Кракен - Чайна Мьевилль 28 стр.


- Вы туристка? - осведомился официант.

- Нет. Просто живу в другом районе, вот и все. Хотела узнать, нельзя ли к ним присоединиться.

Официант кивнул. Музыка переменилась. Запели Soho - "Hippychick". Что-нибудь случилось в Сохо?

- Ну да. Надо быть черт знает какой туристкой, чтобы сюда забраться, - сказал он. - Они еще не пришли. Обычно сидят вон там.

Мардж уселась в уголке. Посетители выглядели подавленными. Здесь были мужчины и женщины разных национальностей и возрастов, но все казались какими-то тусклыми, будто помещение окрасили грязной кистью. За одним столом женщина втягивала в себя через трубочку расплескавшуюся выпивку. За другим - мужчина разговаривал сам с собой. Неподалеку, в углу, сгрудилась компания из трех человек.

Пожалуй, следующий день рождения буду отмечать здесь, холодно подумала Мардж. Музыка брела дальше. "Funky Town" в версии Pseudo Echo. Черт побери, "Iron Lung" в исполнении Big Pig. Честь и хвала, но этим вы меня не возьмете. Придется вам увеличить ставку - пусть Yazz споют мне "The Only Way Is Up", и тогда вы заманите меня к себе на мою свадебку.

Мардж наблюдала за женщиной, которая рисовала картинки на своей столешнице, время от времени добавляя к очередному изображению немного пива. Женщина подняла взгляд и задумчиво стала обсасывать грязное пиво со своего пальца. Мардж с отвращением опустила голову. Пивная картинка на столе продолжала сама по себе обогащаться новыми деталями.

- Так зачем вы пожаловали?

Мардж широко раскрыла глаза. К ней как-то подозрительно приближались двое мужчин, каждому было за сорок, если не за пятьдесят. Лицо одного из них было неподвижно и непроницаемо; у другого, который говорил, выражения лица менялись, как у затейника на детском празднике.

- Что вы сказали?

- Брайан сказал, вы хотите поиграть. Что предлагаете? Вы царапаете душу мне, а я, гм, вам. Око за око, дорогая. Так с чем вы явились? Мы все здесь немного занимаемся теологией, милая, так что нечего скромничать. - Он облизнул губы. - Что у вас с загробной жизнью?

- Прошу прощения, - медленно проговорила Мардж. - Я никого не хотела вводить в заблуждение. Я пришла за помощью, за информацией. Кто-то мне сказал… Мне надо задать вам несколько вопросов.

Последовала пауза. Молчавший мужчина с невозмутимым, как и прежде, видом медленно выпрямился, повернулся и пошел к выходу, по пути поставив свою нетронутую кружку на прилавок.

- Чтоб мне провалиться, - тихонько сказал другой. - Кто мы, по-вашему, такие? Явиться сюда…

- Пожалуйста, - взмолилась Мардж с отчаянием, которое удивило даже ее саму. Мужчина замолк. Она ногой вытолкнула стул напротив из-под стола и жестом пригласила его сесть. - Пожалуйста, очень вас прошу. Мне действительно нужна помощь. Пожалуйста, присядьте и выслушайте меня.

Тот не стал садиться, но и не ушел и наблюдал за Мардж, положив руку на спинку стула.

- Я слышала, что кто-то… - сказала она. - Слышала, что кто-то из вас может знать о культе спрута. Вам же известно, что спрут пропал, верно? То же случилось и с моим парнем. Кто-то его забрал. Вместе с другом. Никто не знает, где они, и это связано с пропажей спрута, и мне надо поговорить с ними. Надо выяснить, что происходит.

Мужчина покачался с пятки на носок, почесал нос и нахмурился.

- Кое-что я знаю, - продолжала Мардж. - Я в этом замешана. Мне нужна помощь и для себя тоже. Вы знаете… - Она понизила голос. - Знаете Госса и Сабби? Они приходили и издевались надо мной. - У ее собеседника широко раскрылись глаза, он уселся за стол и наклонился к Мардж. - Вот мне и надо найти тех, кто связан со спрутом, потому что они присылают таких людей, чтобы запугать меня до смерти…

- Потише, - сказал мужчина. - Госс и этот долбучий Сабби? Чертова задница, девочка, это же просто чудо, что ты еще ходишь по земле. Посмотри на себя. - Он покачал головой с отвращением, жалостью или чем-то еще. - Как ты вообще сюда попала? Как нашла это заведение?

- Кто-то о нем рассказывал…

- Чудесно! Кто-то, черт побери, о нем рассказывал. - Он помотал головой. - Теперь нам несдобровать. Даже не предполагали, что кому-то известно об этом тря-клятом месте! - Последнее прилагательное он произнес с ямайским акцентом, хотя сам был белым, а выговор имел гнусаво-кокнийский. - Это секретная улица, подруга.

- Но я же здесь. - Мардж помахала своей картой.

- Да, вот только этого и не хватало. Знаешь про улицы-ловушки? Знаешь, как трудно их вычислить? - Он потряс головой. - Слушай, милая, это все никуда не годится. Тебе сюда нельзя.

- Я же сказала, почему я пришла…

- Нет. То есть если тебя преследуют Госс и Сабби, тебе сюда нельзя. Если они оставили тебя в живых, то лишь потому, что им на тебя плевать. Так что, ради Сета, постарайся, чтобы они не передумали.

- Пожалуйста, только одно: расскажите о культе спрута, о его последователях. Мне надо их найти…

- "Культ спрута". Что имеешь в виду? Какого спрута? Калкру? Тлалоке? Каналоа? Ктулху? Ктулху, что ли? Как всегда. Я просто теряю с тобой время, я знаю, о чем ты. Это Церковь Бога Кракена, да? - Он оглянулся по сторонам. - У них нет ничего общего с Госсом и Сабби. Слушай, кукла, говори о тевтистах, что хочешь, но они с такой братией не водятся. Никогда не водились. Я тебе кое-что скажу. Вряд ли они больше тебя знают о том, что случилось. Это не они украли кракена. Им страшно даже прикоснуться к такому священному существу. Но они его не ищут, хочешь верь, хочешь нет.

- Какая разница? Мне нужно лишь узнать, что случилось с Леоном и Билли.

- Милая, что бы сейчас ни происходило, это, на мой вкус, слишком колется. После той кражи никто из нас к тевтистам и близко не подходил. И впредь будем держаться подальше, спасибо тебе большое. Боги-Пауки, квакеры, Нетурей карта - эта дребедень вполне меня устраивает. Может, в этих писаниях не так много смысла, но…

- Я не понимаю.

- И не надо, дорогуша. И не надо.

- Я слышала, вы знаете кое-что об этих людях…

- Ладно, слушай. - Мужчина рубанул по столешнице ребром ладони. - Разговора не будет. Я не собираюсь идти по этой дороге. - Он вздохнул, увидев выражение ее лица. - Ну же, хватит. Я уже рассказал тебе все, что знаю, и это, конечно, слишком мало, но сами кракенисты только это и знают. Если ты… - Он поколебался. - Ты потом не скажешь мне спасибо за то, что я тебе помог. Нет, не скажешь. Так вот, если хочешь влезть в это дерьмо - да, дерьмо, потому что именно в дерьме ты закончишь, - то есть люди, с которыми тебе стоит поговорить.

- Расскажите.

- Хорошо. Девочка, ты что, в первый раз сталкиваешься с этой стороной мира? - Он влил в себя всю выпивку одним впечатляющим глотком. - Слухи. Это сделал Тату. Нет, это сделал Гризамент, который вернулся. Этого никто не делал. От таких разговоров никакого проку. Значит, если бы я хотел выяснить, в чем дело, - а я не хочу, - то подумал бы: кто еще мог бы позариться на что-то такое? Решить, что это его дело?

Он ждал ответа. Мардж помотала головой.

- Море. Слово даю, у моря могут быть свои соображения. Не удивился бы, если бы чертов океан и вправду имел к этому какое-то отношение. Резонно, не правда ли? Забрать то, что ему принадлежит? Верните морю его собственность. - Он издал кудахчущий смешок; Мардж закрыла глаза. - А если оно этого не делало, то, вероятно, хотело бы сделать и догадывается, кто сделал.

- Мне надо поговорить с морем?

- Боже мой, женщина, ну зачем так жалобно? Что, со всем морем сразу? Поговори с его послом. С кем-нибудь из братьев Потопа. Возле Дамбы.

- Кто же?..

- Ну-ну-ну. - Мужчина погрозил ей пальцем. - Это ведь твой чертов удел, верно? Удалось же тебе проникнуть сюда. Если настаиваешь, чтобы тебя съели, можешь зайти чуть дальше; а провожать тебя - не мое дело. Не хочу, чтобы это лежало на моей совести, детка. Ступай домой. Не пойдешь, так ведь? - Он надул щеки. - Если на то пошло, мне жаль твоего парня. Ладно. Не знаю, насколько все это важно: по моему профессиональному мнению, не слишком. Но я помолюсь за тебя.

- Чему помолитесь? - спросила Мардж.

Ее собеседник улыбнулся. Музыкальный автомат играл песню "Wise Up Sucker".

- Да по фигу, - сказал собиратель. - Я вот что тебе скажу. Какой смысл коллекционировать то, чем не пользуешься? Я буду молиться им всем.

Глава 45

- Значит, Саймон идет на поправку, - сказал Дейн. - Избавляется от призраков.

- Так сказал Вати, - отозвался Билли. - Он придет?

- С забастовкой нелады. Он занят. До чертиков.

День только начался. Оба находились неподалеку от того места, где пульсировал Лондонский камень. Между домами. Дейн совершал мелкие воинственные пассы, значения которых Билли не понимал. Он следовал за Дейном по низкой стене - сложный танец среди камер.

По пути Дейн читал ему невнятные тевтические проповеди. Кракен не крал огонь у демиургов, не вылеплял людей из глины, не посылал младенца-кракена умирать за наши грехи.

- Кракен, стало быть, находился на глубине, - говорил Дейн. - На глубине, значит. И он ел, и ему требовалось тысяч двадцать лет, чтобы закончить пережевывать откушенное за один раз.

Так ли? На истолковании Билли не настаивал.

Дейн двигался быстрее и грациознее, чем можно было ожидать от человека его сложения. Билли находил, что подниматься проще, чем в прошлый раз. Во всех направлениях виднелись одни крыши - своего рода пейзаж. Они спускались ко внутреннему двору, заполненному картонными коробками: размякнув от дождей, те превратились в более-менее расчерченный коричневый ил.

- Вот сюда они выходят на перекуры. Доставай свое оружие, - сказал Дейн, уже держа пистолет в руке.

Первым вышел молодой человек, который поглаживал сигарету и хихикал в свой мобильник. Второй - женщина за сорок с каким-то зловонным свертком. Затем последовало долгое ожидание. Когда дверь открылась в следующий раз, появилась Саира Мукхопадхьяй с красивой косынкой на голове.

- Готово, - шепнул Дейн; но Саира была не одна - она болтала с парнем атлетического сложения, прикуривавшим "Силк Кат". - Вот ведь дерьмо.

- Давай возьму его на себя, - предложил Билли. - Времени мало.

Они слышали разговор внизу.

- Идет, - согласился Дейн. - Ты знаешь… как установить фазер в режим оглушения?

Не удержавшись, оба захихикали. Билли подтолкнул очки к переносице. Несколько недель назад он не сумел бы совершить такой прыжок - не бросился бы вниз с фазером в руке, рассчитывая на жесткое, но уверенное приземление. Он выпрямился и выстрелил. Здоровяк пронесся через двор и исчез в куче мусора.

Дейн тут же красиво спланировал, оказавшись позади Саиры. Та услышала его, но Дейн был уже на женщине и повалил ее на кирпичную стену. Саира подстраховала себя руками. Там, где она стискивала пальцы, кирпичи хлюпали, словно пластилиновые.

Саира шипела, шипела в буквальном смысле. Дейн снова с силой ударил ее о стену. С губами в крови, женщина смотрела на него. Легко было забыть, что Дейн горел священным рвением.

- Спокойно, брат, - сказал Билли.

- Не многие могли бы телепортировать оттуда предмет таких размеров, - сказал Дейн. - Но ты это знала. Мы выяснили, кто вынес его оттуда, выяснили, чем ты размахивала у него перед носом, чтобы подвигнуть на кражу. Мне не нравится, когда крадут моего бога. Я ужасно нервничаю. Что ты натворила? И при чем тут Эл Адлер? Приближается светопреставление, и я хочу знать, что ты сделала с моим богом.

- Черт, ты забыл, с кем разговариваешь? Я - лондонмантка…

- Ты живешь во сне. Сердце Лондона перестанет биться, и знаешь, что произойдет? Все накроется. Лондону не нужно сердце. Твои дружки понимают, что творят?

- Хватит.

Во двор вышел Фитч. Они смотрели на него, пока он закрывал за собой дверь. Фитч встал рядом с Саирой, на линии огня Дейнова пистолета.

- Ты считаешь, мое место в музее, - сказал он. - Может, и так. Но у музейных экспонатов есть своя область применения, верно, Билли? Ты почти прав насчет меня, Дейн. Понимаешь, если тебе отказывает привычное магическое умение, ты перестаешь быть опасным. И тебе начинают говорить что угодно.

- Фитч, это дело между мной и Саирой…

- Нет, не так. - Фитч весь распрямился, угрожающе напрягшись, затем поник. - Она лишь передавала деньги. Хочешь узнать, что случилось, говори со мной.

- Стоит мне только крикнуть, - сказал он, - и здесь будут все остальные.

Вверху что-то пролетало. Угловатые птицы. Билли метнул туда взгляд, и с того места, где он стоял, перспектива представилась ему искаженной.

- Это ты его забрал? - спросил Дейн.

- Оставайся ты кракенистом, я бы не стал с тобой говорить, - сказал Фитч. - Но ты ушел от них, и я хочу знать почему. Потому что у тебя есть он. - Он кивнул на Билли. - А он - тот, кто в курсе происходящего.

- Да нет же! - воскликнул Билли. - Опять… Только не это.

- Почему ты не хочешь, чтобы кракенисты были в курсе? - спросил Дейн. - Мы… они… не враги Лондону.

- Я знаю, как сильно они хотят избавиться от своих святых. И знаю, к чему это приводит.

- Что? Они его даже не ищут, тем более не пытаются от него избавиться, - сказал Билли.

- Хотел бы я, Фитч, чтобы ты оказался прав, но ты заблуждаешься, - возразил Дейн. - Церковь ничего такого не делает.

- Зачем тебе кракен? - спросил Фитч. - В последнее время мне не требовалось читать по кишкам. Они полеживали себе да бурчали. Но потом вдруг он. Огонь. Впервые за неизвестно сколько лет - и, о мой Лондон, что я увидел!

- При чем здесь Эл Адлер? - поинтересовался Билли.

- Зачем вы его забрали? - прошептал Дейн.

Фитч и Саира переглянулись. Женщина пожала плечами.

- Думаю, у нас нет выбора, - проронила она.

- Это он виноват, - сказал Фитч. И всхлипнул. Билли был уверен, что старик испытал облегчение, нарушив свой обет. - Это он все затеял. Явился сюда со своими планами, и все загорелось.

- Эл? Ты говорил, он был суеверен, - обратился Билли к Дейну. - Значит, он пришел на сеанс прорицания. И никому не понравилось то, что они увидели.

- Расскажи нам все, - попросил Дейн дрожащим голосом.

Адлер пришел к лондонмантам со смехотворным и дерзким планом. Он собирался украсть кракена. И не боялся признаться в своем намерении в этой почитаемой исповедальне: Фитч, никого не судящий, не потрясенный даже на той стадии готовящимся величайшим преступлением, обязанный хранить тайну по обету, принесенному на месте бывшего храма Митры, рассек кожу города, дабы увидеть, что могло случиться.

- Адлер никогда бы не придумал это сам, - заметил Дейн.

Любезность, формальность. Фитч не ожидал увидеть ничего, как не видел уже многие годы. А увидел - огонь.

Пылающий конец всего. Сгорание того, что не могло гореть, охваченный огнем мир.

А вслед за тем? Ничего. Ни эры феникса, ни царства пепла, ни нового Эдема. Впервые с тех пор, как стали возвещать приход страшного конца, не было никакого продолжения.

- Большинство лондонмантов ничего не знают, - заверила Саира. Эти предсказатели не нарушили бы свои обеты - не то что их руководитель и его лучшая помощница. - Было ясно, что Эл - простой статист. Вряд ли его можно считать криминальным гением, верно?

- Что вы ему сказали? - спросил Билли.

Фитч махнул рукой.

- Какую-то ерунду. Надо было мгновенно решать, что делать.

- Разве вы не могли отсоветовать ему? - сказал Билли, и все посмотрели на него: в этом не было никакого смысла; никто не меняет планов после визита к лондонмантам, так же как никто не выбирает себе супруга, навестив ярмарочного гадателя. - Почему он хотел со всем покончить?

- Я не уверен, что он этого хотел, - осторожно сказал Фитч.

Тот план мог привести в движение нечто непредсказуемое, вызвать неотвратимые, окончательные - и непреднамеренные последствия. Насколько дурными должны были они быть, чтобы заставить лондонманта нарушить тысячелетнюю верность обету и вмешаться? Как раз настолько.

- Значит, вам требовалось оказаться там первыми, чтобы помешать ему, - с некоторым удивлением сказал Билли. - Надо было опередить его и самим вынести кракена.

- Приближался аукцион. - Саира пожала плечами. - Нужна была приманка для Саймона. Найти мага-оружейника, чтобы заколдовать фазер… это дело пустячное. Дейн… мы не знали, когда это произойдет.

- Приходилось двигаться быстро, - добавил Фитч. - Поймите: все сгорает и дальше - ничего, если они забирают кракена. Как только Адлер рассказал мне об этом плане, все изменилось.

Саймон исполнил свою роль, шепча фразы из любимого сериала. Он прибыл во мрак Дарвиновского центра со старательно возобновляемым затемнением, подобно ряби на воде, чтобы "взять координаты", и дезинтегрировал себя и кракена, транслируя поток частиц, которые стали энергией и снова частицами.

- Ну а что же случилось с Адлером? - спросил Билли.

Саира встретилась с ним глазами. Фитч не посмел.

- Такие места, - объяснила Саира, - они ведь охраняются. Нельзя войти туда просто так.

- Жестокие ублюдки, - выговорил наконец Дейн.

- Ох, перестань, - бросила Саира. - Я не принимаю таких упреков от убийц.

- Вы использовали его как наживку, - сказал Билли. - Сообщили ему что-то, чтобы его задержать… нет, чтобы он появился там в нужный момент. Направили его туда.

- Саймон никогда не сумел бы войти и выйти, - вкрадчиво произнес Фитч. - Мы не знали, что ангел так… нам только надо было его отвлечь.

Ангел памяти, мнемофилакс, бросающийся на Эла, когда Саймон телепортирует предполагаемого взломщика в недра музея. Но и сам чертов поклонник "Звездного пути" был отчасти повинен в этой смерти. Выходит, за ним числилось по меньшей мере одно человекоубийство, за которое он мог бы предстать перед судом.

Назад Дальше