Министерство особых происшествий - Пип Баллантайн 4 стр.


Тишина длилась еще секунду, после чего из рупора аналити­ческой машины полились долгие безжизненные звуки. Иоганн Себастьян Бах. "Концерт №2 для скрипки ми-минор". Адажио. Как раз то, что ему сейчас нужно.

Если бы запись проигрывалась дома, она звучала бы несколь­ко металлически. Здесь же, в архиве, местная акустика прида­вала музыке восхитительный резонанс. Конечно, не то же са­мое, что на концерте, но все равно, безусловно, намного ближе к реальному исполнению. Веллингтон сделал несколько глубо­ких вдохов, а когда снова открыл глаза, обнаружил, что смотрит на страницы своего открытого рабочего журнала.

"Я дома. Я снова в своей родной гавани, - только что напи­сал он. - И все же у меня такое чувство, что худшее еще впереди".

Веллингтон судорожно сглотнул. Он понятия не имел, что та­кого он сделал, чтобы заслужить столь пристальное внимание Дома Ашеров. Расстояние, на которое его увезли после похи­щения из Матушки Англии, забросив за самые дальние преде­лы империи, было впечатляющим, если не угнетающим.

Он кивнул, окунул свою ручку в чернильницу и продолжил: "Возможно, это просто тревога, которую ощущает всякий, вер­нувшись после битвы. Люда удивляются увиденному утром све­ту, возвращаясь на родину героями. Втайне они ожидали, что дни их прервутся внезапно. Это напоминает ожившую старую арабскую притчу о торговце, встретившем на улице Смерть".

А он точно вернулся героем? Возможно - невоспетым. В конце концов, он все-таки держал язык за зубами - ника­кие из секретов министерства разглашены не были. Честно говоря, допрос они так и не начали, но там было несколько очень напряженных моментов. Весьма напряженных. Пожа­луй, у него даже скатилось несколько слезинок, хотя никому в министерстве он никогда бы в этом не признался.

К счастью, единственный человек, который мог бы засви­детельствовать такое его затруднительное положение, сгинул среди огня, золы и снега. И слава богу.

Аналитическая машина снова защелкала и зажужжала, на этот раз следуя перфокартам, которые Веллингтон связал с этой ко­мандой. Композитор был тот же, но теперь шел поиск нового му­зыкального отрезка для воспроизведения. Аналитическая маши­на выбрала "Концерт для скрипки, гобоя и струнных, ре-минор". Он вздрогнул от пронзительных звуков известного деревянного духового инструмента. Обычно гобой ему нравился, но только не этим утром. Он нажал клавишу случайного выбора за преде­лами интерфейса, и аналитическая машина тут же начала новый поиск, остановившись в этот раз на более спокойном "Скрипич­ном концерте №1 ля-минор". Веллингтон облегченно вздохнул и вернулся к своему журналу, сделав заметку на полях.

"Примечание: пересмотреть последовательность карт и про­токолов выбора разностной машиной различных музыкальных фрагментов. Попробовать запрограммировать "настроение" в качестве переменной в рамках произведений одного компози­тора".

Но прежде чем его мысли вновь вернулись к недолгому пре­быванию в тюрьме, большая и тяжелая дверь наверху громко лязгнула и открылась, издав низкий скрип, прорезавший успо­каивающую мелодию Баха. Веллингтон заложил страницу жур­нала тонкой шелковой лентой, аккуратно закрыл его и ногтем нажал на шесть клавиш замка, который запер все его сокровенные мысли под обложкой из мягкой кожи. К моменту, когда ^журнал оказался надежно спрятанным в ящике его стола, двое спускавшихся в архив прошли уже два яруса лестницы из четы­рех. Он уже мог различить, что крупный мужчина впереди с ти­хим смехом что-то говорил второму посетителю, шедшему за ним. Судя по походке, мужчиной мог быть только их директор, доктор Бэзил Саунд.

"Ну вот, Веллингтон, ты и дождался".

Следовало ли ему приготовить чай для директора и его по­мощника? Или же это может показаться неуместным? Посту­пают ли так начальники других отделов, если им нет необходимости смягчать надвигающийся гнев директора или ублажать его, чтобы о чем-то попросить? И опять-таки интересно, сколь­ко еще других отделов, помимо него самого и "жестянщиков", на самом деле существует в министерстве?

Оставался еще один ярус...

Веллингтон быстро вытащил спрятанный журнал, набрал пальцами нужную последовательность, после чего сунул его в свою разностную машину. Когда его палец нажал на кнопку "3", резкий свист пара на мгновение заглушил музыку, после чего устройство начало щелкать и жужжать, не прерывая кон­церт №1 ля-минор.

- Послушайте, Веллингтон, от вас вечно ожидаешь каких-то сюрпризов, - широко улыбнулся доктор Саунд, и архива­риус мгновенно внутренне насторожился. - Мне следовало бы знать, что вы превратили эту вашу вычислительную машину в музыкальную библиотеку. - Он взмахнул рукой в такт мело­дии. - Ну конечно, - Иоганн Себастьян Бах. Одна из моих любимых тем. "Скрипичный концерт №1 ля-мажор".

Веллингтон нервно прокашлялся.

- Минор, сэр.

Рука доктора Бэзила замерла. Он быстро глянул через пле­чо, а затем снова посмотрел на Веллингтона.

- Ах да. Разумеется. - После этого он быстро обернулся в сторону своего спутника, который до сих пор оставался в те­ни. - Ну выходите же, вы ведь, в принципе, уже знакомы.

Веллингтон вздрогнул, неожиданно увидев перед собой ангела-разрушителя, оперативного агента Элизу Д. Браун, которая, казалось, была подавлена размерами подвального помещения.

- Агент Браун! - Веллингтон отряхнул ладони и протянул руку бесстрашному полевому агенту. - Наконец у меня есть возможность должным образом поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь.

Она быстро взглянула на него, и выражение подавленности на ее лице исчезло.

- Ну да. Неплохо получилось для идиотки, не правда ли, агент Букс? - В голосе ее явно звучали обиженные нотки.

Выходит, она ничего не забыла.

Теперь наступила очередь Веллингтона смутиться.

- Ах, да, в смысле... эти слова сами вырвались у меня под воздействием всей ситуации. И я приношу извинения, если вы вдруг приняли их на свой счет.

Она удивленно подняла бровь.

- Ничего себе. А на чей счет я должна была их принять?

- Ладно, ладно, агент Браун, - вмешался доктор Саунд. - Наш Веллингтон просто был не в себе. Я имею в виду, как бы вы чувствовали себя, если бы, придя в паб в предвкушении при­ятного времяпрепровождения за отличным ужином в хорошей компании, всего через несколько мгновений очутились бы в ру­ках злейших врагов и были увезены в Антарктиду?

Концерт Баха закончился. Веллингтон нажал кнопку "стоп", после чего напряженное молчание нарушалось только непре­рывным стуком падающих капель.

- Похоже, у вас тут что-то подтекает, Букс.

Веллингтон открыл было рот, чтобы ответить, но доктор Са­унд не дал ему вымолвить ни слова.

- Агент Букс, не могли бы вы в знак благодарности аген­ту Браун организовать нам короткую экскурсию по архиву?

- Конечно, директор. Агент Браун, прошу вас, следуйте за мной.

Архивариус выдавил из себя кислую улыбку и сделал жест рукой в сторону рядов газовых фонарей, уходивших в темно­ту. У него нервно задергалась щека, но лишь на мгновение. Наконец Веллингтон прервал молчание, хотя даже ему само­му прозвучавшие слова показались сухими и заученными.

-Добро пожаловать в архив. В этом отделе министерства мы занимаемся тем, что ведем учет всех документов по закон­ченным делам и связанных с ними артефактов. Понятно, что некоторые годы были более насыщены событиями, чем дру­гие, а в конце этого прохода хранится все, связанное с сами­ми истоками, со временами основания министерства.

Он взглянул на агента Браун, которая, задрав голову, рас­сматривала ряды полок.

- Здесь, должно быть, находятся сотни папок с делами, - наконец произнесла она.

- Тысячи, - поправил ее Веллингтон. - И для всего это­го количества нам требуются большие помещения, причем не столько для самих дел, сколько для хранения собранных улик и доказательств.

- Но... зачем?

Отмахнувшись от внезапно возникшей головной боли, Вел­лингтон вернул на лицо любезную улыбку и повернулся к аген­ту Браун.

- Если я не ошибаюсь, ваше последнее задание занесло вас в Карибский регион?

-Да, нас с агентом Хиллом вызвали на Багамы расследо­вать дело об исчезновении лорда и леди Госсуитч. В послед­ний раз их видели неподалеку от...

- ...от района, который моряки называют Дьявольским тре­угольником. Я в курсе. А вы припоминаете ту маленькую без­делушку, которая сослужила вам с агентом Хиллом добрую службу во время операции?

В глазах агента Браун мелькнула тень, но затем ее лицо оза­рилось каким-то детским удивлением.

- О да! Хитрый прибор, нужно сказать. Если мне не изме­няет память, это была пирамида, к вершине которой было что-то прикреплено.

Уводя их за собой, Веллингтон все дальше углублялся в ря­ды полок. Он вслух читал надписи с указанием года, пока в кон­це концов не добрался до таблички, подсвеченной двумя кру­глыми газовыми светильниками:

1872

Веллингтон остановился у терминала; прямо под табличкой находился интерфейс, очень похожий на пульт управления аналитической машиной на его рабочем столе. Медленно и не торопясь он начал нажимать клавиши. В крошечном окне над клавиатурой появились выбранные им буквы, каждая из которых светилась каким-то мягким янтарным светом.

- Конец, - сказал Веллингтон, с широкой улыбкой нажи­мая последнюю кнопку, - теперь жмем ввод.

Кап...

Кап...

Кап...

Ничего не произошло.

Доктор Саунд слегка прокашлялся и подошел поближе к экрану дисплея.

ДИАВОЛЬСКИЙ ТРЕУГЛОЛЬНИК.

- Вот черт! - выругался Веллингтон.

Он удалил написанное и стал печатать снова, на этот раз еще медленнее.

ДЬЯВОЛЬСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК.

- Конец, - снова сказал Веллингтон, - теперь ввод.

В этот раз нажатие клавиши "ввод" привело в действие си­стему шкивов у них над головой, и к непрерывному звону ка­пель добавилось клацанье - клац-клак-клик-клак. Нако­нец система шкивов успокоилась, когда лебедка откуда-то сверху опустила небольшую корзинку, в которой находились портфель и темно-коричневого цвета деревянная коробка размером с яйцо страуса. Веллингтон взял коробку из под­вешенной корзинки, открыл ее и показал пару идентичных устройств.

- Ключи от портала. Получены в 1872 году, когда мини­стерство прослеживало путь бригантины "Мария Селеста" водоизмещением двести восемьдесят две тонны.

- Вы хотите сказать, что мы бывали в Дьявольском треу­гольнике и раньше? - спросила агент Браун.

- Как выяснили агенты министерства, команда "Марии Селесты" была вывезена на подземную базу под Атлантиче­ским океаном. Эти устройства, примененные в правильных условиях, создают ворота в эфире, которые соединяют две точки в пространстве и времени, обеспечивая пользователю быстрое перемещение из точки А в точку Б. Я надеюсь, вы с агентом Хиллом именно так использовали их для организа­ции побега лорда и леди Госсуитч.

- Постойте, - перебила его агент Браун. - Я помню, агент Хилл говорил что-то про эти штуки. Он сказал, что они попали к нам из...

- Атлантиды. Все верно, агент Браун. События 1872 года имели место именно там. Дом Ашеров захватил управление подземной - а точнее, подводной - базой много десятиле­тий назад и увлекал на дно, в мрачные глубины океана, как морские суда, так и дирижабли.

- И это было в 1872 году?

- Совершенно верно. - Веллингтон взял переплетенный том и открыл его последние страницы. - Дело происходило в городе под названием Фортуна Прайм, который, как вычис­лила исследовательская команда министерства 1872 года, был главным городом Атлантиды. Дом Ашеров удерживал этот аванпост в течение почти пятидесяти лет, пока мы - точнее сказать, министерство - окончательно не убедились в этом; но ведущий исследователь по этому делу тогда выдвинул тео­рию - если выдадите мне минутку... - Тут Веллингтон умолк, а пальцы его забегали по закладкам, отмечавшим ключевые эпизоды расследования. - Да, вот здесь; агент Хэтклифф Дурхэм считает, что Дом Ашеров контролировал этот передо­вой пост значительно более длительный период времени, ве­роятно, еще со времен первого плавания Колумба. Он реко­мендовал провести дальнейшие исследов...

- Благодарю вас, агент Букс, - прервал его доктор Са­унд. - Я полагаю, что вы сумели осветить содержимое нашей колониальной шкатулки вполне адекватно.

Губы агента Браун дрогнули, как будто она хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Впрочем, всего на мгновение.

-Директор, если у нас есть доступ к таким мощным ре­сурсам, почему мы не используем их чаще в полевых усло­виях?

Потому что эти мощные ресурсы, каковыми вы их счи­таете, агент Браун, остаются по-прежнему неизвестными для нас. - Доктор Саунд закрыл крышку деревянной коробки. - Я разрешил допуск к ключам от портала, поскольку министер­ство уже занималось ранее Треугольником, и это было как бы возвратом к данной теме. Всякий раз, когда мы обращаемся к подобным ресурсам, мы делаем это с крайней осторожностью и ответственностью. В отличие от других агентов нашей организации, агент Брэндон Хилл выделяется своей безупреч­ной выдержкой, самообладанием и рассудительностью. - Он сделал паузу, не сводя глаз с агента Браун. Через несколько секунд продолжил: - Мы исследуем странное, чрезвычайное и неизвестное; и, когда позволяет время, исследование это продолжается здесь, в архиве. Верно ведь, Букс?

- Разумеется, - ответил Веллингтон, разворачиваясь к интерфейсу и нажатием клавиши возвращая папку с делом обратно на свою полку.

- Тогда скажите мне, пожалуйста, еще одну вещь, - на­чала агент Браун, - в течение какого периода были собраны экспонаты архива?

Доктор Саунд укоризненно погрозил ей пальцем.

- Вы что, никогда не приходили сюда для проведения рас­следования?

Прежде чем она успела что-то ответить, Веллингтон выпалил:

- Нет, директор.

Саунд и Браун дружно повернулись к нему.

- Я думаю, - сказал Веллингтон, радуясь, что в полумра­ке не видно, как он покраснел, - я бы запомнил, если бы агент Браун когда-либо приходила сюда.

-Директор, если вы помните, мой предыдущий напарник был довольно старомоден. И я полагаю, он счел это место не­подобающим для леди с такими деликатными манерами, как у меня.

При этих словах Веллингтон тихонько и неуместно хмык­нул, и от неожиданности директор и Элиза вздрогнули.

Прокашлявшись, архивариус двинулся дальше по про­ходу.

- Агент Браун, вы спросили, какой период времени охва­тывает наш архив. Прошу вас сюда.

Они подошли к дальней стене, где, как и на других полках, висела подсвеченная газовым светильником табличка, на ко­торой значилось:

1840

-Вот оно, самое начало, - с нескрываемой гордостью про­бормотал доктор Саунд.

-Да, директор, - подхватил Веллингтон. - Первый год основания министерства. И уверяю вас, это были чрезвычай­ные шаги, здесь есть, на что обратить внимание.

Улыбка его слегка потухла, когда он заметил, что агент Бра­ун непонимающе наморщила лоб.

- Разве вы не видите? - Он сделал широкий жест в сторо­ну возвышавшихся над ними массивных стеллажей с полка­ми. - Мы сейчас стоим у самых истоков министерства. Еще когда вас, меня и даже доктора Саунда не было и в помине, от­важные сердца уже начали то, что впоследствии стало...

- ...местом моей работы, Букс, - резко возразила Браун; ее собственный энтузиазм также заметно поутих. Она повернулась к доктору Саунду, и Веллингтон теперь мог видеть только ее спи­ну. - Все это очень хорошо и даже замечательно, директор, но я до сих пор так и не поняла, каким образом поход в подвалы ми­нистерства может помочь мне как агенту в оперативной работе.

Доктор Саунд хотел было ответить, но его опередил голос Веллингтона, который сейчас прозвучал совершенно в другом тоне, чем до этого.

- На прошлом мы учимся.

Браун иронично ухмыльнулась.

- Что, правда? Я думала, что история была написана по­бедителями.

- Это тоже очень может быть, но здесь, в этом подвале, я занимаюсь тем, что сохраняю голоса тех, кто пережил эти события. И именно документирование их дел, их суждения слу­жат следующим поколениям оперативных агентов, а в очень многих случаях и просто позволяют им вернуться в Матушку Англию живыми и невредимыми.

-До сих пор, Букс, мне и самой удавалось вернуться жи­вой - как видите - и невредимой, причем существуя в на­стоящем времени и не зацикливаясь на прошлом.

Глаза его прищурились. Обычно он мирился с пренебреже­нием коллег-агентов, но был не намерен терпеть унижение на своей собственной территории.

"А она еще вдобавок колониальная провинциалка, - про­шипел у него в голове холодный голос. - Думаю, имеет смысл напомнить этой дикарке о ее лучших качествах".

Веллингтон сделал шаг назад; сердце гулко стучало у него в груди. "Нет, - быстро решил он. - Нет, не здесь. Нет! Не здесь!"

- Агент Браун, - начал он, - позвольте мне продемон­стрировать вам, насколько важным является то, что мы сохра­няем материалы по каждому делу. А также позвольте вернуть­ся к вашему собственному прошлому, если не возражаете.

Она фыркнула.

- Что ж, это будет весьма забавно.

- Я припоминаю, что одно из ваших предыдущих заданий увело вас в Индию. Или это был Египет? Смерть на Ниле или что-то в этом роде?

- Собственно говоря, вы правы, Букс. 1892 год. И там слу­чилось несколько смертей на Ниле. Один из тех неторопли­вых круизов для верхушки общества, и нашей клиентуре с тру­дом удалось остаться в живых на том корабле. Я помню, в начале были сложности, поскольку тела полностью истекли кровью на песке.

- А я помню, что документировал это дело. Сколько у вас ушло на расследование?

- Пять недель. - Браун пожала плечами. - Я еще при­везла оттуда потрясающий монументальный загар.

Веллингтон взглянул на доктора Саунда, который, казалось, получал удовольствие от пикировки между ним и агентом Бра­ун. Что-то в улыбке директора действовало ему на нервы.

- Пять недель. А еще по вашему рапорту я помню, что вы с вашим напарником несколько раз сталкивались с проблема­ми, если не сказать - заходили в тупик.

Браун сжала зубы.

- Ближе к делу, Букс.

- Обвиняемый там был не совсем человек, потому что...

- Как сообщили наши местные источники, амулет бога Се­та был найден во время раскопок. Этот амулет унаследовал силу этого бога зла, а еще Сет очень любил песчаные бури. Оказалось, что хозяин судна узнал о тайнах этого амулета и на­чал нападать на аристократов, которым он принадлежал, во время круиза по единственной реке в этой пустыне.

- Ожерелье черной магии, так, кажется? - Веллингтон прошел межу ними и положил руки на клавиатуру картотеки стеллажа, бормоча себе под нос: - Давайте-ка посмотрим... Если мне не изменяет память...

- Фамилия агента была Аткинс, - вмешался доктор Саунд. - Регистрационный номер дела 18400217UKNL.

Веллингтон на мгновение уставился на директора, затем пе­ревел глаза на Браун. Та только пожала плечами.

Пальцы его набрали на клавиатуре интерфейса нужный но­мер, и после нажатия последней клавиши где-то над ними вновь зазвучала знакомая мелодия: клац-клак-клик-клак.Как и на стеллаже 1872 года, лебедка спустила сверху точно такую же корзинку, в которой портфель лежал на широкой и плоской деревянной коробке.

Назад Дальше