Колдун. Земля которой нет - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" 25 стр.


Впервые Керри увидела Тима без мешковатой рубашки. Серебряный свет луны ярко очерчивал все линии могучего торса. На теле мужчины, легко держащего даже с виду тяжелые клинки, можно было с невообразимой четкостью проследить все мышечные волокна, которые сплетались в настоящие валуны, все жилы, канатами обтянувшие торс и руки. Керри приложила ко рту ладошку, изо всех сил сдерживая вскрик. Она словно увидела перед собой какого-то героя, пришедшего на землю из древних легенд и баллад.

Тим прикрыл глаза, и тут же поднялся ветер, заплясавший среди листвы и травы.

– Принеси дождь, мой друг, – прошептал волшебник, и его шепот, словно подхваченный ветром, мигом унесся к ночному куполу.

Минуту ничего не происходило, а потом обомлевшая Керри услышала "кап". Это первая капля ударила о листик рядом с ее ухом. Секунду спустя на лес обрушился настоящий ливень. Девочка никогда не слышала, чтобы люди могли словом призывать дождь, но ведь Тим был волшебником…

Он пригнулся, вставая в причудливую стойку. Левая рука заведена за спину, сжимая саблю обратным хватом, а правая выставлена вперед. Создавалось такое впечатление, будто Тим держит вокруг пояса стальной обруч.

Он чего-то ждал, держа глаза закрытыми, и вскоре Керри услышала "дзынь". Следом – "дзынь-дзынь", и вся поляна погрузилась в какой-то странный ритмичный звон. Девочка пригляделась и поняла, что этот звук создавался мерцающим Тимом. Он двигался с такой скоростью, что сложно было уследить за ним. Он то исчезал, то снова появлялся, а глаз мог выхватить очередной плавный жест, исчезающий мгновением позже.

Тим крутился, его сабли порхали, летая по ветру и рассекая капли. Оттого и слышен был звон. Керри же как завороженная смотрела на этого волшебника, борющегося с дождем. Так продолжалось долго. Может, час, может, два. И все это время Тим то исчезал, то появлялся, сопровождаемый звоном рассекаемых капель.

Когда закончился дождь, Керри уже не знала, где проходит грань между реальностью и сказками, подслушанными на посиделках у старших. Маленькая лисичка стала случайной свидетельницей события, которое не должен был видеть ни один смертный и даже бессмертный.

Тим, убрав сабли в ножны, щелкнул пальцами. В тот же миг с неба на него спикировала рубашка, сама собой надевшаяся на торс. Уже собравшись уходить с поляны, волшебник вдруг повернулся и снова поднял голову к небу. Немного постоял, улыбнулся.

– Я точно буду скучать по этому.

А потом он истаял, словно был не человеком, а утренним туманом, разогнанным первым порывом ветра. Керри еще долго сидела в кустах, но все же набралась смелости и вышла на поляну. Она долго бродила по ней, пока не обнаружила то, что так ее смущало.

Два часа шел настоящий ливень, стеной обрушившийся на лес. Два часа бушевала водная стихия. Но в центре поляны, в том самом месте, где стоял Тим, Керри нашла абсолютно сухой круг диаметром полтора метра. Здесь, в этих пределах, на траве не было ни единой капли влаги.

Девочка села на корточки и неверяще погладила рукой сухую землю. Резко вскочив, она обнажила свой клинок. Полминуты стояла неподвижно, после чего выдохнула и сделала первый рубящий взмах. Да, теперь Керри точно знала, какой звук должен издавать ее Разящий. И лисичка стала точить свои пока еще маленькие, но уже клыки.

Умаявшись, она сама не заметила, как заснула, крепко сжимая в руках свое первое боевое оружие.

За несколько дней до этого

– Гаррет Шторм, – браво щелкнул каблуками высокий воин, державший под мышкой шлем от черного доспеха, в который был облачен. – Прибыл по указанию его императорского величества!

Камердинер, приподнявшись над кипой пергамента, окинул оценивающим взглядом визитера и, указав на стул, высокомерно ответил:

– Ожидайте.

Гаррет, славившийся своим вулканическим нравом, чуть не прибил эту дворцовую крысу. Да даже захоти воин сесть в полном доспехе на стул – сломал бы себе и спину и ноги! Но глава Магических Рыцарей сдержал позыв и просто отошел в сторону. В коридоре, ведущем в малый тронный зал, приемную императора, было многолюдно. Здесь сидели в ожидании своей очереди и высокородные дворяне, и аристократы, и даже видные генералы, не раз доказавшие собственную доблесть на поле брани. Но все они как один в присутствии Шторма опускали взгляд к полу, от них буквально разило страхом.

Гаррет, откинув назад черный плащ, похожий на лоскут ночного неба, улыбнулся хищной улыбкой. И правильно делают, что боятся! Ведь он, Гаррет Шторм, урожденный Самаель, был генералом Магических Рыцарей – элитнейшего военного подразделения. Один их черный штандарт, на котором изображен ворон, пронзенный стрелой и падающий в бездну, мог заставить города вынести ключ от ворот на бархатной подушке. Одно их появление на поле брани могло изменить ход почти проигранного сражения. И уж конечно, одна слава о них не позволяла врагам растаскать ослабевшую Империю.

Самые отчаянные воины. Самые безумные маньяки. Самые сильные маги. Демоны на смоляных конях в брони из костей врагов. Вот как люди называли орден Магических Рыцарей. И, видят боги и демоны, они были правы!

Из сотни боевых магов лишь двое могли претендовать на прохождение испытания, позволявшего вступить в орден; и из двух сотен испытуемых лишь один мог пополнить собой ряды ордена. Все остальные либо гибли, либо шли плакать на груди матерей и жен. Только самый сильный, самый отважный, самый безумный удостаивался чести надеть черный доспех и сесть на черного боевого коня.

Да, Магические Рыцари были олицетворением слияния военного и магического искусств, а Гаррет Шторм был олицетворением своего ордена. Он мог разить мечом, не зная усталости, три дня и три ночи напролет. Магия Шторма была столь сильна, что если он терял над ней контроль, то более хилые маги теряли контроль над своим же кишечником, заставляя воздух дрожать от смрада и зловоний.

Прозвенел колокольчик, и камердинер тут же вскочил на ноги. Он подошел к дверям малого тронного зала, а потом с гордостью в голосе вскрикнул:

– Император ожидает Гаррета Шторма, генерала ордена Магических Рыцарей!

Гаррет в последний раз посмотрел на этих лизоблюдов, заставив их прятать взгляд в мраморе пола, взметнул полами плаща и прошел к входу в приемную. Камердинер с поклоном, но без уважения открыл перед генералом створки и объявил из-за его спины:

– Гарр…

– Я знаю, кого вызываю, – раздался из глубины мрачной залы тяжелый бас.

Камердинер тут же юркнул в коридор, закрыв за собой двери. Гаррет сглотнул и резко упал на правое колено, ставя шлем на пол перед собой. Во всем мире был всего один человек, который мог заставить Шторма дрожать от страха. И этот человек сейчас находился всего в двадцати шагах от главы ордена.

Он скучающе восседал на троне, правой рукой подпирая голову и с отсутствующим видом глядя перед собой. Левая рука сжимала рукоять исполинского меча, вонзенного в мрамор на полу. Фигура его была окутана мраком, клубы которого расходились по всему залу.

Изо рта Гаррета вырвалось облако пара. Здесь было холодно, но император будто не ощущал этого мороза.

– Мессир, – не поднимая глаз, произнес генерал. – Ваш приказ, мессир?

– Гаррет, ты знаешь, где находится Гальд? – монотонно, словно сонно, вопросил Константин.

– Да, мой господин. Это город-крепость на юго-восточной границе.

Император молчал, а генерал дрожал от страха, боясь слишком громко вздохнуть. От человека, сидевшего на троне, веяло такой силой, что перед ней можно было лишь склонить голову. Принц пристально посмотрел на своего подданного, и Шторм вздрогнул, нечаянно увидев в глубине глаз правителя багровые угольки.

– Отправляйся туда и на окрестном хуторе найди Тима Ройса. Доставь его на прииск, разработанный в бывшем Гайнесском графстве. Даю тебе пять дней.

– Изменник уже в ваших руках, мессир, – ответил генерал, пятясь к дверям.

– Гаррет.

Рыцарь замер, по лбу его катились крупные капли пота.

– Ройс нужен мне живым и в полном здравии. Ты можешь сжечь там все, убить всех, но он мне нужен целым и невредимым. Ты меня понял?

– Да, мессир.

Шторм покинул зал, стрелой промчавшись по коридору и скрывшись в недрах дворца. Константин закрыл глаза, пряча под веками багровый уголек, рожденный древней, проклятой кровью.

Глава 10
Тиха последняя ночь

Окрестности Гальда, наутро после дня Огня

Гаррет Шторм, генерал ордена

Магических Рыцарей

Рядом с генералом ехал его верный капитан – Адмир Свист, держащий в руках боевой штандарт ордена. Полсотни рыцарей, вздымая пылевые бураны, мчались по дороге. Под копытами их грозных коней-великанов тряслась земля, воздух дрожал от звона доспехов и клинков, притороченных к седлам. Полсотни легендарных воинов-магов, готовых сразиться хоть с богом, хоть с демоном, были посланы на поиски изменника и убийцы наследника. И видят боги, Тим Ройс мог забраться в самый отдаленный уголок бездны, но и там бы его отыскали эти величайшие рубаки от левого до правого горизонтов.

– Ну прямо тридцать три богатыря, – прозвучал насмешливый голос.

– Орден, стой! – рявкнул Гаррет.

В тот же миг пятьдесят воинов натянули поводья, и кони замерли. Прямо посреди дороги, ведущей к хутору, стоял мужчина. Высокий, плечистый, с некрасивым лицом и какой-то хитрой недоброй улыбкой. Он стоял без тени страха в глазах, скрестив руки на груди, держа их показательно в стороне от рукоятей сабель.

– Кто такой? – несколько удивленно спросил Шторм.

Встреченный незнакомец был первый после императора, кто не испугался увиденной им мощи, способной стереть маленький городок с лица этого демонова мира.

– Я Тим Ройс, известный негодяй и подонок, – шутливо поклонился изменник, снимая заплатанную шляпу. – А ты, значит, местный Черномор?

Генерал не понимал, что несет этот убийца, но не мог спросить его "по-хорошему". Только глупец станет действовать наперекор нынешнему императору. Гаррет, отдав сигнал готовности, жестом указал пленнику (который как-то не походил на пленного) на кованую клетку, стоявшую на повозке в центре колонны:

– Сядешь туда добровольно – не пострадаешь.

Ройс лишь отрицательно покачал головой, а потом вдруг спохватился:

– Не пойми меня превратно, Черномор, но я уже страдаю – от вас несет, как от авгиевых конюшен. Впрочем, вы же не знаете, что это такое.

– В последний раз прошу, – прорычал Гаррет, не привыкший к тому, что ему перечат.

Но изменник стоял неподвижно, словно перед ним и не было ожившей легенды и кумира всех мальчишек. Шторм стиснул зубы и ослабил контроль над своей магией. Даже его собственные воины задрожали, зайдясь в приступе страха, даже его кони начали поводить головой. Следом контроль над магией сам собой ослаб и у всего ордена. Гаррет знал, что на изменника, мага-недоучку, обрушилась такая мощь, которая заставила бы дрогнуть Харпудов гребень. Но Тим Ройс стоял спокойно, только ветер теребил его отросшие волосы. Ни один мускул не дрогнул на лице убийцы наследника.

– Неплохо, – произнес он. – Но смотри, как надо!

В тот же миг живот Гаррета скрутило. Он словно услышал небесный гром и почувствовал приближение настоящего шторма, урагана, готового смести все на своем пути. Небо почернело, люди завыли, кони встали на дыбы и испуганно заржали. Впервые упал штандарт, окутавшись пылью. Генералу почудилось, будто перед ними стоит не обычный человек, а демонический великан, способный раздавить их отряд одним взглядом, стереть в порошок простым дуновением. Это была невозможная, нереальная сила, сравнимая лишь с одной – с силой самого императора.

И вдруг все резко закончилось. Гаррет наконец смог дышать свободно. Штандарт сам собой взлетел с земли и лег в руку онемевшего капитана. Глава ордена огляделся, но нигде не мог найти убийцу наследника престола.

– Поехали уже, – прозвучал голос за спиной.

Шторм обернулся и не поверил своим глазам. Тим Ройс сидел в клетке, замок которой был закрыт самыми сильными печатями. Что удивительно, ни одна печать не была сломана. Казалось, изменник просто материализовался за железными прутьями. Он сел, скрестив ноги, и устало закрыл глаза, напоминая в эту минуту Константина.

Великих трудов стоило Шторму вскинуть кулак и твердым голосом произнести:

– Тронулись!

А в клетке, казалось, сидело изваяние, по недоразумению одетое в расшитую светлую шелковую рубаху и шаровары, подпоясанные широкой лентой, с которой свисали короткие кожаные ремешки.

Тим Ройс

Впервые в жизни, сидя в клетке, я не чувствовал себя несвободным. В любой момент я мог оказаться в том месте, к которому ведут дороги ветра. А поскольку его дороги ведут во все места, то мне доступен даже край горизонта. Нет, я не был несвободен, когда по собственному желанию забрался в этот вольер. Но я был глуп. Боги и демоны, как же я был глуп.

Я уезжал, не понимая, что оставляю за спиной. Не понимая, какое горе причиню своим отъездом и как из-за этого изменятся судьбы многих людей. Да, я мог сказать, что у меня не было выбора, но будь я так же мудр, как Добряк, Сонмар – мой наставник в Академии или старший малас, я бы обязательно его отыскал. Но я не был ими, я был собой – простым наемником и не более.

Наверное, я должен был знать, что в ордене служат шестьдесят рыцарей, а не пятьдесят. Но я был глуп и не знал этого. И это изменило все…

Керри

Девочка очнулась ото сна, обнаружив себя лежавшей на поляне и сжимающей клинок. Невольно взвизгнув, Керри мигом поняла: теперь ей придется очень постараться, чтобы не отведать отцовских розог. Но испуг отважной лисички был мимолетным, в этом мире не было ничего, что могло бы заставить рыжую непоседу дрожать от страха слишком долго.

Оглядевшись и протерев заспанные глаза, Керри потянулась и вскочила на ноги. Полной грудью втянула немного холодный, свежий лесной воздух и, не теряя времени, побежала в сторону хутора.

Шаг ее был легок, а лес словно расступался перед лисичкой, возвращавшейся с охоты. Но вот что странно. Чем ближе Керри подбиралась к хутору, тем сильнее дрожало ее сердце. Не от испуга, а от неизвестного доселе волнения, смешанного с отравой тревоги. Этот яд разъедал ее спокойствие и отвагу, заставляя ржаветь внутренний клинок.

Вскоре девочка выбежала на холм, и глаза ее защипало – со стороны хутора поднимались столбы черного дыма.

"Пожар!" – набатом застучало в голове.

Не помня себя, она ринулась к лазу, но видят боги, ей стоило бежать как можно быстрее и как можно дальше от родного логова. Стоило ступить за частокол, как рвотный позыв скрутил внутренности, заставив Керри побледнеть и замереть на месте. К ней тянул руки Зак. Милый, добрый, глупый Зак, песни которого любила вся округа. Он тянул руки, но лицо его было мертвым, взгляд – стеклянным, а ниже пояса виднелась лишь залитая кровью трава. Лишь половина Зака добралась до лаза.

Все вокруг утонуло. Утонуло, будучи погребенным в криках, воплях, звоне стали, треске пламени и безумном плаче, куполом накрывшем хутор.

Керри подняла взгляд и увидела тетушку Розалию. Женщина прикрывала собой какого-то ребенка, а напротив стоял настоящий демон. Он был огромен, закован в черную броню, а на плече его красовался герб с подбитым вороном, падающим в бездну.

С жутким пронзительным смехом демон занес свой исполинский клинок и одним ударом рассек двух людей. На землю падало располовиненное тело Розалии, а под откос катилась голова мальчика, на лице которого застыл ужас, смешанный с неверием. В воздухе шлейфом зависли багровые слезы, полные крови и страха.

Керри что-то закричала, выставила вперед Разящего и ринулась на демона. Ее сердце не знало, что такое страх, оно знало лишь отвагу, смешанную с глупостью и непоколебимой и бессмертной верой в победу.

Рыцарь даже не понял, откуда донесся этот глухой стук. Он озирался по сторонам и видел, что его собратья крушат и сжигает все, что находилось внутри частокола. Все, что находилось на хуторе, посмевшем пригреть изменника.

И тут он посмотрел вниз и громко рассмеялся. Перед ним стояла маленькая девочка, исступленно лупившая его деревянным мечом. Рыцарь засмеялся еще громче, когда клинок, не выдержав, рассыпался в щепки, а девочка продолжила лупить его кулаками, сбивая их в кровь.

Мужчина поднял руку и наотмашь ударил малявку. Та пушинкой взлетела, проплыла по воздуху и куклой свалилась в пыль посреди дороги. Ее красивые пышные волосы спутались, размокнув от багряной кровавой грязи. По мнению рыцаря, эта козявка точно была мертва. И каково же было его удивление, когда она, словно дрожащий лист, стала медленно подниматься.

Рыцарь спокойно направился к ней, намереваясь отсечь голову. Он уже вытянул вперед руку, зажавшую клинок, но меньше чем через удар сердца его снова постигло невероятное удивление.

Рука, сжимавшая рукоять двуручника, почему-то лежала на земле, а из обрубка вырывался фонтан крови. Рыцарь, приглядевшись, вдруг закричал, но это был последний звук, исторгнутый его глоткой. В следующий миг он упал на колени, а голова его покатилась куда-то вниз.

Керри помогли подняться, а когда девочка открыла глаза, то увидела человека, которого никак не ожидала увидеть здесь. Это была Мия. Ее черные локоны разметались, закрыв часть лица и плечи, зеленые глаза пылали настоящим огнем, а губы были сжаты в тонкую полоску. Но все же это была она – тетя Мия, самая добрая и самая красивая женщина, всегда угощавшая детей какими-нибудь сладостями и рассказывающая им смешные истории.

– Что ты здесь делаешь?! – закричала она.

– Я… я… – непонимающе мямлила Керри.

– Смотрите, господа, два бутона в этом болоте!

Мия резко обернулась, закрывая спиной девочку. Керри же выглянула из-под руки жены дяди Тима. Перед ними стояли девять рыцарей. Их черные доспехи стали красными от крови, от клинков шел пар и с них будто что-то свисало. Но стоило присмотреться, и лисичке стало плохо.

– Убийцы! – сплюнула Мия.

Рыцари дружно расхохотались, и от их смеха Керри стало дурно. Впервые в жизни она узнала, что такое страх. Девочка не боялась людей, но перед ними стояли настоящие монстры.

– Господа, кто снимет сливки? – спросило одно из чудовищ. – Это последние, кто здесь еще дышит.

– А может…

– Никаких "может"! – резко обрубил говоривший. – Не пристало доблестному рыцарю гнушаться над дамами. Пусть дамы и грязные крестьянки.

– Рыцари? – как-то странно засмеялась Мия, что заставило Керри испугаться еще больше. – Вы жалкие крысы! Отродья шакалов!

– Что ж, если с такими словами вы, миледи, хотите отправиться в очередь перерождения, то кто я такой, чтобы вам перечить.

Рыцарь вдруг превратился в черное облако, метнувшееся в сторону Мии и Керри. Девочка вскрикнула от испуга и крепко зажмурилась, но так и не почувствовала, как металл пронзает ее тело. Все, что она услышала, – это мужской стон и звук падающего тела. Когда лисичка открыла глаза, то увидела мертвого монстра и тяжело дышавшую Мию, сжимающую длинный, прямой, но тонкий клинок, с которого сейчас капала кровь.

– Ты не бойся, – шептала девушка, на левом боку которой платье стало красным от расплывающегося пятна крови. – Ты, главное, не бойся. Он сейчас придет. Он придет…

Назад Дальше