Влияние - Дуглас Престон 6 стр.


- Я хочу свои пять штук. Сейчас. - Уорт вплотную приблизился к сидящему Дойлу, практически упираясь членом тому в лицо.

- Нет у меня. - Вдавившись в кресло, Дойл попытался отпрянуть.

Уорт звонко треснул его по макушке - раз, другой.

- Твою мать! Рэнди, ты охренел?! - Он дернулся, стараясь подняться, но Уорт удержал его - он стоял над ним, широко расставив ноги, будто оседлав Дойла. Охренеть - он чувствовал себя словно Тони Сопрано! Сунув руку за пояс, он выдернул пистолет и ткнул дулом Дойлу в ухо.

- Давай гребаные деньги.

- Рэнди, ты спятил? У тебя от мета совсем уже крышу снесло…

Уорт продолжал награждать его оплеухами теперь уже по физиономии - справа, слева, справа, слева.

- Хватит! - Дойл тщетно пытался хоть как-то защититься, вскидывая тощие ручонки и по возможности уворачиваясь. - Пожалуйста!

- Где твой бумажник? Давай сюда. - Он отвесил ему очередную пощечину.

Дрожащей рукой, прикрывая другой голову, Дойл полез в комбинезон и чуть не плача нащупал бумажник. Раскрыв его, Уорт вытащил стопку денег - все сплошь полтинники. Бросив кошелек на пол, он пересчитал купюры.

- Гляди-ка - восемьсот баксов.

Он снова замахнулся, и Дойл, сжавшись, взметнул руки вверх. Уорт расхохотался.

- Сосунок! - Свернув деньги, он сунул их себе в задний карман. Затем слегка ткнул дулом пистолета Дойлу в лоб. - Слушай, педик, я вернусь в понедельник и хочу, чтобы меня здесь ждали мои четыре тысячи двести долларов и карточка.

- У нас же уговор, - жалобно проскулил Дойл. Его физиономия покрылась разводами, как у сопливого мальчишки.

- А теперь - договор.

ГЛАВА 15

Форд дождался пока Хон выйдет из бара и, поравнявшись с ним, пошел рядом по грязной улице.

- Прам никогда не изменяет своим привычкам, - сказал Хон. - Ровно в час он покинет бар, сядет в свой новый "мерседес", проедет триста ярдов и будет дома в час ноль пять.

- Он из числа трудных клиентов?

- В определенном смысле.

- Есть вероятность, что он будет пьян?

- Нет. Его норма - два пива за вечер, ни больше ни меньше.

Они пришли к жилищу Прама Форганга. Новый дом из побеленных шлакоблоков соседствовал с тем, что, очевидно, являлось его прежним обиталищем, - традиционной камбоджийской хижиной на сваях, dnmak, - с мирно дремлющим под ней буйволом, окруженным с трех сторон рисовыми полями и палисадником с кокосовыми пальмами.

- Зайдем сзади, - предложил Форд. Сойдя с дороги, они пошли по тропинке вдоль ирригационной канавы между посадками. Вечер был теплый и ясный; на востоке поднималась полная кроваво-красная луна. Форд глубоко вдохнул камбоджийский воздух - смесь грязи, зеленой поросли и влаги.

- Прекрасный вечер для прогулки, - сказал Хон, тоже делая глубокий вдох и потягиваясь.

Двигаясь вдоль ирригационных траншей, они обогнули дом, призрачно возвышавшийся в темноте, и подошли к задней двери. Форд без труда открыл простенький замок, и они шагнули внутрь.

У Прама в доме пахло сандалом. Не зажигая свет, они прошли в гостиную. Форд занял стратегическую позицию в мягком кресле слева от двери, а Хон расположился на диване справа.

- Двенадцать сорок, - прошептал Форд, достал из кармана свой "Вальтер ппк" тридцать второго калибра и положил себе на колени.

В указанное время - ровно в час ноль пять ночи - по оконным занавескам скользнул свет фар нового "мерседеса" Прама, а через пару мгновений Форд услышал скрежет ключа в замке. Дверь открылась, вспыхнула спичка - в ночное время в домах не было электричества, - и Прам оказался лицом к лицу с ними.

Он тут же попытался улизнуть, но Форд, стремительно метнувшись к двери, словно пригвоздил ее ударом ботинка, не давая вновь распахнуться. Он приставил пистолет к голове торговца и прижал палец к губам:

- Тсс.

Прам молча смотрел на него.

Форд мягко закрыл дверь.

- Suorsdei, мистер Прам. - Он указал пистолетом в глубь комнаты. - Присядем?

Прам словно застыл на месте. Появившийся из темноты Хон зажег единственный светильник, и помещение залил тусклый желтый свет.

- Я сказал, присядем.

Прам опасливо опустился на стул, словно испуганный зверек, готовый в любой момент дать стрекача.

- Что вам надо?

- Мы решили нанести вам дружеский визит с отличным деловым предложением.

- Разве с дружеским визитом вламываются в чужой дом?

- Мы проникли в дом через заднюю дверь, чтобы обезопасить вас, а не себя.

Прам нервно поерзал. Форд внимательно оглядел мужчину - тот оказался средних лет, маленький и тощий, но с животиком, и довольно суетливый. На нем была гавайская рубаха навыпуск, свободные брюки и шлепанцы; от него слегка пахло пивом и дешевой парфюмерией. Большие влажные глаза смотрели настороженно. Он ничего не ответил.

- Мистер Прам, мы пришли узнать у вас, где находится месторождение "медовых" камней, - улыбнулся Форд.

Прам продолжал молчать.

- Мы готовы хорошо заплатить вам за эту информацию.

- Не понимаю, о чем вы говорите.

- Не хотите послушать наше предложение?

- Вам вряд ли удастся предложить мне нечто такое - включая деньги и женщин, - что могло бы заставить меня изменить уже сказанное, - усмехнулся Прам. - Взгляните, я все имею: хорошую машину, красивый дом, плоский телевизор, компьютер - полный набор. И мне не известно ни о каком месторождении.

- Никто не узнает, что вы рассказали нам.

- А я и не в курсе.

- Неужели вам ни капельки не любопытно, что у нас за предложение?

Прам не ответил.

Форд встал, подошел к нему и, ловко перевернув пистолет, протянул его рукояткой торговцу.

- Возьмите.

Секунду помедлив, Прам выхватил оружие, проверил магазин и убрал его на место.

- Заряжен, - сказал он, направляя пистолет на Форда. - Я мог бы вас убить на месте, но предлагаю уйти из моего дома.

- Это не самая хорошая идея.

Прам расплылся в улыбке. Именно на это Форд и рассчитывал: с оружием в руках тот чувствовал себя в безопасности. Откуда же ему было знать, что Форд, предварительно вытащив патроны и высыпав оттуда порох, потом вновь вставил их обратно.

- А предложение вот какое. - Форд медленно сунул руку в карман и, достав небольшой документ, положил его поближе к свету. Это была студенческая виза для поездки на учебу в американском университете.

Прам хмыкнул.

- Мне это ни к чему. Мне же пятьдесят лет! Я богатый и уважаемый человек. У меня свое дело, и я занимаюсь легальным бизнесом. Не нарушаю законы и ничего не ворую.

- А виза и не для вас.

На лице Прама появилось недоумение.

- Да вы взгляните.

После некоторого колебания Прам все же решился. Раскрыв документ, он посмотрел на фотографию.

Форд достал из кармана конверт и положил его рядом с визой. На конверте был малинового цвета логотип с единственным словом "Veritas" и обратный кембриджский адрес в штате Массачусетс.

- Прочтите письмо.

Положив паспорт, Прам взял конверт, вытащил оттуда плотную кремовую бумагу и, сощурившись при тусклом свете, стал читать письмо; листок слегка подрагивал в его руке.

- Это свидетельство о приеме вашего сына в Гарвардский университет, подписанное деканом приемного отделения.

Последовала длительная пауза. Прам медленно положил письмо; по глазам трудно было понять, какие мысли роились у него в голове.

- Насколько я понимаю, это пряник. Каков же кнут?

- Дойдем и до этого.

- Я не могу полагаться на ваши обещания. Это просто листочки бумаги, которые кто угодно мог напечатать.

- Что правда, то правда. Сейчас вам придется положиться лишь на мое слово. Упустите возможность - больше такого шанса не будет.

- Зачем вам это месторождение?

- Ну вот мы дошли и до кнута. Как вы думаете, где заканчивают свой путь эти камешки, мистер Прам? На дамских шейках.

- Ну и что?

- Один из камешков весьма внушительного размера оказался на шее весьма важной особы - супруги влиятельного американского сенатора. Пока она не облысела, ею восхищался весь Джорджтаун. А теперь, как следствие радиационного облучения, у нее вдобавок ко всему еще и жуткие раны на груди. След привел к вам.

Последовала некоторая заминка.

- Mhn sruel kluen tee! - выпалил Прам.

Форд узнал кхмерское ругательство.

- Да-да, как говорится, по уши в дерьме.

Прам вытер лицо носовым платком.

- Я этого не знал. Даже не мог представить себе. Я бизнесмен.

- Вам известно, что камни радиоактивны.

Молчание.

- Так вот, в качестве кнута выступает сенатор, которому сообщили, что его супруга облысела из-за вас. Ну и как, вы думаете, он с вами поступит?

- Если я расскажу вам про месторождение, меня убьют.

- А если нет, это сделает ЦРУ.

- Не поступайте так со мной, прошу вас.

- Послушайте, владельцы шахты не узнают, что вы нам все рассказали. С этой целью мы и проникли к вам в дом через заднюю дверь ночью.

Прам отчаянно потряс головой. Он уже и забыл про пистолет, по-прежнему остававшийся в его теперь уже безвольно повисшей руке.

- Мне надо подумать.

- Простите, мистер Прам, но другого времени нет.

Он снова вытер лицо.

- Это же является для меня источником существования.

- Вы уже неплохо заработали.

- Кроме Гарварда для сына мне нужны деньги.

- Это уже чересчур.

- Сто тысяч долларов.

Форд переглянулся с Хоном. Его не переставала удивлять привычка камбоджийцев торговаться. Поднявшись, он небрежно подхватил со стола визу с письмом и сделал вид, что уходит.

- Вами займется ЦРУ.

- Погодите - пятьдесят тысяч!

Форд, не замедляя шага, направился к двери.

- Десять тысяч.

Форд был уже возле двери.

- Пять тысяч.

Помедлив, Форд повернулся.

- Получите деньги в случае успешного обнаружения месторождения. Возвратите мне оружие.

Прам протянул пистолет. Неуверенно поднявшись на ноги, он подошел к деревянному комоду и, достав оттуда карту, развернул ее на столе и поставил в центре масляную лампу.

- Это карта Камбоджи, - пояснил он. - Мы находимся здесь, а месторождение - здесь. - Он ткнул своим маленьким пальчиком в бугорок среди дикой гористой местности далеко на северо-западе страны. Повернувшись, камбоджиец посмотрел на Форда своими влажными глазами. - Но скажу вам ради вашего же блага: пойдете туда - живым не вернетесь.

ГЛАВА 16

Марк Корсо почувствовал, что в дверях его комнатки кто-то стоит, и, оторвавшись от работы, постарался, двигая локтем бумаги, незаметно прикрыть ими лежавшие на столе материалы по гамма-излучениям.

- Здравствуйте, доктор Дерквейлер! - воскликнул он, пытаясь изобразить уважение.

Дерквейлер вошел.

- Я просто хотел узнать, как там у нас с переданными радаром снимками.

- Почти готово.

Напевая себе под нос, руководитель взглянул ему через плечо на разложенные бумаги.

- И где же?

- Да вот… - Корсо не знал, где в общей стопке находится интересующее Дерквейлера, и не решился на поиски, боясь обнажить материалы по гамма-излучениям. - Я принесу вам к концу дня.

Протянув руку, Дерквейлер шустро, как бы невзначай, перевернул пару бумаг.

- Я смотрю, на столе порядок в отличие от большинства наших нерях. - От него пахло апельсиновым "тик-таком". Он двинул еще пару листков. - А это что? - И вытащил из стопки компьютерную распечатку данных по гамма-излучениям. - Если бы я не знал, что входит в ваши обязанности, то решил бы, что вы по-прежнему усиленно трудитесь над гамма-излучениями. Вы, кажется, обещали мне изображения с радара еще вчера.

- Я пока работаю над ними. До пяти они будут у вас на столе. Кстати, доктор Дерквейлер, в мои обязанности входит анализ всей поступающей информации, включая гамма-излучения.

Послышалось чавканье "тик-таком".

- Мистер Корсо, боюсь, на этой почве у нас могут возникнуть серьезные разногласия по поводу организации работы. Мы единое целое, и я возглавляю команду. Извините, но, мне кажется, я достаточно ясно объяснил вам, что вашей первоочередной задачей является обработка информации поверхностного радара. Я хочу, чтобы эти материалы - все материалы - вы представили в виде доклада на следующей неделе.

Корсо промолчал.

- Вам все понятно, мистер Корсо?

- Да, понятно, - ответил он.

Корсо подождал, пока Дерквейлер уйдет, и откинулся в кресле; его трясло. Этот тип невыносим: каким-то образом выбившаяся в руководители посредственность наслаждалась каждой секундой своего начальственного положения. Он покосился на оказавшиеся поверх других бумаг данные о гамма-излучениях. Теперь придется лезть из кожи вон, чтобы успеть закончить работу над материалами по радару к пяти. Почему ему так понадобились эти изображения? На Марс вроде бы никто в ближайшее время не собирался. А данные по гамма-излучениям действительно поражали. Ему удалось продвинуться в этом направлении чуть дальше Фримэна. И если для Дерквейлера это не представляло никакой ценности, то Чодри наверняка посмотрит на все иначе.

В раскрытую дверь робко постучали. Повернувшись, он увидел Марджори. Стройная, похожая на натянутый лук, она стояла, прислонившись к дверному косяку, согнув одну ногу, точно газель.

- Привет, - сказала она.

- Ушел? - улыбнувшись ей, кивнул Корсо.

- Поворачивает за угол.

- Заходи. - Он пригладил рукой волосы.

Она плюхнулась в стоявшее в углу кресло и откинула голову; волосы рассыпались по спинке.

- Пообедаем?

- Мне нужно обработать эти данные, - покачал он головой.

- Получается?

- Тяжело. Я почти все время занимался гамма-излучениями.

- Ну и как?

Корсо бросил взгляд на распахнутую дверь, и она, поняв намек, встала и закрыла ее.

- Потихоньку. Почти уверен - там что-то на поверхности. Периодичность слишком совпадает с вращением планеты, чтобы предполагать нечто другое. Я рассматривал изображения, пытаясь углядеть вероятный источник гамма-излучений. Марс большой, и у нас скопилось более четырехсот тысяч изображений с высоким разрешением - все равно что искать иголку в стоге сена.

Она встала и потянулась; Корсо наблюдал, как задравшаяся блузка обнажила плоский животик. В голове отчетливо всплыли воспоминания о проведенной вместе ночи.

- Ну, если не удается пообедать, то, может, хоть поужинаем? - спросила она, откидывая волосы.

- С удовольствием.

- Я очень рада.

ГЛАВА 17

Форд поставил "лендкрузер" в ряд с видавшими виды мотоциклами и взглянул на написанную от руки по-кхмерски и по-французски вывеску государственного учреждения, именуемого Филиалом консульского отдела района Кампонг Крабей, коммуны Свай Пор. Форд вышел на жару, поднимавшуюся вокруг него волнами, искажавшими воздух.

- Помоги нам, Боже, - сказал Хон, жмурясь от солнца и глядя на шлакобетонное здание. - Надеюсь, у тебя с собой достаточно долларов.

Форд похлопал себя по карману.

Они постучали в деревянную дверь, и их пригласили зайти. Офис помощника консула состоял из одного помещения: цементные свежепобеленные стены и пол, стоящий в центре напротив двери стол с примыкающими по обеим сторонам столами секретарей да два металлических стула, формально ожидающие посетителей. Задняя дверь вела то ли во флигель, то ли в уборную позади дома. В помещении висел крепкий запах сигарет.

Помощник консула, видный мужчина со шрамом на лице, поднялся к ним навстречу с широченной улыбкой, обнажившей плотный ряд крупных зубов исключительной белизны, невиданной доселе Фордом и резко контрастировавшей с консульской грязно-оливковой рубашкой, мешковатыми синими штанами и шлепанцами. У него была мощная толстая шея, а лицо сияло прекрасным расположением духа.

- Добро пожаловать! Добро пожаловать! - воскликнул он по-английски, протягивая руки. Его физиономия выражала эмоции человека, только что выигравшего в лотерею. "А возможно, так оно и есть", - рассудил Форд, думая о неминуемых взятках.

Хон намеренно поприветствовал того по-кхмерски. Форд благоразумно промолчал, как обычно, не показывая знания языка.

- Мы говорим по-английски! - радостно возвестил помощник консула. - Прошу, садитесь, мои дорогие друзья!

Форд с Хоном уселись на жесткие металлические стулья.

- Hre min gnam sa! - рявкнул помощник одной из своих секретарш, которая, тут же подскочив, метнулась за дверь, успев на ходу дважды поклониться.

- Отличный день, а? - вновь заулыбался он, скрещивая на груди руки. Форд заметил, что на обеих отсутствуют большие пальцы.

- Отличный, - поддакнул Хон.

- Здесь очень здорово, в Кампонг Крабее.

- Да, отменный климат, - вновь поддакнул Хон. - Я сразу заметил, что тут охренительно хороший воздух.

- Да, отличный воздух! Район Кампонг Крабей - хорошо!

Форд и Хон, переглянувшись, улыбнулись и закивали.

Секретарша вернулась с тремя кокосами со срубленными мачете макушками и торчавшими из них соломинками.

- Прошу вас! - предложил чиновник. Они попили кокосового молока, оказавшегося теплым, поскольку плоды висели на дереве. Форд решил, что ничего подобного в своей жизни не пробовал.

- Великолепно, - сказал Хон. - Насколько вы гостеприимны здесь, в Кампонг Крабее!

- Лучшие кокосы! - воскликнул помощник, так яростно взявшись за соломинку, что та громко забулькала. Он со стуком поставил пустую скорлупу на стол, рыгнул и поинтересовался, разводя руками: - Так что вам угодно, друзья? Все к вашим услугам.

- Это мистер Керк Мэндрейк, - представил Хон. - Он искатель приключений, турист-экстремал. А я - Хон, его переводчик.

- Да-да, турист, - энергично закивал чиновник, явно не понимая, о чем речь. - Отлично!

- Он хочет побывать на развалинах храма под названием "Нокор Пхеас".

- Я не знать этот храм.

- Он очень глубоко в джунглях.

- Где храм? В районе Кампонг Крабей?

- Нет, уже за пределами. Чтобы туда попасть, нам придется пройти через весь ваш район в северо-восточном направлении.

Улыбка на лице помощника консула слегка померкла.

- За моим районом - ничего! Никого! Нет храма!

Хон встал и разложил на чиновничьем столе карту.

- Храм - здесь, в горах Пном Нгуэ.

Теперь улыбка пропала полностью.

- Там плохое место. Очень плохо.

- Мой клиент, мистер Мэндрейк, хочет увидеть этот храм.

- Вам туда нельзя. Слишком опасно.

Хон продолжил, словно не слушая, что тот говорил:

- Мистер Мэндрейк хорошо заплатит за разрешение. Еще ему нужно, чтобы вы помогли нам нанести путь на карту. Ну и, разумеется, нам бы хотелось обойти мины. Район вам известен, и у вас есть карты разминированных маршрутов.

- Слишком опасно. Я скажу по-кхмерски, чтобы вы поняли. Ничего, если я буду говорить по-кхмерски, мистер Мэндрейк? - Он вновь ослепительно улыбнулся.

- Конечно.

Тот заговорил на кхмерском, и Форд внимательно слушал.

Назад Дальше