Кракен - Чайна Мьевилль 25 стр.


Билли нашел в каталоге фазер с дотошным описанием подробностей (фазовый пистолет типа 2 со съемной вставкой типа 1 и т. д.). Стартовая цена была высока - этот реквизит использовался на экране множество раз. Он поднял фазер; полупрозрачные Саймоны посмотрели на оружие с яростью и завистью. Под фазером обнаружилась карточка с надписью: "По договоренности".

Пистолет оказался на удивление тяжелым. Билли повертел его так и сяк, выставил перед собой и нажал на спуск.

Раздался звук, странно и мгновенно узнаваемый, телевизионный - этакая помесь высокого по тону шипения и комариного писка. Билли ощутил жар и увидел вспышку. Луч из частиц какого-то невозможного вида вырвался из бессмысленного оружия, опалил воздух и со скоростью света устремился в стену. Дейн вскрикнул и подпрыгнул, а духи-Саймоны заорали.

Билли уставился на штуковину у себя в руке, на прожженную стену. Эта дурацкая, игрушечная с виду горстка металла и пластика стреляла, как настоящий фазер.

- Ладно, - сказал Дейн, после того как на протяжении часа с лишним они выслушивали фразы Саймона, испускаемые для защиты от окружающих его Саймонов. - Что мы выяснили?

- Кто они такие? Эти двойники? - спросил Билли.

- Вот почему я ни за что не стану перемещаться таким способом, - сказал Дейн. - Ни за что. Если речь о камне, одежде, вообще о чем-то неживом, то кому какая разница? Но взять что-то живое и так с ним обойтись? Транслировать его? Происходит вот что: человек распадается на частицы, потом эти частицы снова собираются вместе и оживают. Но человек-то умирает. Понимаешь? Он мертв. А человек на другом конце только думает, что он тот же самый. Но он не тот же. Он только что появился на свет. Он обладает памятью другого, но при этом он новорожденный. На этом "Энтерпрайзе" люди постоянно убивают себя и замещают себя клонами умерших. Прямо-таки пляска смерти. Корабль, заполненный ксерокопиями умерших.

- Так что, Саймон из-за этого перестал работать? - спросил Билли.

- Может, он знал, что это его до добра не доведет. Он нервничал из-за чего-то. Но потом вернулся и проделал это снова. Работа меж тем огромная. - Дейн покивал. - Кракен. Саймон из-за этого надорвался. Знаешь, сколько лет провел он, транслируясь куда-нибудь и обратно, "добывая координаты", транслируясь назад вместе с товаром? Понимаешь, о чем я? Знаешь, сколько раз он умирал? Почти столько же, сколько этот долбаный Джеймс Кирк. Тот, кто сидит сейчас там, родился из ничего несколько дней назад, когда увел кракена. И на этот раз, когда он прибыл, его поджидали все те Саймоны, что умерли раньше и были сброшены со счета. Они хотят ему отомстить. Кто убивал Саймонов Шоу? Саймон Шоу, вот кто. Снова и снова.

- Вряд ли это справедливо, - заметил Билли. - Он - единственный из всей этой братии, кто никого не убивал; он только что здесь появился. Это они убивали друг друга.

- Да, - сказал Дейн. - Но он единственный живой среди них, а их гневу надо куда-то выплеснуться. Логика им не очень-то присуща. Вот почему Саймона осаждают Саймоны. Бедолага.

- Ага, - согласился Билли. - Так зачем он это сделал? - Он указал на фазер, на каталог, на записку. - Кто-то подрядил его. Начинается один из крупнейших аукционов по продаже атрибутики из "Пути", Саймону ничего не достается, и кто-то подкатывает к нему с предложением, от которого не отказываются, и нанимает. С этим пистолетом что-то сделали.

Дейн кивнул.

- Наняли какого-то мага. Магический оформитель обработал пистолет так, что он стал настоящим.

- Что ему было делать? - проговорил Билли. - Отказаться от единственного в мире работающего фазера? Ему сказали: просто перенесешь одну вещь. Так кто-то же написал эту записку? Саймону не нужен был гигантский спрут. Те, кто помахивал перед ним пистолетом, и есть наши таинственные игроки. Они и заполучили твоего бога.

Часть третья
ЛОНДОНМАНТИЯ

Глава 40

Билли неотрывно смотрел на разгневанных мертвых Саймонов. Чувствовал ли Саймон вину, которую они на него возлагали, ощущал ли свою ответственность за бесчисленные непреднамеренные самоубийства? Вот оригинальный грех.

Вати наконец вернулся в статуэтку аргелианской танцовщицы.

- Откройте дверь, - велел он.

Снаружи ждала встревоженная женщина с перекрученным бараньим рогом в руках.

- Дейн, - сказала она, войдя. - Боже всемогущий, что здесь такое?

- Мо - лучшая из тех, кого я знаю, - сказал Вати. - И никто не знает ее саму…

- Вы экзорцист? - спросил Билли.

Женщина выкатила глаза.

- Она - раввин, идиот, - пояснил Вати. - Так или иначе, Саймон ничего бы не смог поделать.

- Множественные одержания мне, конечно, доводилось видеть, - сказала Мо. - Но никогда… Боже всемогущий, все они - он. - Женщина прошла сквозь призрачную корону и стала тихонько переговариваться с Саймоном. - Могу кое-что попробовать, - сказала она во всеуслышание. - Но для этого придется отвести его в храм. - Она потрясла шофаром. - Одной этой штукой не обойтись.

Стемнело рано, мрак был полон огней и детских криков. Вати - подвижная стража - кружил по фигурам в радиусе мили. Дейн, Билли и Мо наблюдали за тем, как злобно стонут преследователи Саймона.

- Нам надо уходить, - заявил вдруг Вати из фигурки Маккоя высотой в фут.

- Слишком рано, - возразил Дейн. - Еще даже полуночи нет…

- Сейчас же! - сказал Вати. - Они идут.

- О ком это ты?..

- Господи, Дейн! Шевелись! Госс и чертов Сабби!

И все зашевелились.

- Тату рассудил так же, как и мы, - говорил Вати, когда они хватали свои пожитки и стаскивали с дивана беднягу Саймона, окруженного облаком призраков. - Он выследил Саймона. Его рукоголовые направляются сюда. А с ними Госс и Сабби. Некоторые поднимаются по парадной лестнице. Остальные рыщут поблизости. Госс и Сабби - поблизости.

- Есть другой выход? - спросил Дейн.

Вати исчез, вернулся.

- Если и есть, возле него нет статуй.

- Должен быть выход сзади, - сказал Билли. - Пожарная лестница.

- Возьми какую-нибудь фигурку, - сказал Вати. - Я отманю от вас Госса и Сабби.

- Подожди, - попросил Дейн, но Вати уже исчез.

Билли взял фазер, аукционный каталог и пластмассового Кирка. В коридоре никого не было. Дейн торопливо повел их за собой, огибая углы. Мо и Билли тащили Саймона в одеяле, которое не полностью скрывало его мучителей. Послышался звук приближающегося лифта. Дейн поднял свой гарпунный пистолет, жестом понуждая Билли и Мо двигаться дальше.

- Спускайтесь, - сказал он, указывая на пожарную лестницу. - Мо, не попадись им на глаза. Билли, сделай так, чтобы они ее не увидели.

Он побежал к лифту.

- Уф-уф-уф, а, Сабби?

Госс бежал трусцой - не очень быстро - и комично-преувеличенно покачивал головой. Позади него топал Сабби, неосознанно вторя его движениям.

- Остальные медведи как раз над ручьем, - сказал Госс. - Как только пройдем по волшебному мосту, вдоволь полакомимся медом. Уф-уф-уф!

Между ними и основанием башни оставалось два-три поворота. Госс окинул взглядом темную улицу по всей ее длине. На перекрестке с тупиковым переулком стояло несколько обшарпанных мусорных баков. Под сильным порывом ветра из одного бака вывалился полный мусора мешок, а сами баки закачались, стукаясь друг о друга, будто пытались укрыться от взора Госса.

- Помнишь, что было, когда Милый Мишка и Мишка-Пышка пришли домой с гостинцами от Принцессы цветов? - сказал Госс, сжал кулаки, разжал, улыбнулся, аккуратно обнажив зубы, и куснул воздух; Сабби смотрел на него как завороженный.

- Билли, подвинься.

При этих, едва слышных, словах Госс остановился.

- Закрой его, Дейн.

Шепчущиеся лондонские голоса. Они доносились прямо с обочины улицы, с одного из темных участков, которые к ней примыкали.

- Он неподалеку, - произнес чей-то голос.

И где-то дальше послышался ответ:

- Ш-ш-ш!

- Сабби, Сабби, Сабби, - шепотом сказал Госс. - Постарайся изо всех сил, чтобы колокольчики у тебя на шлепанцах не звенели. Спарклхорс и Старпинк сумели пролезть мимо всех скатов и скрыться из Яблочного дворца, но если мы будем действовать тихо, как крошки гоблины, то застанем их врасплох, а потом все вместе повеселимся на лугу Счастливых Змеев.

Он приложил палец к губам и крадучись перебрался с главной улицы в переулок, откуда доносились голоса. Сабби, тоже на цыпочках, последовал за ним в тень, где кто-то негромко переговаривался.

Двери лифта открылись, и Билли, оглянувшись с пожарной лестницы, увидел троих неизвестных в черной одежде и мотоциклетных шлемах. Дейн держал оружие наготове. Последовал удар.

- Спускайтесь, - сказал Вати-Кирк из кармана Билли.

Дейн, не оборачиваясь, тоже сказал:

- Спускайтесь.

Билли и Мо потащили Саймона вниз по лестнице.

- Что насчет Дейна? - раз за разом повторял Билли. Но Вати опять исчез.

Чтобы спуститься, надо было преодолеть множество этажей. Один только адреналин не давал Мо и Билли свалиться под тяжестью Саймона. Над собой они слышали звуки потасовки, приглушенные стенами. По коже Билли пробегали ужасные мурашки - это мучители Саймона прошмыгивали сквозь него. Когда наконец они достигли цокольного этажа, Билли задыхался, его чуть не рвало.

- Черт, не останавливайтесь здесь, - сказал маленький Кирк из его кармана. - Шевелитесь.

Случайный человек, стоявший у своей входной двери, уставился на призраков Саймона в недоумении - настолько сильном, что даже не испытал страха. Билли и Мо устремились к шахте лифта и дальше - к двери на улицу, но та открылась, впустив двоих подручных Тату в сером камуфляже и шлемах с темным стеклом. Они потянулись за оружием.

Мо вскрикнула и вскинула руки. Билли встал перед нею и выстрелил из фазера. Он не паниковал и даже успел отметить про себя, что он очень спокоен, что поднимает оружие и нажимает на спуск.

Отдачи не было. Последовал все тот же китчевый звук; луч света ударил в грудную клетку ближайшего из противников, прошел через тело, вырвался яркой вспышкой, и тот отлетел назад. Второй бежал к Билли искусными зигзагами. Билли выстрелил в него несколько раз, промахиваясь и опаливая стены.

Мо кричала. Билли выбросил вперед руку. Человек резко остановился, точно врезался в препятствие. Его откинуло нечто невидимое. С явственным стуком шлем его воткнулся ни во что.

Билли не слышал, как прибыл лифт, как открылись двери. Он лишь видел, как позади человека Тату из лифта появился Дейн и, размахнувшись на манер бейсболиста, обрушил свой разряженный гарпунный пистолет на безликий мотоциклетный шлем. Человек упал, его пистолет, едва касаясь пола, отлетел в сторону, шлем свалился с головы.

Голова оказалась кулаком размером с голову. Этот кулак сжимался и разжимался.

Он раскрылся. Огромная ладонь была развернута в сторону Билли. Когда человек встал на ноги, кулак снова сжался. Дейн сильно ударил по его тыльной стороне. Нападавший снова упал.

- Быстрее, - велел Дейн.

Они побежали извилистым путем к машине Мо и помогли ей уложить дрожащего, изнемогающего от призраков Саймона на заднее сиденье. Триббл фыркнул.

- Ручаться я не могу.

- Посмотри, что сможешь сделать, - сказал Дейн. - Мы тебя разыщем. Они тебя видели?

- Не думаю, - выдавила Мо. - И они меня не знают. Даже если…

Голос ее звучал неуверенно. У нападавших не было глаз.

- Ну, тогда езжай. Езжай. - Дейн постучал по крыше машины, будто отпуская ее.

Когда та отъехала, он стал трогать ручки дверей у автомобилей, припаркованных поблизости, пока благодаря интуиции пальцев не нашел тот, который ему понравился, и не открыл его.

- Кто они такие? - спросил Билли. - Эти люди?

- Рукоголовые? - Дейн завел машину. Позади раздавались крики. - Особая порода. - Он был возбужден. - Есть преимущества. И надо любить драку. Вот бы ты увидел их голыми. Хотя нет, не стоит.

- А как они видят?

Машина уносилась в ночь. Дейн мельком посмотрел на Билли, ухмыльнулся, поерзал на сиденье и помотал головой.

- Господи, Билли. Поражаюсь, как у тебя мозги повернуты.

- Порядок. - Это был Вати, снова внутри Кирка. - Оторвался от Госса и Сабби.

- Ты гений, - обрадовался Дейн. - Как тебе это удалось?

- Помогает умение подделывать голоса. Я на секунду.

Дейн надавил на газ. В левой его руке покачивался гарпунный пистолет.

- Экая дрянь, - сказал он. - Мне никогда не приходилось… Нужно кое-что получше. Это полная ерунда. Мне нужно новое оружие.

Госс стоял столбом и прислушивался.

- Это тупик, понимаешь ли, Сабби, - сказал он. - Ума не приложу, куда подевался Спарклхорс.

- Я скажу тебе, что случилось, - раздался голос из топорно сработанной фигуры на гребне крыши. - Тебя, долбаный психопат, просто поимели, вот и все.

Это донеслось из брошенной у обочины смешной лягушки-ластика. А из ящика под окном, где все растения давно уже умерли, прозвучал голос маленького пластмассового ныряльщика:

- Доброй ночи.

- Так, - сказал Госс в тишине, наступившей после ухода Вати. - Так, принцесса Сабби. Как ты на это смотришь? Что за надувательство!

Они проехали над рекой. Когда между ними и тем ужасным полем битвы оказалась вода, Дейн зарулил за уродливые гаражи у подножия жилой высотки. Здесь было тихо, спокойно. Дейн выключил двигатель. Билли чувствовал, как в этой темноте замедляется биение его сердца, как одна за другой расслабляются мышцы.

- Вот почему надо с ним сотрудничать, - сказал Дейн. - Мы сами с таким вот дерьмом не управимся.

Билли медленно кивнул. Понемногу кивок перешел в отрицательное покачивание головой.

- Это совершенно бессмысленно, - заявил Билли.

Закрыв глаза, он попытался думать, глядя в черноту позади собственных глаз так, словно это была чернота моря, пытаясь проникнуть в нее, ища некоей глубокой интуиции. Но ни до чего не удавалось дотянуться, ничего не ощущалось. Билли вздохнул и в расстройстве побарабанил пальцами по окну. Прикосновение к стеклу остудило кончики пальцев. То, что в нем возникло, было не идеей, но фокусировкой, пониманием, куда следует смотреть. Он открыл глаза.

- Тот парень, - проговорил Билли. - Которого я нашел в бутыли. Какова его роль во всем этом?

- Не знаю, - сказал Дейн. - Как ни печально, мы вообще не знаем, кто он такой.

- Э-э… - вмешался Вати. - Неправда.

- Что? - спросил Дейн у крошечной фигурки.

- Я уже рассказывал. Когда тот якобы полицейский схватил меня, он вроде как истекал частицами информации и прочего, которые перешли в меня. Кажется, я помню чувство… Я знал, кто… - Вати ощупал свои ссадины в поисках информации. - Адлер. Вот как его звали, чудака из бутыли.

- Адлер? - переспросил Дейн. - Эл Адлер?

- Кто он такой? - осведомился Билли. - Кем он был? Другом?

На лице Дейна отразилась целая гамма чувств.

- Не совсем. Я встречался с ним, но никогда… Эл Адлер был просто дешевкой, пока не связался с Гризаментом. - Они с Билли переглянулись. - Эл стал его посредником. Проворачивал для Гриза разные делишки.

- Что с ним случилось после того, как исчез Гризамент?

- Я думал, он упивается до потери пульса или типа того. Он ведь от Гризамента целиком зависел. Я разок с ним столкнулся, сразу после похорон, и мне он показался совсем пропащим. Жаловался на разных типов, с которыми приходилось работать из-за босса, мол, как огорчительно, бла-бла-бла. Полный облом.

- Нет. - Билли отвернулся и говорил в окно машины, через стекло обращаясь к гаражным теням. - Он не подпирал барных стоек. А делал то, из-за чего его убили - в музее, в ту ночь, когда исчез кракен. Что, если все это время он так и работал на Гризамента?

- Было что-то, - согласился Вати. - Вроде как… - Он истолковал синяки, оставленные полицейской штуковиной. - Вроде как он находился там долгое время. Еще до того, как ты, Дейн, с ним познакомился. Его закатали туда прежде, чем он родился.

- Как такое?.. - начал Билли.

- А, время, - сказал Дейн. - Время, время, время. Время всегда немножко податливей, чем ты о нем думаешь. Эл обратился в воспоминание, так, что ли? - Он выбил пальцами дробь на приборном щитке. Внутреннее напряжение натягивало внутри его какие-то маленькие тайные мышцы, и при каждом касании панели в кончиках его пальцев пульсировала биолюминесценция. - Хорошо. Он причастен. Мы заполучили Саймона, у нас есть ключ. Мы должны выяснить, кто его нанял. Мне надо украсть телефон и начать упрашивать Джейсона Смайла. Того хамелеона, о котором ты когда-то спрашивал. Он поможет нам. Мне.

- Да. Ты знаешь, что нам предстоит выяснить, верно? Это он. Гризамент. Он стоит за всем этим. Он забрал кракена. - Билли снова повернулся лицом к своим компаньонам. - И ему зачем-то нужны еще и мы.

Глава 41

Все, кто умел прислушиваться к городу, знали о том, что Госс и Сабби вернулись. Госс, о котором говорили, что он не держит в себе свое сердце, а потому ничего не боится; и Сабби, о котором можно ли было вообще что-то сказать? Они вернулись, чтобы выполнить еще одну, последнюю работенку. Такое встречалось сплошь и рядом. На сей раз заказчиком-плательщиком был Тату, а работа имела отношение к исчезновению кракена - да, к похищению спрута: Тату либо устроил его, либо не устраивал, в зависимости от того, какому слуху отдать предпочтение.

Устраивал или нет, но сейчас он всерьез взялся за поиски. Ему, видимо, недостаточно было распоряжаться своим корпусом странных рукоголовых убийц, отвратительных даже самим себе, и управлять своими искалеченными и разоренными "провинившимися", которые ковыляли, волоча свои механические конечности и электрические приставки, из одной дыры в другую, передавая приказы и бездумно собирая информацию. Теперь у него были Госс и Сабби, а также худшие из лондонских наемников, искавшие Дейна Парнелла, которого - вы не слышали? - изгнали из рядов кракенистов.

В соответствии со сложным теополитическим ландшафтом, в предвидении войны - совсем близкой, как все чувствовали, - заключались временные союзы, вербовались сторонники. И все это - в связи с неким свертыванием, которое ощущал каждый.

Тату искал своих париев. Он разослал поразительных людей-машин расспросить самых умелых охотников за головами на его службе, нет ли у них новостей. Он постарался, чтобы все знали: именно он устроил эту конкретную увертюру. Стратегия террора. Все правильно. Вот такие мы гады.

Жан Монтань был старшим охранником, дежурившим у входа во второй по шикарности аукционный дом Лондона. Ему исполнилось сорок шесть лет. Он переехал в город из Франции почти двадцать лет назад. Жан был отцом троих детей, хотя, к своему огромному сожалению, мало общался со старшей дочерью, которая родилась, когда он был слишком молод. Жан в совершенстве владел боксом муай-тай.

Назад Дальше