Видимо запах еды далеко разносился по лесу, потому что не успели мы съесть и половины как на лужайке появился буро-желтый в пятнах кот. Несмотря на обычный размер, сразу стало ясно, что к домашним кошкам он не имеет никакого отношения. Оглядев нашу компанию раскосыми глазами он повернул приплюснутую морду в строну Альрика. Маг сделал невольное движение отползти. Тогда кот, с утробным рычанием, преодолев расстояние в три прыжка, вцепился в сапог баронета. Альрик подскочил и, прыгая на одной ноге, пытался скинуть зверя. Тот, выпустив длинные когти, всеми четырьмя лапами рвал сапог, не забывая при этом жутко выть.
- Лис, сделайте что-нибудь! - вторил коту маг.
Учитель тем временем судорожно рылся в карманах, перебирая артефакты и бормоча - "не то, нет, опять не то". Кучер сидел с надкушенным пирогом в руке, круглыми глазами обозревая все это непотребство. Сапог Альрика уже превратился в лохмотья, а кот все не унимался. Положение становилось угрожающим - еще немного и зверь доберется до ноги, а разодрать дикая кошка может так, что будешь всю жизнь со шрамами ходить. Я схватила горшок с молоком и, примерившись, вылила все содержимое на голову животному. Кот ошарашено зашипел, прижав уши, и расцепив когти, свалился на траву. Альрик отскочил на несколько шагов, сел на землю, мгновенно снял сапоги и забросил их в кусты. Котяра ринулся за ними.
Некоторое время все сидели молча и приходили в себя. Остаток обеда прошел быстро, а мне пришлось пить вино.
- Мирато, так все-таки что вы сделали с вашими сапогами? - Спросил Лис, когда карета тронулась снова.
Альрик поджав ноги в одних чулках, пожал плечами:
- Покрыл их составом для замшевых сапогов, защищающем от грязи.
- Никогда о таком не слышал. Откуда он у вас? - удивился Лис.
- Приготовил сегодня утром, я вам говорил.
Какая-то смутная мысль появилась на периферии сознания, и я решила ее проверить:
- А рецепт у кого взяли, Альрик?
- Рецепт мне дал ваш хороший знакомый - Иннэ, - после небольшой заминки раздраженно ответил Альрик.
Мы с Лисом переглянулись и, не сдержавшись, начали смеяться. Может, подействовало вино, может это была запоздалая реакция на стресс, но мы никак не могли успокоиться. Альрик хмурился и сосредоточено рассматривал березки за окном, но потом и сам не выдержал и расхохотался. Карета остановилась, кучер осторожно заглянул к нам и опасливо поинтересовался:
- Господа, вы, эта, того. Все хорошо?
Совместными усилиями мы успокоили своего голиафа.
- Дайте-ка мне этот рецепт, - попросил учитель.
Альрик достал свою книжечку и протянул ему.
- Так, так. Альрик, и говорил же я вам - на нити упираете, а зельеварение забросили. Смотрите - это вот что? - Он ткнул пальцем в лист.
- Валериана, - прочитал Альрик. - Вот сволочь остроухая! Извини Ира. Кошачья трава! Как я сразу не догадался?
- Что-ж, баронет, - подытожил Лис. - Это вам за купирование ушей. Зато теперь вы на собственном опыте знаете о мстительности эльфов.
Вывеска на трактире "Три борова" изображала трех сидящих на табуретках кабанов с пенящимися кружками, зажатыми в копытах. Судя по перекошенным, но улыбающимся мордам свинок, это была уже не первая их кружка. Хотя возможно, не первая такая кружка была у художника на момент написания шедевра.
Оставив кучера разбираться с каретой, мы вошли вовнутрь. По причине позднего часа - солнце уже садилось и заливало золотым светом высокие узкие окна, в трактире было достаточно многолюдно. Народ играл в карты и курил трубки, так что дым поднимался до высокого, метра в четыре, потолка с привязанными к балке связками лука. Две служанки разносили пиво и закуску, молодой парень играл на скрипке. Наше появление было замечено всеми, но не вызвало особого любопытства - было ясно, что в трактире достаточно часто останавливаются путники.
К нам, улыбаясь, поспешил хозяин:
- Что угодно господам магам?
Альрик, как будто расхаживать босиком, в одних чулках было делом обыкновенным, распорядился:
- Грумье, подайте ка нам свиные ножки, по вашему рецепту. Надеюсь, вы не забыли, как их делают? - Трактирщик хохотнул. - Фаршированную щуку, суп капустный с мясом. Что еще можете предложить?
- Сегодня привезли осетров, могу приготовить запеченных с грибами. Так же цыпленка в заморских приправах.
- Цыпленка - не надо, - болезненно поморщился баронет, - осетра - давайте. Еще пива и молока. И для меня подыщите сапоги. Ночевать будем у вас, так что комнаты приготовьте.
- Молока? - изумился трактирщик.
- Да, наша барышня будет пить молоко.
- Раздобудем, - деловито поклонился хозяин.
Интересно, а вот приказ раздобыть сапоги его не удивил. Мы уселись у окна и стали ждать ужин. Трактир тем временем жил своей жизнью. Меня заинтересовало то, что происходило в противоположном углу общей залы. Там собралась интересная компания - молодая девица, судя по всему уже на сносях, стояла рядом со столом и отчаянно краснела. Рядом с ней находилась старая женщина и осуждающе смотрела на молодого мужчину, что то ей втолковывающего. Время от времени она бросала злой взгляд на пожилого мужичка сидевшего за столом и очевидно набравшегося в зюзю. Он время от времени возмущенно кричал, грозил кулаком в сторону молодого человека и порывался встать. Всякий раз его хватали и усаживали обратно двое мужчин в черных мантиях стряпчих, сидевших за этим же столом и записывающих что-то на листе бумаги. Страсти за столом накалялись. Молодой человек уже начал сердиться, женщина не уступала, а девица готова была сквозь землю провалиться.
Наконец парень не выдержал и, развернувшись, пошел к выходу. Однако уйти ему не удалось. До сих пор спокойно сидевшие за своими столами крестьяне разом подскочили и, подхватив его за руки и ноги, оторвали от земли и притащили обратно за тот же стол. Парень, судя по жестам, попытался воззвать к чьей-то совести, но симпатии местного населения были явно не на его стороне. Один из писавших пододвинул молодцу бумагу. Тот вздохнул, махнул рукой и подписал. Бумагу передвинули к пьяному мужичку и тот кое-как тоже что-то накарябал. На бумагу поставили печать, и пожилая женщина расплатилась со стряпчими. После этого все сразу как будто успокоились, девица, ее матушка и парень сели за стол и сделали заказ. Подписанные бумаги женщина спрятала за пазуху.
- Не подскажете, - я остановила служанку, - а что это там сейчас было?
- Так брачный контракт они подписывали. А жених считает - мол, приданое маловато. Раньше надо было думать. Ничего, так ему коту похотливому и надо.
При упоминании о коте Альрик вздохнул. Нам принесли суп и пиво. Не успели мы взяться за ложки, как дверь в трактир открылась. На пороге стоял маг города Сатон - Тим Ветер. Он оглядел зал, и, улыбаясь, направился к нашей компании.
- Ветер! - поприветствовал его Лис, - мы думали, вы появитесь завтра с утра.
- Я тоже так думал, а тут оказия получилась - обоз с лесом. Вот я и приехал с ними из Рида.
- Так вы были в Риде?
- Да, раз уж Лирэн арестована, должен же кто-то вести дела в ее городе.
- Все ли там в порядке? - поинтересовался Альрик.
- Да как сказать, - поморщился Ветер. - Все бы ничего, если бы она до этого дела не запустила. Целых два умертвия пришлось упокоить на дальних лесоповалах. Они там уже по три месяца сидели, пятерых дровосеков загрызли.
- Два умертвия? - Лис так и не донес кусок хлеба до рта.
- Откуда такое нашествие? - изумился Альрик.
- Сам удивляюсь. Альрик, извини, а почему ты не в обуви?
Лис прыснул мелким смехом:
- Разбойник сапоги снял. Наглый, пятнистый и пушистый.
И учитель начал рассказывать наш анекдот. Ветер снисходительно улыбался:
- Альрик, все забыл, чему я тебя учил? Эльфам верить нельзя. Только если заставить их поклясться Матерью-Землей или тотемом Дома. И то это только с высокородными работает.
- Мы так любезно поговорили с Высоким Князем, я считал, что все в порядке, - задумчиво пожал плечами баронет.
- Как вы вообще его к себе заманили Лис? - повернулся к учителю Ветер.
- Ну, у меня свои секреты, - довольно усмехнулся тот.
Ветер поднял на него взгляд и довольно ехидно выдал:
- Вы бы господа Тарринцы, арестантов своих лучше охраняли, а не мелкие секреты от меня. А то они у вас из под ареста, как запросто живешь, гуляют.
- На что вы намекаете? - насторожился Лис.
- Я не намекаю, я прямо говорю. В Риде, мне сообщили, что Лирэн недели две назад появлялась в своем доме. Одна. И прибыла телепортом. Интересно как ей это удалось, если все артефакты у нее забрали?
Все замолчали. Лис напряженно разглядывал тарелку с супом. Наконец Альрик вздохнул:
- Это я ей дал артефакты с телепортом. Две штуки, чтобы она могла домой попасть и вернуться. Взять кое-что, распоряжения оставить.
Маги сначала уставились на него во все глаза, а затем заговорили разом:
- Зачем?! - воскликнул Ветер.
- И как вам это удалось то? На входе в ее комнату сигнализация же стоит? Никакой артефакт не пропустит, - вторил Лис.
- Я отдал ей артефакты в театре, - признался баронет. - Вместо нее в ложе посадил морок.
- Она была в браслетах? - прямо глядя на баронета резко спросил Лис.
- Да, конечно. Да она и не просила их снять!
- Альрик, - страдальчески протянул Ветер. - А ты не думал, что она могла их снять сама? А если бы она сбежала, что тогда?
- Учитель, да не сбежала бы она. Потому что не виновата, - устало ответил баронет.
- Мирато, вы понимаете, что я вынужден поставить об этом в известность расследователя? - строго спросил Лис.
- Лис, - вступился Ветер, - возможно, есть способ этого не делать? В конце-то концов, ничего не случилось?
- Вот тут вы ошибаетесь, - мрачно возразил тот. - И в любом случае - порядок есть порядок. Единственно, что могу сделать - организовать, словно вы сами признались. Зачем конкретно ей потребовалось домой?
- Не знаю. Ее спрашивайте. Наверное, какие-нибудь женские мелочи.
Мне показалось, что баронет знает, но не скажет. Мы продолжили ужин в молчании.
Спустя некоторое время, когда я уже договорилась с хозяином насчет завтрака и провизии, которую мы возьмем с собой в путь, ко мне в комнату постучали.
- Вот, просили передать, если не подойдут - сказали, еще поищем.
Мальчик лет десяти протягивал мне три пары сапог. Видимо комнаты перепутал. Я взяла сапоги и пошла к Мирато - надеюсь, он еще не спит.
Баронет не спал. Пропустив меня в комнату, удивленно воззрился на сапоги.
- Держите Альрик.
- Да, спасибо. Присаживайся Ира.
Я села на единственный в комнате стул, а маг опустился на кровать. Расставив перед собой сапоги, он скептически хмыкнул и задумался.
- Сколько себя помню, они всегда как кошка с собакой, - ни с того, ни с сего произнес он.
Я вопросительно посмотрела на него.
- Лирэн и Ветер, - пояснил Альрик.
- Я не знала что он твой учитель.
- Да и очень хороший. Сколько ему со мной проблем было…
- Даже он может ошибаться в людях. Хотя знаешь, после того вечера… В общем мне неприятно, что Лирэн была в тот день неизвестно где.
Альрик поднял голову и с жаром возразил:
- Нет, Ира, это точно не она! Я хорошо ее знаю.
Кажется, здесь что-то большее, чем просто дружба. По крайней мере, со стороны Альрика. А он продолжал:
- Я скажу тебе, зачем ей надо было в Рид. Только не говори никому, хорошо?
- Не скажу.
- Она деньги забрала у одного купца, который ей был должен.
- Зачем ей деньги сейчас? Она ведь на всем готовом?
- Понимаешь, она проигралась и осталась должна. Есть у нас в Таррине один игорный дом, незаконный вообще-то. Но о нем все знают. В Риде вообще ничего нет, - он помрачнел, - вот она и приезжала. Рид от Таррина недалеко - всего полдня пути. Я ей предлагал деньги, но разве ж она возьмет!
- А как она отнесла этот долг? Ах, да, наверное, ты отнес?
- Ну, да.
- А в этот игорный дом она одна ходила играть?
- Нет, с ней всегда был я, - твердо ответил маг. И отвел глаза.
Понятно. Я пожелала Альрику спокойной ночи и пошла в свою комнату. Мысли в голове устроили чехарду, наскакивая друг на друга и путаясь в версиях.
Утро было недобрым. Для меня во всяком случае. Жаль, что здесь нет кофе. Полночи я не спала, злясь на саму себя. На меня устраивали покушения уже три раза. Вопрос - что я предприняла? Ответ - ничего. С другой стороны - и что я могу сделать? Выйти в поле и крикнуть - "выходи чудище поганое на честный бой"? Так чудище, пожалуй, выйдет, оно прямо жаждет со мной пообщаться, это я такая невежливая - уклоняюсь.
Карета быстро катилась под перестук копыт, маги тихонько переговаривались, распределяя обязанности в Мирсале. Я молчала, делая вид, что любуюсь видами в окошке.
- Я думаю, стоит остановиться в доме прорицательницы, зачем зря тратить деньги? - предложил Ветер.
Мне сразу вспомнилось, как утром Ветер рассчитывался с трактирщиком - он аккуратно, не спеша отсчитывал монетки, выкладывая их по одной из кошелька на стойку.
- Что-ж, можно и там, - согласился Лис. - Тогда стоит прямо туда и поехать сразу - вещи завезти, все равно вечером приедем. Мирато, будете так любезны - зайдете в магистратуру, отметите наш приезд.
Альрик молча кивнул, с сомнением рассматривая свои новые сапоги. Тоже замшевые, но сшитые словно из лоскутов, притом двух цветов - оранжевого и зеленого. Я заинтересовалась:
- А зачем отмечаться?
- А затем же, зачем мы, уезжая из города, больше чем на сутки обязаны это отмечать в журнале в магистратуре. Чтобы перемещение любого мага всегда можно было отследить. - Пояснил Ветер.
- Совершенно нелепое правило, - не удержался Альрик.
- Не нами оно придумано, не нами и отменено должно быть. На все воля его величества. - строго возразил Ветер.
Вот как значит. Я опять уставилась в окошко, а перед глазами возникла карта Рондана, вернее той ее части, где находится граница. Самый большой город здесь - Таррин, пятьдесят тысяч человек примерно. И стоит он практически на границе с землями Бабочек. Крепость эльфов чуть дальше на восток. В двадцати пяти километрах на северо-запад от Таррина находится Рид. Мирсаль, в который мы едем, в семидесяти пяти километрах на запад от Таррина, а Сатон, в котором живет Ветер, на таком же расстоянии только на юг. Больше городов рядом нет. Самый ближний находится на расстоянии двухсот километров.
Интересная получается картина - значит, маг в Рондане не может просто так взять и уехать из своего города на несколько дней? Все перемещения отслеживаются? Над этим стоит подумать.
- Учитель, а как быстро можно сделать портал?
Задумавшись о своем, я даже не заметила, что маги оживленно обсуждали статью в "Магическом вестнике" - журнале выходившем раз в полгода и печатавшегося в королевской типографии. Своим вопросом я их перебила и сейчас они удивленно на меня воззрились.
- Извините.
- Ну, в зависимости от опыта мага, но в среднем на это придется затратить целый день и два стакана крови.
- Так много?
- Ну, а чего-ж ты хотела, лапушка? Это-ж портал, а не фокусы с иллюзиями. И даже не вызов дождя.
Последняя фраза так меня заинтересовала, что я решила отложить свои предыдущие размышления на время:
- Но я думала, что на вызов дождя тоже нужно много сил? Ведь переместить такую массу воды - это сложно?
- Сейчас объясню, - кивнул Лис. - Вот ты говоришь, у вас магов нет?
- Нет.
- Вот, ты дождь на своей родине часто видела?
- Конечно, очень часто.
- Замечательно. А порталы?
- Никогда.
- Именно. Дождь явление природное - сиречь естественное. А порталы - нет. Запомни - все, что само в природе имеется, сделать легче.
- То есть нежить сделать сложно?
Кажется, я ляпнула что-то неприличное. Потому что в карете повисла тишина.
- Новичкам всегда хочется сделать нежить зачем-то, - со вздохом, неловко пожимая плечами, пояснил в пространство Ветер.
- Ирочка, я тебя только прошу. Когда захочешь ее создать - позови меня, пусть это под присмотром будет - попросил Лис, глядя куда-то в сторону.
Альрик, плотно сжав губы, продолжил внимательно изучать свои сапоги.
- А про порталы у меня очень хорошая книга есть. Когда азы освоишь, я тебе ее дам, - улыбнулся мне Ветер.
- Спасибо, - я улыбнулась в ответ.
Вот еще один человек, в присутствии которого чувствуешь себя дитятей. Маги заспорили о формуле заклинания, которым они собирались вызывать дождь. Решено было, что плести его будет Альрик. Лис будет подстраховывать баронета.
Длинные тени от деревьев вытянулись на восток, когда мы въезжали в Мирсаль. Собаки, лежа в тени заборов, лениво брехали на карету. В сухой пыли копошились куры. Доехав до центральной площади, мы высадили Альрика и отправились дальше - на соседнюю улицу.
Дом прорицательницы, чем-то неуловимо напомнил мне сельский клуб. Двухэтажное каменное строение с ровными рядами окон, почти лишенное украшений было выкрашено в желтый цвет. Лис вышел из кареты и постучал дверным молоточком в форме птички. На стук открыла маленькая, сгорбленная старушка в белом чепчике и вся какая-то беленькая, прозрачная, словно ненастоящая. Она долго молча смотрела на Лиса.
- Здравствуйте, Таша, - решил помочь ей учитель. - Я Вил Лис, вы меня помните?
- Господин Лис! - наконец обрадовалась та. - Как же это, какими судьбами?
- Да, вот Таша, приехали ворожбу делать, как вы говорите. Дождик вызовем, опять же.
- Дождика надо, господин маг, ой, надо. У моей свояченицы вся капуста пожухла. А крестьяне, так те уже порог нам оттоптали, все спрашивают - когда-ж маг-то приедет.
Старушка посторонилась, пропуская нас в дом.
Через два часа, когда мы всей честной компанией поужинали и разошлись по выделенным Ташей комнатам, я постучалась к Лису.
- Заходи Ира. Чего тебе?
- Учитель мне бы хотелось поговорить с вами. О черном маге.
- Вон оно что, - кивнул Лис. - Ну, садись, давай поговорим.
Я села в кресло, помялась и решила брать быка за рога:
- Наверное, будет лучше, если я вам расскажу, до чего я додумалась. А вы решите права я или нет.
Лис уселся поудобнее и кивнул.
- Прежде всего, хотелось бы знать, в тот день, когда я появилась у эльфов, никого из посторонних магов не было в Таррине или окрестностях? Я имею ввиду - официально?
- Нет, - серьезно ответил Лис. - Это проверили сразу.
Я собственно и не рассчитывала на такую удачу и продолжила:
- Тогда получается такая картина. Обряд провели недалеко от Таррина. Кто имел возможность попасть в то место и в то время? Мы знаем, что заклинание портала сплели заранее и привязали к артефакту. Нужна была только кровь. Сколько примерно длился обряд?
- Часа два-три, - поморщился маг.
- И в какое время это происходило?
- Сложно сказать, но в промежутке примерно с двенадцати ночи до пяти утра.
- Ну, да, - я вздохнула. - Когда все спят, и алиби не проверишь. Только, учитель - я точно помню - сюда попала примерно в полдень?