- Это разные линии,- весело отмахнулся Джайкер.- Не будем гадать, просто пойдем и посмотрим.
Его оптимизм был заразителен, и мы поспешили за кибернетиком в его каюту. Джайкер включил терминал, и на экране высветилась обычная загрузочная таблица. Затем появилось изображение станции и надпись: "Локальная сеть станции Ниппон. Пожалуйста, введите пароль".
Джайкер потер руки и рассмеялся.
- Они будут здорово удивлены! Они забыли про важнейшую систему управления на станции и сейчас поплатятся за это!
Он быстро набрал на клавиатуре ряд чисел и бросил через плечо.
- Сейчас мы запустим в систему маленькое привидение и...
Я затаил дыхание и молился про себя, чтобы Халид не смотрел сейчас на мониторы - никому другому из его команды не хватило бы сообразительности, чтобы понять, что происходит.
Джайкер набрал команды выхода в основное меню, и вдруг его лицо исказилось такой гримасой боли, как будто кто-то разом ампутировал ему обе руки. На экране появились огромные красные буквы: "Терминал не зарегистрирован. В доступе отказано".
Джайкер несколько раз машинально ткнул пальцем в клавишу отмены, затем его руки безвольно повисли.
- Дьявол! - простонал он.
- Вы можете что-нибудь сделать? - быстро спросил Танака.
Джайкер покачал головой:
- Если бы они сменили пароль - я бы справился с этим за несколько минут. Если бы отменили мой статус - это тоже не заняло бы много времени. Но так... Они просто отрезали наш терминал от сети. Здесь компьютерные штучки уже не помогут.
Он поспешно выключил монитор, как будто не мог больше видеть издевательской надписи на экране. Какое-то время мы сидели молча и неподвижно, утратив последнюю надежду. Морияма казался совсем старым и больным, остальные выглядели не лучше.
- Есть еще одна вещь, о которой стоит подумать,- внезапно заговорил Джайкер, не отводя глаз от черного экрана.- Этот тип, который пришел освободить меня из клетки, как его звали? Кажется, Ральф, да? Когда он тащил меня мимо мостика, я краем уха услышал, как Сакай разговаривает с Гавайями.
- С Гавайями? - изумился я.
- Да. Он говорил, что мы успешно решаем наши технические проблемы с фокусировкой луча и скоро будем готовы к новому эксперименту по передаче энергии. И еще он сказал, что командир сейчас слишком занят, но завтра он обязательно выйдет на связь.
- Почему он лжет? Чего он добивается? - Морияма потер лоб.
- Я сам этого не понимаю,- отозвался Джайкер.- Но, возможно, это важно. Если они действительно взяли нас в заложники и хотят получить выкуп, они должны кричать об этом на весь мир. А они пытаются скрыть свое присутствие на станции.- Джайкер обвел нас взглядом.- Я спрашиваю себя, почему?
Глава 19
Танака снова принялся теребить свою многострадальную губу.
- Вы думаете, это важно? - наконец спросил он.
- Судите сами, важно это, или нет,- отвечал Джайкер.- Халид заявляет, что намерен вызвать сюда шаттл с грузом золота. А вместо этого они уверяют Землю, что на станции все в порядке. Почему он лжет?
- Почему он лжет? - переспросил Танака. Он все еще не понимал, к чему клонит Джайкер.
- Халид планировал захватить станцию как раз перед прибытием нашего шаттла,- объяснил я, с трудом сдерживая раздражение.- Но кое-что пошло не по плану. Вылет шаттла был задержан по меньшей мере на неделю. И теперь Халиду жизненно необходимо протянуть время. Это может сыграть нам на руку.
- Но для чего ему нужен шаттл? - удивился Танака.
- Чтобы вернуться на Землю! Вы успели разглядеть этот их так называемый космический корабль? Это всего лишь ступень ракетоносителя, в которую встроена примитивная система управления. Они не смогут вернуться на Землю на этой посудине - там нет ни тормозных двигателей, ни специальной обшивки, ни парашютов. Эта штука либо сгорит в атмосфере, либо расплющится о землю. Нет, Халиду жизненно необходим наш шаттл!
Танака внимательно посмотрел на меня, потом на Джайкера, потом снова повернулся ко мне.
- Он хочет получить шаттл вместе с золотом,- сказал наконец помощник командира.- Но как он получит золото, если не огласит свой ультиматум?
- Это тоже ложь,- ответил я.
- Ложь?
- Да, ложь. Не будет никакого шаттла с золотом. Представьте себе, сколько времени потребуется для того, чтобы собрать по всему миру золотые слитки на сумму в миллиард долларов. На это уйдут недели. Мы успеем умереть от голода и жажды.
- Ему нет нужды связываться с наличными,- возразил Джайкер.- Существует множество нелегальных счетов в нелегальных банках. Он просто переведет деньги на такой счет и может спокойно отправляться на Землю.
- Попытайтесь представить, сколько денег он потратил на то, чтобы заявиться сюда,- парировал я.- Он захватил европейский космодром во Французской
Гвиане. Для этого нужна небольшая армия. Он переоборудовал ракетную ступень в примитивный космический корабль. Он купил русские скафандры на черном рынке - это обошлось ему не слишком дорого и все же. И, наконец, его армия до сих пор контролирует Куру,- а это значит, что она хорошо вооружена и технически оснащена. Все эти расходы в сумме составят не менее искомого миллиарда долларов. Танака скрипнул зубами - его возмущала сама мысль, что я, янки, вздумал поучать его, японца.
- Ну, хорошо,- сказал он.- И к чему все эти рассуждения?
Джайкер лишь улыбнулся и развел руками, отвечать снова пришлось мне.
- Эти рассуждения приводят нас к тому, что Халид сейчас находится в критической ситуации. Пока шаттл не прибудет на станцию, Сакай вынужден будет поддерживать связь с Землей и убеждать их, что у нас все в порядке. Рано или поздно Центр управления полетами захочет поговорить с кем-то из членов команды. Следовательно, Халид может угрожать нам, но не может убить ни одного из нас.
- Следовательно, мы должны предпринять что-то еще до прибытия шаттла,- добавил Джайкер.
На лице Танаки появилось удовлетворение. Особенно ему понравилась мысль, что Халиду было бы крайне невыгодно убить одного из нас. Помощник командира облегченно вздохнул.
- Скорее всего, Центр управления полетом захочет говорить со мной,- внезапно вступил в разговор Морияма.- И это очень хорошо.
Теперь пришла моя очередь удивляться.
- Хорошо? Что же тут хорошего? Они приставят револьвер к вашему затылку и...
- И что? - с улыбкой переспросил Морияма и повернулся к Джайкеру.- Вы говорите, Сакай передал на Гавайи, что сейчас я очень занят, но позже свяжусь с ними? Значит, кто-то на Гавайях уже потребовал разговора со мной. Пираты не смогут долго отделываться отговорками. Они вынуждены будут привести меня к передатчику. И это дает нам шанс.
Казалось, он в один мир помолодел на десять лет. И тут я снова вспомнил о самураях и камикадзе.
- Что вы хотите сделать, Морияма-сан? - осторожно спросил я.
- Игнорировать револьвер. Предупредить Землю.
- Но вы погибнете!
- Скорее всего. Зато Халид не сможет захватить шаттл.
Слова настоящего мужчины. Я должен был их произнести. Я, Леонард, янки-победитель. Но все изменилось. Я забыл, что победители должны платить за свои победы. На этот раз к подвигу был готов другой. На мою долю достались только стыд и позор.
Внезапно мы услышали, как снова клацнул затвор на переборке. Затем из коридора донесся скрип - переборка поехала вверх.
- Ну что ж, сейчас самое время,- спокойно сказал Морияма.- Пойдемте.
Мне казалось, что я провожаю приговоренного на эшафот. Я видел, что Танака снова едва сдерживает страх. Его зубы выбивали дробь.
- Они убьют нас всех,- выговорил он с трудом.- Убьют всех и разрушат станцию. Мы ничего не добьемся.
Мы выплыли в коридор и поплыли по направлению к тренажерному залу. У переборки стоял, поигрывая револьвером, Ральф. Сейчас он выглядел точь-в-точь как монстр из компьютерной игры.
- Кто из вас Танака? - спросил он хриплым голосом.
Танака? Мы потрясенно уставились друг на друга. Почему Танака?
- Ты? - громила ткнул дулом револьвера в грудь помощника командира.- Ты - Танака? Пошли со мной.
На лбу Танаки выступили капли пота, однако он безропотно повиновался Ральфу. Громила последовал за ним, и переборка опять вернулась на место. Мы остались втроем.
Глава 20
- Он сделает все так, как надо,- тихо сказал Морияма. Было видно, что он пытается скрыть от нас свое разочарование.- Танака поступит так, как должно,- повторил командир.- Я в этом уверен.
- Танака? - Джай не смог сдержать смешок.- Командир, вы прекрасно знаете, что Танака - это не вы. Вы знаете, что для него важно, и как он поступит.
- Мы должны защитить солнечную станцию,- твердо сказал Морияма.- Если потребуется - ценой собственных жизней.
Он посмотрел на нас, словно ожидая возражений. Но мы с Джайкером молчали.
- Мы могли бы попытаться напасть на бандитов, когда они в следующий раз придут в модуль. Они ходят поодиночке или вдвоем, а нас будет трое или четверо.
- Трое или четверо безоружных, против двоих вооруженных,- вежливо напомнил Джайкер.- А этот Ральф, без сомнения, способен в одиночку расправиться с целой армией безоружных ученых.
Морияма закрыл глаза рукой, массируя веки.
- Вы правы,- сказал он тихо.- Это была дурацкая идея. Лучше попробую уснуть. Разбудите меня, если произойдет что-нибудь важное, или если вы придумаете какой-нибудь конкретный план.
С этими словами он отправился в кабину Кима. В модуле стало, совсем тихо. Я без единой мысли в голове разглядывал хромированные штанги и рычаги тренажеров. Джай, казалось, снова погрузился в медитацию. Затем он решительно направился к беговой дорожке, застегнул на талии эластичный пояс, который с помощью строп не давал бегуну улететь, и включил мотор на малое число оборотов, соответствующее прогулке бодрым шагом. Я вспомнил, как Джайкер рассказывал нам, что эта привычка появилась у него в Кембридже - он часто часами гулял в парке, если ему надо было как следует осмыслить какую-нибудь проблему.
- Как насчет вас, Карр? - спросил он неожиданно.- У вас есть какие-нибудь идеи? Боюсь, мне похвастать нечем.
Я дотронулся до вогнутой стенки модуля и подумал о беспредельной пустоте, окружающей нас сейчас.
- У меня есть идеи, но все они попахивают самоубийством.
- Наш командир ясно дал понять, что это его не остановит,- улыбнулся кибернетик.- Прошу вас, продолжайте.
- Например, я вспомнил, что видел в биологической лаборатории две маленьких красных ампулы с нервно-паралитическим газом. Если разбить одну из них, этого будет достаточно для того, чтобы отравить воздух на всей станции.
Джайкер присвистнул.
- Заманчивое предложение. Я и не знал, что на борту есть такие игрушки.
- Как местный дворецкий, я знаю наперечет все скелеты в здешних шкафах. Ампулы предназначены только для того, чтобы усыплять крупных животных. Например, человекообразных обезьян. Зверь может сломать клетку, вырваться, забиться куда-нибудь, так, что его трудно будет достать. Поэтому был выбран газ.
- А команда во время забоя подопытных животных должна одевать скафандры?
- Достаточно будет кислородной маски. Четыре штуки лежат на полке рядом с ампулами.
- Остается только один вопрос - как Нам незаметно проникнуть в биолабораторию?
- Совершенно верно,- согласился я.- Это - самое слабое звено моего плана.
Джайкер вновь погрузился в задумчивость, неутомимо шагая по бегущей дорожке. Время от времени он поглядывал на часы.
Внезапно переборка вновь поднялась, и в модуль втолкнули Танаку - бледного как мел, но невредимого. Он тяжело дышал и тряс головой. Наш организм воспринимает невесомость как состояние бесконечного падения. В нормальной обстановке к этому можно привыкнуть, но в стрессовых ситуациях все ощущения обостряются до предела, и сейчас Танака явно страдал от головокружения и тошноты.
- Ну, что? - нетерпеливо спросил Джайкер.- Чего они от вас хотели?
Танка пожал плечами.
- Они требовали, чтобы я их инструктировал. Устройство станции, назначение отдельных систем, жизнеобеспечение, радар, трансформаторы, передатчик энергии, аккумуляторы, монтажная платформа - словом, все.
- Они не требовали, чтобы вы разговаривали с Землей?
Танака покачал головой:
- Нет. Они об этом даже не вспомнили. Наверно, у них какие-то технические проблемы. Иногда они посылали куда-то этого светловолосого парня, Свена. А потом снова принимались меня расспрашивать.
- И как много вы им рассказали?
- Все, что я знал. Халид сказал, что они уже задали все эти вопросы Киму, и если они поймают нас на лжи, они убьют женщин.
Джайкер запустил руку в свои волосы.
- Странно,- сказал он наконец.- У них есть технические руководства, у них есть Сакай. Что им еще нужно?
- Вы не поняли, чего конкретно они от вас добивались? - спросил я Танаку.
- Не имею ни малейшего понятия.
В тренажерном зале появился Морияма. Видимо, его разбудил звук открывшегося шлюза. Командир внимательно выслушал рассказ своего помощника.
- Было что-то такое, чем они особенно интересовались?- спросил он наконец.
- Нет,- Танака снова покачал головой.- Они интересовались всем. Как будто они хотят построить еще одну станцию.
- Ну, это им вряд ли удастся,- проворчал Морияма себе под нос.
- Возможно, раз уж они здесь, они решили осмотреть местные достопримечательности,- предположил Джайкер.- Путешествия расширяют кругозор.
Морияма потер лоб.
- Чем дольше все это продолжается, тем больше у нас шансов,- сказал он задумчиво.- Скоро будет плановый сеанс связи с Танегасимой. Если мне не изменяет память, на завтрашнее утро у меня назначен разговор с Акихиро. Он - старый лис, и мы хорошо знаем друг друга. Может быть, я смог бы намекнуть ему, что у нас не все в порядке, причем так, чтобы Халид ничего не понял. Но это случится через сутки. Может быть слишком поздно. Шаттл скорее всего стартует раньше. Постойте-ка! - внезапно он повернулся ко мне.- Леонард! Вы должны предупредить Землю!
- Я?
- Шаттл не может стартовать до тех пор, пока наземные службы снабжения не согласуют с вами накладные. После истории, случившейся два месяца назад, они не будут манкировать этой процедурой.
Я судорожно пытался придумать какие-то возражения, но уже понимал, что Морияма прав. Предыдущий полет шаттла прошел не слишком гладко. Пилоты запутались в документации, и в результате университеты, с нетерпением ожидавшие ящики с растениями из биолаборатории, получили ящики с запасными деталями для управляемых робототехнических модулей. А мы в свою очередь не досчитались кучи важных мелочей - жидкого мыла, стирального порошка, пакетиков с перцем, таблеток активированного угля и так далее. Теперь шаттл не повезут на стартовый стол, пока я не завизирую все списки и накладные. Я почувствовал, как в желудке ворочается кусок льда.
- Что я должен буду сказать? - осторожно спросил я Морияму.
- Придумайте какие-нибудь абсурдные требования. Начните спорить с ними по какому-то дурацкому поводу. Пусть они подумают, что вы не в себе, и забеспокоятся.
- Сакай будет там же, на мостике. Других я смогу обмануть, но его - нет.
- Hai,- Морияма тяжело вздохнул.- Леонард, вы правы, я не могу требовать от вас того, что я должен сделать сам.
Полчаса спустя пираты пришли за мной и Мориямой.
Глава 21
У Ральфа были явные проблемы с координацией. Он цеплялся за рукоятки и передвигался резкими рывками. Я прижимался к стенам, уклоняясь от его ботинок. На лбу пирата блестели капли пота, его лицо искажала гримаса страха. Это была космическая болезнь, или, говоря на языке медицины,- синдром адаптации к невесомости. Недуг, симптомы которого чем-то напоминали хорошо известную морскую болезнь. И так же, как морская болезнь, она поражала не всех. Некоторые люди мгновенно адаптировались в непривычных условиях, другие же страдали дни и ночи напролет. Ральфу не повезло, и я подумывал о том, нельзя ли воспользоваться этой случайностью.
Ученые полагают, что космическая болезнь возникает, когда человек попадает в невесомость, и рецепторы внутреннего уха неожиданно лишаются привычных импульсов, которые помогают мозгу ориентироваться в пространстве. В этой ситуации мозг должен заново учиться координировать движения тела. В обычных условиях у астронавтов на это уходит от трех до пяти дней.
В глубине души я понадеялся, что отправлю Ральфа на тот свет раньше, чем он справится со своей космической болезнью.
Переборка, закрывающая вход в жилой модуль, опустилась за нашими спинами, и тут Ральф внезапно дернулся и стал рывками поворачиваться, как будто пытался станцевать тарантеллу. Револьвер рыскал в его руке.
- Там кто-то был! - выкрикнул Ральф.- Черт побери, я видел, там кто-то был!
- Там никого не может быть,- как можно спокойнее отозвался Сакай.
Однако я видел, что он тоже нервничает - все японцы не любят резких движений, а Ральф сейчас просто бился в конвульсиях, так что мог бы вывести из себя и человека, воспитанного в западной культуре.
Итак, наш страдающий гангстер, рывками перемещался по осевому тоннелю, размахивая своим револьвером. Мы - Сакай, Морияма и я - молча следили за ним. Наконец он убедился, что в тоннеле никого нет, и дал нам знак продолжать движение.
- Шагайте!- распорядился он.- И чтоб без шуточек, янки!
Захватчики выключили часть освещения, так что мостик был теперь похож на рубку подводной лодки. Халид стоял за пультом связи - ноги закреплены в специальных скобах на полу,- и отблеск множества сигнальных лампочек придавал его лицу какое-то демоническое выражение. Возможно, на подобное впечатление он и рассчитывал.
И Халид, и стоявший рядом с ним Свен все еще были одеты в скафандры. Они сняли только перчатки и шлемы. Меня не удивило, что Ральф уже скинул эту неудобную оболочку - при его росте и ширине плеч скафандр наверняка был ему тесен. Странно, что другие пираты все еще таскают на себе эти громоздкие конструкции. Вероятно, они продолжали пользоваться встроенными в скафандр радиопередатчиками, настроенными на определенную частоту. А возможно, так они попросту чувствовали себя увереннее. Солнечная станция, которая стала для нас надежным приютом, наверняка казалась им неизвестной и полной опасностей территорией. Мы были здесь дома, они же боялись любой тени. Я надеялся, что это было именно так.
Сакай и Ральф проводили нас к пульту, где замер в неподвижности Халид. Швед молча направил на нас свой револьвер.
- Вы, наверно, догадываетесь, что наши знания об устройстве вашей станции все еще страдают досадной неполнотой...- начал Халид.
- Рад, что вы осознали это,- отозвался Морияма.- Надеюсь, это заставит вас изменить свои планы.
Но захватчик не дал себя спровоцировать и втянуть в спор.
- Уверяю вас, все наши планы остаются в силе,- невозмутимо ответил он.- Мы поддерживаем связь с наземной командой, и они готовы выполнить любой мой приказ.
- Зачем вы говорите мне об этом?