- Мы попали под днище!..
Раздался оглушительный треск, корпус задрожал, и его понесло в сторону. Мгновения спустя треск повторился, и днище с хрустом и скрежетом раскололось; в образовавшиеся трещины хлынула вода.
- Эбби! Скорее!
Подхваченная водоворотом, она ощутила сильный толчок, и они очутились в волнах яростного прибоя неподалеку от скал, увлекаемые подводным течением прямо к смертельной опасности.
- Эббииии! - "Мареа II" была футах в тридцати от них; Джекки стояла у поручня со спасательным кругом. Она швырнула его, но канат оказался недостаточно длинным. В следующее мгновение вынырнул отец. Схватив его волосы в кулак, она, яростно отталкиваясь ногами и что есть сил пытаясь грести одной рукой, потащила отца к кругу. Дав задний ход, Джекки вытянула их из смертоносных волн прибоя и по очереди втащила на борт. Бездыханные, они повалились на палубу.
ГЛАВА 87
Чодри пронзил Форда холодным взглядом.
- Я лишь пытался уберечь ключ от феноменального источника секретной информации, который вы так легкомысленно оставили в кармане пиджака.
Собравшиеся вокруг них ошеломленно наблюдали за происходящим.
- Неужели? - спокойно отреагировал Форд. - Тогда почему бы мне об этом не сказать? Зачем надо было ждать, пока все выйдут из зала, и лезть в мой пиджак? Простите, но должен вам признаться, доктор Чодри, что клочок бумаги был всего лишь наживкой и вы клюнули на нее.
- Ну полно! - с явным облегчением воскликнул Чодри. - Это же нелепо. Вы сами-то верите в то, что говорите? Мы тут все несколько перенапряглись. Зачем бы мне понадобился этот пароль? Я возглавляю Марс-проект, у меня есть доступ к любой засекреченной информации.
- Кроме той, что на этом диске. Месторасположение - вот что нужно вашим клиентам. - Форд взглянул на собравшихся вокруг людей, не знавших, как реагировать. В глазах некоторых из них был заметен скептицизм. - Все началось с Фримэна. Он был убит профессионалом именно из-за этого жесткого диска.
- Ерунда! - воскликнул Чодри. - Убийство было тщательно расследовано. Его совершил бездомный бродяга.
- А кто руководил расследованием? ФБР при активном участии службы безопасности НЛРД и лично вас.
- Это порочит мою репутацию! - возмутился Чодри.
- Можно только предполагать, как все происходило, - сказал Форд. - Вы сделали это не ради денег. Деньгами тут не обойдешься. Вы давным-давно поняли, что Фримэн обнаружил на Марсе некое инопланетное устройство, хотя сам профессор таких далекоидущих выводов не делал. Вы увольняете его, чтобы прибрать открытие к рукам, и вдруг оказывается, что он выкрал диск. Ему удалось его декодировать, скопировать и вынести - что было не по зубам даже вам. И вот - удачная возможность заполучить для ваших клиентов наиважнейшую информацию. Потом вы вдруг узнаете, что Корсо становится его преемником. И не просто преемником - он открыл месторасположение устройства. И все оказалось на том самом жестком диске. Вы все объяснили своим боссам, и те убили и Корсо, и его мать. Однако до диска они так и не добрались, поскольку он уже оказался у меня.
Чодри обвел взглядом ошеломленных слушателей.
- У этого человека нет ни доказательств, ни свидетелей - только бредовая теория заговора. А нам следовало бы заняться делом.
Посмотрев на собравшихся, Форд заметил в их глазах не только скептицизм, но и некоторую враждебность.
- Фримэна убили при помощи гарроты из фортепьянной струны, - сказал Форд. - Так убивать не стал бы ни один бездомный наркоман. Нет, киллер охотился за информацией - ему нужен был жесткий диск. С этой целью он и применил гарроту. Когда она сжимается вокруг шеи, жертва начинает говорить. Однако с Фримэном не вышло.
- И надо же придумать такую сказку, - с деланным смешком отозвался Чодри. - Что вы его слушаете?
- А я верю. Я верю, что доктор Чодри виновен, - неожиданно вступила Марджори Люнг.
- Марджори, вы в своем уме?
Она повернулась к нему.
- Ни за что не забуду, что вы говорили тогда про Пакистан, Индию и Китай. Помните тот вечер? - Она зарделась. - Вечер, что мы провели вместе? Вы сказали, что Пакистану предначертано стать великой технологической державой. Вы утверждали, что Соединенные Штаты обречены - люди стали слишком материалистичны, избалованы богатством и вседоступностью, утрачена этика труда и рушится система образования. Я ни за что не забуду ваши слова, что Индия и Китай насквозь коррумпированы и в конечном итоге победа будет за Пакистаном.
- Пакистан?! - удивленно воскликнул Локвуд. - Я думал, доктор Чодри из Индии.
- Он кашмирец, и это большая разница, - повернувшись к нему, пояснила Люнг.
Чодри мрачно молчал.
- Я знаю, как это бывает, - продолжила Люнг, - сама испытала нечто подобное - ненавязчивые намеки моих китайских коллег: они считают, что, будучи этнической китаянкой, я, само собой разумеется, должна сообщать им нужную информацию для развития космической программы. Это меня возмущает. Я американка и ни за что не стану этим заниматься. А вы - я понимаю, что вы имели в виду той ночью. Я знаю, что вы думаете, и вижу, что происходит: вы передавали информацию пакистанцам.
- И дело тут не в деньгах, - сказал Форд. - Тут нечто большее - возможно, патриотизм, а может, и религия. Речь идет о величайшем открытии - большой соблазн прибрать его к рукам. Кто знает, какой технологический прорыв сулит инопланетный аппарат - по меньшей мере его можно использовать в качестве оружия. И вот, когда жесткий диск со всей необходимой информацией вдруг чудесным образом исчезает из НЛРД, появляется уникальный шанс.
- Чушь, - отозвался Чодри.
- Предполагая, что "крот" мог оказаться в этом зале, я замыслил такую нехитрую ловушку с паролем, и - смотрите-ка, кто попался!
- Закончили? - надменно поинтересовался Чодри.
Форд обвел взглядом собравшихся, явно сомневающихся в его убежденности.
- Что ж, впечатляющая история, - сказал Чодри. - Но в ней есть неувязка: все это лишь домыслы. Да, действительно, с Марджори у меня кое-что было - и не у меня одного, - с кем не бывает. Но я не шпион.
- Правда? - воскликнула Люнг. - Почему же Фримэн рассказывал мне прямо перед своим увольнением, что вы хотели заполучить все обработанные им данные о гамма-излучениях? Просто так? А затем на следующий день сообщили ему, что с ним распрощаются, если он продолжит над этим работать? Зачем вам понадобилось заходить так далеко, чтобы отвадить от изучения гамма-излучений любого, кто начинал этим серьезно интересоваться? Вы заставили присутствующего здесь Дерквейлера уволить Корсо, поскольку тот заинтересовался гамма-излучениями.
Догадка озарила физиономию Дерквейлера.
- Да-да. А затем вы запросили у меня все обработанные Корсо данные по гамма-излучениям. Меня еще удивило, почему вы вдруг этим так озаботились.
- Абсолютная ерунда. Я даже не помню такого, - бросил Чодри.
- Это было всего неделю назад.
- Я не собираюсь выслушивать подобные глупые обвинения.
Форд поднял руку с клочком бумаги, на котором был записан пароль.
- Вы могли его у меня попросить. Однако не сделали этого. Вы решили его украсть. С какой целью?
- Я уже говорил: из соображений безопасности. Вы небрежно оставили его в кармане пиджака.
- Той ночью вы меня неоднократно спрашивали, что говорил мне Фримэн о гамма-излучениях. - Замявшись, Люнг указала на него дрожащим пальцем. - Вы… убийца.
- Пакистан? - Локвуд наконец обрел голос. - Но это же отсталая страна. На черта им эта информация? У них ни космической программы, ни науки - ничего.
- Позволю себе не согласиться, - произнес Чодри ледяным тоном. - Наша страна является родиной Абдулы Кадыр-Хана - величайшего из ученых мирового масштаба. У нас есть бомба, межконтинентальные ракеты, предприятия по обогащению урана. Но, самое главное, с нами Бог. Все, что происходит, предначертано судьбой, или, иными словами, является планом Господним. Жребий брошен давно. Те, что считают, будто могут повлиять на естественный ход событий, заблуждаются. Эйнштейн называл это остановкой времени, мы называем судьбой. Кто, позвольте вас спросить, могущественнее Аллаха?
Форд повернулся к одному из дежурных офицеров, стоявшему в холле с безучастным видом.
- Мне кажется, вам лучше взять этого человека под стражу.
Все застыли. Охранник замер на месте. Слышалось лишь частое дыхание Чодри.
Миклсон достал свое личное оружие и наставил на Чодри.
- Вам понятно? Наденьте на него наручники.
Чодри, вытянув руки, скрестил запястья. На лице появилась искусственная улыбка.
- Прошу.
Пока на Чодри надевали наручники, он тихо добавил:
- Сейчас это уже не имеет значения. Вы конченая страна, и сами это знаете. А мы чисты, и нам благоволит Господь. Будущее за нами. Помяните мои слова: будущее за Пакистаном. Мы с Божьей помощью одолеем Индию, и начнется расцвет пакистанской науки, и мир ослепят ее успехи.
Миклсон убрал пистолет в свою мятую форму.
- Уведите его отсюда, - резко приказал он дежурному офицеру и повернулся к сгрудившимся вокруг людям. - В нашем распоряжении девяносто минут до встречи с президентом, так что соберитесь.
- Теперь, когда мы выявили "крота", я могу сообщить вам об истинном месторасположении этого аппарата, - заявил Форд. - Он вовсе не на Марсе.
Потрясенные, все вновь замолчали.
- Он на Деймосе.
ГЛАВА 88
Джекки медленно кружила с подветренной стороны Девилз-Лим, пока Эбби с отцом искали повреждения. Открыв люк, он внимательно осмотрел машинное отделение; Эбби светила лампой. Было видно, как в трюме плескалась черная маслянистая вода: катер дал течь.
- Насколько это серьезно?
Стро вылез из люка и, выпрямившись, вытер руки бумажным полотенцем. Он насквозь промок; светло-русые волосы прилипли ко лбу. На лице темнел синяк, а скула была рассечена.
- Есть несколько опасных трещин, которые во время шторма в открытом море могут увеличиться. Пока трюмные насосы справляются.
Он по трапу поднялся в рубку. Джекки включила метеоканал, и компьютерный голос принялся читать неутешительную сводку: волны высотой до пятнадцати футов… скорость ветра тридцать узлов с порывами до шестидесяти… ливневый дождь… штормовое предупреждение для маломерных судов… Шторм пока только усиливался.
Стоя за штурвалом, Джекки глядела в разложенную на приборной панели карту.
- Думаю, нам надо, обогнув Шип-Айленд, идти к Рокленду внутренним проливом.
Стро покачал головой:
- Попадем под бортовые волны; лучше - прямо через залив: там волны попутные.
Небо осветила молния, загрохотал гром. Эбби случайно увидела останки второго катера - бесформенные куски разбитого стеклопластика, которые прибой безжалостно швырял на рифы.
- Можно плыть в Вайнелхэйвен, - сказала Джекки, - в этом случае у нас будет встречный ветер.
- Тоже вариант.
- Мы поплывем не в Рокленд и не в Вайнелхэйвен, - вмешалась Эбби.
- О чем ты? - повернулся к ней отец.
- Нужно сделать нечто очень важное.
Они выжидающе смотрели на нее.
- Это может прозвучать нелепо, но Джекки знает, о чем я. В прошлом году Штаты запустили на орбиту вокруг Марса спутник. Его задачей были съемка и картирование самой планеты и ее спутников. При помощи георадара были сделаны снимки одного из спутников Марса - Деймоса.
- Эбби, пожалуйста, сейчас не совсем подходящее время…
- Папа, послушай меня! Георадар растревожил на Деймосе одно устройство - весьма древний и представляющий немалую угрозу инопланетный аппарат. Вполне вероятно, что это оружие.
- Сейчас не время для бредовых…
- Отец!
Он замолчал.
- Это какое-то инопланетное оружие. Оно выстрелило по Земле. Тот метеор, что мы видели пару месяцев назад, был первой ласточкой. Световое представление на Луне - второй удар.
Она коротко рассказала, как они с Джекки, отправившись на поиски метеорита, обнаружили дыру; как она познакомилась с Уаймэном Фордом и что им удалось выяснить.
Лицо отца, выражавшее полное неверие, стало скептическим. Он внимательно посмотрел на нее.
- Ну и что теперь?
- Нанесенный по Луне удар явился своего рода демонстрацией, предупреждением.
- И что же ты намерена делать? - спросила Джекки.
Налетевший порыв ветра тряхнул рубку и забрызгал стекла.
- Я знаю, что это прозвучит дико, но, мне кажется, мы можем этому воспрепятствовать.
Джекки недоверчиво покосилась на нее.
- Трое несчастных промокших людей, оказавшихся на утлом суденышке среди бушующей стихии, вдалеке от берега, вне зоны действия мобильной связи, спасают мир? Ты в своем уме?
- У меня есть идея.
- Прошу тебя, уймись ты со своими идеями, - простонала Джекки.
- Помнишь ту наземную станцию - здоровенный белый пузырь на Кроу-Айленде? Помнишь, как мы ездили туда со школой? В этом пузыре компания Эй-Ти-энд-Ти установила тарелку для обеспечения телефонной связи с Европой. Сейчас ее используют для спутниковой связи, телемостов, Интернета, мобильной связи и прочей ерунды.
- Ну и что? - Джекки убрала с лица пряди мокрых волос.
- Мы нацелим ее на Деймос и отправим этому гаду сообщение.
Джекки уставилась на подругу.
- Какое сообщение? "У меня есть старший брат, и он тебе всыплет"?
- Пока еще не придумала.
ГЛАВА 89
Джекки расхохоталась.
- Нет, ты все-таки ненормальная. Нам бы хоть до какого-нибудь порта добраться. А ты хочешь, чтобы мы пересекли залив Мусконгус ради того, чтобы отправить некое сомнительное послание. А до завтра это никак не подождет?
- Мы же не знаем, когда эта штука вновь выстрелит. А я подозреваю, следующий выстрел может оказаться последним.
- А как этот инопланетный аппарат поймет по-английски?
- Думаю, это довольно продвинутая штука, и она слушает нашу радиотрепотню уже месяца два - с тех пор как проснулась.
- Раз она такая продвинутая, поговори с ней по рации.
- Ладно тебе, Джекки. Даже если бы она и смогла распознать наш радиосигнал среди миллиардов других, он не будет воспринят как официальный. Нужен мощный, отчетливый сигнал и вразумительный посыл. Это должно выглядеть официальным посланием с Земли.
- Почему бы этим не заняться правительству? - повернувшись к ней, поинтересовался отец.
- А ты считаешь, правительство с этим справится? Во-первых, они просто не в состоянии это признать - начнутся либо бесконечные совещания, либо пальнут наугад. И в том и в другом случае нам конец. Более того - как бы ЦРУ само не было заинтересовано в нашей гибели. Даже Форд этого опасался. Так что мы предоставлены сами себе и обязаны что-то предпринять.
- Чтобы добраться до Кроу, придется преодолеть приливное течение у Рипп-Айленда, а затем выйти в открытое море, - сказал отец. - В такой шторм мы не справимся.
- Мы должны.
- А когда приплывем, - вступила Джекки, - зайдем и на голубом глазу скажем: "Не против, если мы воспользуемся вашей станцией, чтобы связаться с инопланетянами на Марсе?"
- Применим силу, если понадобится.
- Какую силу? Багор?
Эбби посмотрела на нее в упор.
- Джекки, до тебя что-то не доходит - Земля в опасности. Возможно, кроме нас, об этом никто не подозревает.
- К черту, - ответила Джекки. - Давай голосовать. - Она посмотрела на Стро. - Вы что думаете? Я - за то, чтобы идти в Вайнелхэйвен.
Эбби взглянула на отца - на бледном лице его глаза казались еще более воспаленными, с бороды капала вода. Он встретился с ней взглядом.
- Ты уверена в том, что говоришь, Эбби?
- Не совсем.
- То есть это в большей степени логическое предположение, верно?
- Да.
- Смахивает на какое-то сумасшествие.
- Знаю. Однако это не так. Прошу тебя, поверь мне.
Помолчав, он кивнул и повернулся к Джекки.
- Идем на Кроу-Айленд, Джекки. Хочу, чтобы ты была моим сигнальщиком, а ты, Эбби, штурманом. Я рулевой.
ГЛАВА 90
Без малейших колебаний Стро толкнул рычаг управления двигателем вперед и крутанул штурвал, направляя судно навстречу шторму.
- Держитесь, - бросил он.
Стоило им выйти из-под укрытия Девилз-Лим, как катер оказался в бушующей стихии, среди рева воды, ливневых потоков, захлестывающих в окна, носящихся в воздухе пены и брызг. Волны, следуя одна за другой, методично вырастали из глубины как горы, наводящие ужас; ураганный ветер трепал их пенистые гребни.
Ветер переменился на восточный и бил в кормовую часть судна, толкая его вперед и вбок. Отец как мог сражался с этим крутящимся потоком, то прибавляя, то сбрасывая обороты. Каждая новая волна швыряла катер носом вперед, и он давал полный газ, чтобы корма не уходила под воду. Миновав одну волну, катер с задранным носом вскоре оказывался у подножия следующего вала. На дне впадины на жуткие мгновения все затихало, а затем очередной волной их вновь выбрасывало наверх, в объятия бушующей стихии. Благодаря отцовскому опыту катер словно вошел в определенный ритм с разыгравшимся ненастьем, и кажущаяся предсказуемость его движения немного успокаивала. На протяжении всего пути через залив Эбби добросовестно несла свою вахту; когда они добрались до защищенного от ветра пролива Масл-Ридж, волнение значительно стихло.
- Эбби, проверь передний отсек, - попросил отец. - Похоже, там непрерывно работает насос.
- Сейчас.
Спустившись в каюту, она открыла люк и посветила туда фонарем. Внизу плескалась вода; в луче света было видно, что она поднялась выше выключателя трюмного насоса.
Спустившись ниже, Эбби посветила в мутную воду и ощупала дно. Ее пальцы наткнулись на трещину, и она почувствовала напор поступающей воды. Трещина казалась неширокой, но длинной, и из-за винтового движения судна края со скрежетом терлись друг о друга, неумолимо увеличивая ее. Насос работал в полную силу, но вода в трюме прибывала.
Она вернулась наверх.
- Вода быстро поступает, насос не справляется, - сообщила она.
- Тогда вам с Джекки придется поработать ведром.
Эбби вытащила из-под раковины пластиковое ведерко. Джекки встала возле двери, а Эбби спустилась в трюм: набирая ведро, она передавала его Джекки, и та выплескивала воду за борт. Работа была грязной и изнурительной - трюмная вода смешивалась с отработками двигателя, и вскоре они обе перемазались и провоняли смесью солярки с мазутом. Однако успехов все же добились - уровень воды в трюме стал неуклонно понижаться, и вскоре показалась трещина.
- Дай-ка мне водонепроницаемую судоремонтную ленту, - попросила Эбби.
Оторвав кусок от протянутого Джекки рулона и спустившись на дно пропахшего горючим и смазкой трюма, она протерла стеклопластиковую поверхность тряпкой. Затем в несколько слоев крест-накрест заклеила трещину, как следует разгладив ленту. Метод, похоже, сработал - включенный на полную мощь насос теперь справлялся с водой без помощи "ведерной бригады".