когда вертолёт прибыл к заброшенным угольным шахтам, там уже развернулась бурная деятельность – спецназ занял двойную линию обороны, от внутренней и внешних угроз, беря прилегающую территорию в колючее кольцо, медики разворачивали первичный карантинный блок и наборы первой помощи, немногочисленные учёные сидели в кунге и следили за регистраторами, направленными на портал, из которого выезжали платформы с грузом и людьми.
Андре через портал внесли два дюжих спецназовца. Каннингем моментально протрезвел, и побежал к обмякшему на руках бойцов Дрезине, наплевав на карантин и условности.
– Это становится традицией, не находишь? – Герних, дыша перегаром, вколол Андре порцию стимулятора, и подключил систему с изотоническим раствором к катетеру. – Ты всегда возвращаешься в таком состоянии, что проще сразу к патологоанатому отправлять…
Грей, сидящий рядом с пилотом, обернулся:
– Эй, парень! Ты, главное, возвращайся… – прокричал он сквозь гул разогревающихся турбин. – А мы уж тебя подлатаем.
– Я всегда возвращаюсь… – прошептал Андре непослушными губами.
– У меня до сих пор дрожат руки, представляешь, Матиаш?
– Представляю. Сам изнервничался весь.
– Нет, друг, ты не представляешь! Истощение организма, воспаление мозговых оболочек… И он терпел это неделю!
– Андре? Да, парень молодец…
– Нет, он не молодец. Он – идиот! Нужно было возвращаться сразу же, как только он заболел! А если такое случилось с другими группами…
– То нужно понять, в чём проблема. В чём дело, Герних? Почему Дрезина чуть не помер, а?
– Исследовательский отдел копается в нанах. Воспаление вызвано ими, а вот истощение… Тут какая-то загадка. Все остальные участники экспедиции здоровы, кроме этого непоседы-зоолога, которому откусили руку.
– Да, я вижу это в журнале. Вот идиот – полез считать зубы местному динозавру, или кому там…
– Нет, тут что-то ещё. Почему сотрудники опытного отдела только видят порталы? Почему этот молодой человек и ещё трое могут их открывать?
– Каннингем, успокойся. Ну, что может быть общего, в самом деле, между этой четвёркой? Они из разных городов…
– Общего у них только то, что они – люди. Хм. Люди-человеки… А что общее у всех людей, и одновременно – различное?
– Мозги?
– Нет. Гены. Дело в геноме.
– Но это не объясняет, почему Андре свалился с горячкой и истощением.
– А мы, Матиаш, знаем, как работают порталы? Нет. Не знаем. Но что-то мне подсказывает, что им нужен источник энергии…
– Да, действительно… Герних, но в прошлый раз…
– Он вернулся с аммиачным отравлением и прочими симптомами, которые банально скрыли истощение. А потом был регенератор. Нужно отправлять с каждой группой полевую версию. Иначе мы потеряем всех проводников.
– Верно. Я распоряжусь.
– Матиаш, ты представляешь, что мы сейчас делаем?
– Работаем. А что?
– Нет, друг мой. Мы расширяем нашу вселенную. Когда-нибудь все миры объединятся в единую сеть… Мы решим проблему перенаселения, болезней, голода, смерти, и человечество вступит в Золотой Век!
– Ну-ну. Что-то мне подсказывает, что человечество ступит разве что на старые добрые грабли… Но – ладно. Надо работать.
Глава 23
Они сидели вдвоём на маленькой грязной кухоньке, располагавшейся прямо над гаражом. Внизу, в обширном помещении стояли несколько разобранных флиттеров, приснопамятный скиммер, на котором Спенсер и Гриффин покинули поле боя, и грузовой глайдер, разрисованный рекламой фирмы по доставке кормов для домашних животных. Судя по размеру грузовика, корма предполагалось возить для стада слонов средних размеров. Шаткая металлическая лесенка в дальнем углу ангара вела в кухню, за которой находились хитро встроенные в перекрытия здания спальные места-пеналы с металлическими крышками, напомнившими Спенсеру люки торпедных аппаратов на паровом эсминце в одной отдалённой Параллели. Голая функциональность, надёжность и простота конструкции.
Гриффин вышел из двери на другой стороне кухни, брезгливо отряхивая вымытые руки.
– Что за место… В душе – грибок, к унитазу прикасаться страшно, и сушка не работает! – пробурчал он, устраиваясь на шатком стуле.
– И полотенец нет… – в тон ему угрюмо заметил Спенсер, гадая, что сильнее бесит дока – отсутствие комфорта, или недостаток необходимого.
– Проблема не в том, что их нет, мой дорогой косорукий друг, а в том, что они скоро заживут собственной насыщенной жизнью.
Снизу, из-под лестницы, громыхнуло металлом. "Наверное, это наша негостеприимная хозяйка вернулась, – подумал Спенс, прислушиваясь к шагам. – Интересно, кто это с ней?"
Женщина, сменившая обтягивающий чёрный комбинезон на просторные серые штаны, кожаную куртку, оттопыривавшуюся подмышкой, поднялась по лестнице, и окинула кухню взглядом, словно фиксируя в прицеле своих гостей. Кивнув, она направилась в один из пеналов-спален, заваленный коробками.
– Какие люди! – жизнерадостно улыбающийся Бо Ваняски был не самым желанным зрелищем в данной ситуации, как считал Спенсер. Судя по взгляду Гриффина, Льюис считал примерно так же, но их мнения никто не спрашивал. – Как жизнь, как дела, как сходили на дело? Слыхал, случилось много шухера…
Гриффин поморщился.
– Шухера-мухера… У некоторых агентов руки напрямую подсоединены к мускулюс глютеус максимус, а в этих случаях даже самая продвинутая медицина бессильна, – кисло заметил он, посматривая на Спенсера.
Агент выдержал паузу, и кивнул. Ему хотелось придушить и доктора, и Бо, и ещё раз, но лично, прикончить дознавателя, но внешне это проявилось только в слегка раздувшихся ноздрях и сжавшихся губах.
– Если бы не наша прекраснейшая спасительница, – изящным взмахом руки он указал на появившуюся с коробкой в руках женщину, – мы бы не имели возможности беседовать в этом достойном месте…
– Меня зовут Мишель, – отрывисто ответила она, поставив коробку на длинный исцарапанный стол, и швырнув перед гостями по серебристому пакету, напоминавшему армейский паёк. – Вам помощь нужна?
– Нет, – ответил Гриффин, осторожно отодвигая в сторону надувшуюся горячим пластиком упаковку.
– Разве похожи мы на людей, которым необходима помощь? – добавил Спенсер, внимательно рассматривая Мишель, опёршуюся спиной на пластиковую стену, отделявшую кухню от ангара, и увешанную плакатами местных музыкальных групп, банд и прочих ансамблей.
– Вообще-то похожи, – Бо уверенно взял третий стул, и развалился на нём. – Особенно после вчерашнего.
С мелким воришкой за время пребывания на Каддифа-прайм произошли разительные перемены. Для Спенсера они были заметны меньше, для Гриффина – намного больше, доктор знал Ваняски не первый день, и сразу отметил уверенность и некоторую вальяжность, появившиеся в поведении Бо.
"Такое ощущение, что он попал в то место, где ему нравится, и он чувствует себя необходимым, – подумал Льюис, тыкая в упаковку пайка пальцем. Есть не хотелось, но нужно было хоть как-то поддержать организм относительно свежей порцией белков и углеводов. – С ним всё правильно. Следовательно…"
Мишель угрюмо взглянула на них, и резким движением поправила чёлку.
– Так вот, – продолжил Бо, улыбаясь, – я тут нашёл пару местечек, ну, вы понимаете… Где можно встретиться с нужными людьми, перетереть там, договориться… Ну, и договорился.
Спенсер и Гриффин переглянулись, правильно истолковав слова их спутника.
Оба доктора были осведомлены о так называемой "теневой экономике" Сети – один по долгу службы, другой потому, что достаточно долго скрывался и бежал. И они знали, что, несмотря на все усилия сил охраны порядка планетарных правительств и Корпорации, преступность искоренить не удавалось нигде и никогда. Скорее, наоборот. Доступ к Сети открывал не только новые пути для бизнеса относительно честного, но и для дел сомнительной законности.
Обычные для всех миров грабёж, разбой, убийства, торговля наркотиками, проституция и мошенничество никуда не исчезали, но дополнялись кражей, куплей и перепродажей новых технологий, контрабандой современного вооружения и систем защиты, подделкой регистрационных документов пребывания, подпольной разборкой людей на органы и торговлей ими… И уж совсем экзотические услуги тоже стоило упомянуть, такие как псионический контроль сознания, подделку и замену воспоминаний, стирание памяти и личности. Наконец, незарегистрированные или значившиеся "нестабильными" либо "бесперспективными" порталы и люди, их обслуживающие…
Консорциум набрал свои обороты давно, прочно и с неукротимостью спущенного с вершины горы камня.
Спенсеру внезапно подумалось, что, возможно, мир совсем не таков, каким он ему казался. "Может быть, сеть порталов Корпорации сравнима с сетью Консорциума. Может быть, последняя даже более разветвлена… Если это так… – думал бывший агент, и его настроение, пребывавшее в глубоком пике после вчерашнего фиаско, немного улучшилось. – У нас есть способ решения проблемы контроля перемещений!"
Гриффин, вспомнив свой опыт общения с представителями "теневой экономики", тоже осознавал возможности, открывающиеся при контакте с Консорциумом. Но он ещё и понимал, что за подобного рода услуги необходимо платить, и иногда – слишком дорого. "Ладно я. Врач, он и в глухих дебрях врач, без работы не останусь… – Льюис хмыкнул, когда пластик пайка с треском лопнул, распространяя запах белково-концентратных котлет и овощного пюре неизвестного происхождения. – А вот агенту придётся тяжеловато…"
– Вы жрать будете? – хрипло спросила Мишель, постукивая по пластику стены. – Тут не ресторан, разносолов не будет.
Глава 24
Льюис стоял на пристани, сунув руки в карманы и разглядывая звёздное небо над головой. Он насвистывал какую-то мелодию, безбожно фальшивя и сбиваясь, покуда Спенсер продолжал чертыхаться и орошать пространство вариантами адских мук, грозящих Бо Ваняски. Доктор философии сидел на перевёрнутой лодке, бросал вдаль песок и мелкие камешки, то и дело встряхивая головой, словно лев своей гривой.
– Ну чего ты орёшь? – флегматично осведомился Гриффин. – Вполне себе неплохое местечко, система анклавов и поселений, границы чётко определены. Зато можно выбирать всё, что душе угодно, – продолжал он, устремив взгляд в ночной бархат небес. – Вот ты когда-нибудь наркоманом быть хотел? – с интересом спросил он у Спенсера. Тот настолько обалдел от вопроса, что даже перестал швыряться песком в темноту пляжа.
– Не особенно, – процедил он сквозь зубы. – А ты думаешь попробовать?
Гриффин неопределённо пожал плечами.
– Нет, наверное, – ответил Льюис. – Хотя тут явно бы было интересно окончить жизнь подобным образом. В конце концов, здесь это разрешено. Хочешь бухать – бухай. Выбирай открытый для этого анклав, и понеслась. Алкоголь, наркотики, содомия, извращения с детишками, проституция там. Делай, что угодно, только в строго определённой зоне. И старайся границ её не пересекать. Безграничная же лафа, если подумать.
– Ну и на хрена такая лафа? – мрачно вопросил Спенсер, угрюмо глядя вперёд. – Как они нам сказали? "А что вы делать умеете?" тоже мне, блин, судьи.
– Лафа-хуефа, судьи…
– Не продолжай, – рыкнул Спенсер. – Достал уже со своими рифмовками. Делать-то что будем? Ваняски хорошо, он там остался в своей тарелке. Местный божок мафиозной структуры. А как подобрался, как перья распушил!
Бывший агент разразился долгой проникновенной речью с нелицеприятными эпитетами в адрес рыжего Бо, предпочетшего своим временным соратникам место управляющего теневой группировки в покинутом ими мире. Льюис не слушал напарника. Он всматривался в узоры звёзд и начинавших наползать с запада лёгких перистых облачков, грозящих затянуть всю эту тёмную красоту безликими волнами пелены.
– А действительно, Спенсер, – неожиданно хлопнул он в ладоши, – что ты умеешь-то? Кроме того, чтобы выслеживать по следам предателей Корпорации и стирать их новомодными гаджетами в пыль и прах. У тебя во временном пропуске, вроде бы, стояли какие-то отметки? Куда изволите отправиться с ними, великий белый господин?
Доктор Спенсер замычал что-то нечленораздельное, порылся в карманах и извлёк скомканный пропуск на территорию нейтральной зоны, располагающейся на побережье, куда их вывел нелегальный портал от Консорциума, стоивший агенту половины имеющихся накоплений на различных безликих счетах.
Сам по себе анклав таковым, по сути, не являлся, а служил лишь буферной, или перевалочной, зоной между пунктами назначения. Но, в отличие от остальных зон, здесь был только один закон: запрещалось всё. Какие бы ни были права у граждан государств или стран на этом клочке суши, но в пограничных зонах перехода они должны были оставаться не более трёх суток местного времени, стараться не дышать, не пердеть и даже не показываться на глаза. Предполагалось, что прибывшие быстренько свалят по своим делам, выберут себе конечную точку для дальнейшей жизни и не оставят о себе плохой памяти.
Спенсер кое-как прочёл в неверном свете местной луны корявую запись о том, к чему его можно было приложить в данном мире и сокрушённо покачал головой.
– А у тебя что стоит? – убито вопросил он у Гриффина, скрипнув зубами и уже предполагая реакцию Льюиса на свою запись. – Местный падишах, поди.
Гриффин картинно порылся в карманах, выловил аккуратно сложенный пропуск и продекламировал для Спенсера:
– Пометка об особом назначении и допуске в любой анклав и зону, включая закрытые и малочисленные населённые пункты. Особо рекомендуется для поселения в зоне с нехваткой специалистов в области медицины, вирусологии, биогенетики, химии, агропромышленности, экономики и…
– Заткнись, – глухо буркнул Спенсер. Льюис послушно замолчал, всем своим видом показывая, что был бы весьма не против узнать о рекомендациях своего напарника.
– Разнорабочий с перспективой к силовым заданиям, – неохотно признался тот.
– И? – не отказав себе в удовольствии сладко протянуть слова, спросил Гриффин. – И это всё? Ты можешь быть копателем? Грузчиком? Вышибалой?
Спенсер до хруста сжал кулаки, чувствуя, как в висках начинает пульсировать кровь от нарастающего бешенства и плохо контролируемой ярости.
– Да ладно тебе, успокойся ты, – успокаивающе сказал Гриффин, – оформлю тебя моим помощником, – мстительно добавил он. – Будешь воду таскать, пока я роды принимаю у очередной мамаши-наркоманки, или осматривать парочки однополых влюблённых, ну или можешь пациента подержать, если мы в религиозную общину попадём, где они отказываются от любых лекарств.
Спенсер глубоко вздохнул и встал с перевёрнутой лодки. Он прошёлся из стороны в сторону, поковырялся в карманах своей потрёпанной одежды и извлёк оттуда дорогой портсигар со знаком Корпорации, украшенным драгоценными камнями и инкрустированным тонкими золотыми полосками.
– Ну, пошли тогда хоть пожрать купим, что ли, – мотнул он головой в сторону мерцающих вдалеке огоньков прибрежной зоны.
– А у тебя деньги есть? – оживился Гриффин.
– Деньги будут, – Спенсер подкинул на ладони и поймал свой портсигар. – Много за него не дадут, но хоть что-то выручим.
Бывший агент отряхнул штанины от налипшего песка и сухих водорослей, и медленно побрёл по песку к фонарикам, отделявшим тёмную прибрежную полосу пляжа от белеющих в темноте строений и булыжной мостовой. "Интересно. Люди в исследованных мирах способны приспособиться к чему угодно. А уж системы социальных взаимодействий, которые они создают, способны вогнать в ступор даже самого неортодоксального специалиста по этике… – мимолётно подумал он, слушая шелест песка под подошвами ботинок доктора, и шорох прибоя. Многолетняя привычка находить отдушину в подобного рода измышлениях принесла Спенсеру не только странноватый, даже по меркам Корпорации, титул доктора философии, но и осознание того, что всё в мире тленно. Особенно подобного рода мысли. – Да и хрен с ними, если разобраться. Если система живёт, значит, она устойчива. Посмотрим, за что можно зацепиться. Агент я, или хрен собачий?"
Гриффин хмыкнул, и Спенсер понял, что произнёс последнюю фразу вслух, задумавшись.
Но Льюис неожиданно не стал продолжать пикировку, только буркнул что-то себе под нос.
Поднявшись по широкой дорожке, вымощенной плитами из дикого камня с вырезанными на каждой барельефами из жизни аборигенов – острый глаз агента, усиленный пассивными нанами ночного видения, рассмотрел там сцены жертвоприношений, оргий, мирного труда, сражений и постельных утех – они с Гриффином оказались на открытой всем ветрам площади. Заросли кустарника, подстриженные в геометрическом стиле, ограничивали многометровое пространство, мощёное брусчаткой, и окружавшие площадь строения. Молочно-белый камень зданий, казалось, мягко светился в рассеянном свете электрических фонариков, располагавшихся в тщательно продуманном, как показалось Спенсеру, беспорядке.
От площади во все стороны света отходили изгибающиеся улицы, обозначенные высокими арками с высеченными надписями и орнаментами. Несмотря на позднее время, на брусчатке были расставлены лотки, палатки и навесы, над которыми вились разноцветные светлячки.
– Рынок? Ночью? В пограничной зоне? – удивился Спенсер, приглядываясь к неспешно прогуливающимся по площади людям и неожиданно тихим "торговцам", сидящим или стоящим у своих мест.
– А почему нет? – Гриффин пожал плечами, и указал на ближайшую палатку, украшенную психоделическими узорами и изображением безошибочно узнаваемого листа конопли. – Только вот кажется, что продают и покупают тут совсем не товар.