Книжник. Сладкая месть - Андрей Бондаренко 10 стр.


"Будь осторожней со словами, братец", – заботливо посоветовал осторожный и наблюдательный внутренний голос. – "Очень похоже, что наш шведский шалопай всерьёз заинтересовался этим опасным мероприятием. Как бы не приключилось непоправимой беды…".

Егор, надев на физиономию маску нешуточной озабоченности, и обеспокоено покачивая головой, начал отвечать, дисциплинированно учитывая очерёдность прозвучавших вопросов:

– Летом, ваше величество, охотиться с рогатиной на медведя невозможно. Как заставить дикого зверя встать на дыбы? Далее, охотники тоже иногда погибают. Медведи, они же очень тяжёлые и сильные, древко рогатины может не выдержать такой приличной нагрузки и сломаться. Соответственно, после этого сами понимаете, что происходит…. Подстраховка с ружьями? Конечно же, это надо делать. Причём, в обязательном порядке. И рука у охотника может дрогнуть, да и нога, поскользнувшись, может неожиданно поехать…. Только сумасшедшие безумцы отказываются от страховки. Они, в основном, и погибают…

– Что же, я всё понял, спасибо, – нервно передёрнул узкими плечами шведский король и, нежно проведя ладонью по толстому древку подаренной рогатины, заметил вскользь: – У этого мощного оружия рукоятка не сломается…. Как медведя заставить летом встать на задние лапы? Тут надо подумать. Имеется один дельный вариант…

Карл Двенадцатый был насквозь прагматичным молодым человеком. Слегка грубоватым, консервативным, полностью чуждым сентиментальности и не имеющим никакого представления о хороших манерах и условностях, принятых в высшем европейском обществе. Да и сам термин – "высшее общество" – понимался этим юнцом достаточно своеобразно. Если ты – до желудочных колик – любишь войну и обожаешь медвежью охоту, и при этом у тебя ещё водятся деньжата, которых ты не жалеешь для любимого короля, то ты и есть – "высшее общество", в независимости от происхождения и наличия в организме подлой мужицкой крови…

Поэтому, сразу после краткой процедуры взаимных представлений и лекции об особенностях национальной русской охоты на медведей, шведский король незамедлительно перешёл к делу, заявив:

– Сэр Александэр. Я безумно рад видеть вас лично, членов вашей семьи и ваших благородных друзей. Ну, и всё такое прочее…. Только, вот, со временем у меня нынче туго. Вечером мы – большой и дружной компанией – выезжаем на глухариные тока, которые в этом году слегка припозднились. Задумчивый вечерний закат, нежный утренний рассвет, древние прекрасные птицы, бьющиеся насмерть…. Вы меня, надеюсь, понимаете? Просто отлично…. Так вот, до обеда остаётся ещё порядка двух с половиной часов, и мы успеем подробно поговорить о делах. Тем более что я не люблю – во время трапезы – обсуждать серьёзные проблемы. Да и к разносолам и всяким прочим экзотическим блюдам я полностью равнодушен…. На войне питаюсь только свежими овощами, запивая их чистой ключевой водой. А на охоте могу предложить гостям только мясо дичи, убитой мной, запеченное и зажаренное над огнём и углями походного костра, да крепкое шведское пиво. Настоящему воину и охотнику всякие современные утончённые излишества совершенно ни к чему…. На чём я, простите, остановился? Ах, да. Вы же, сэр Александэр, не станете меня уверять, что прибыли в Стокгольм только ради праздного любопытства? Тут мне доложили, что на мачтах ваших славных кораблей подняты – отнюдь – не русские официальные флаги, а это понимающему и опытному человеку говорит о многом…. Кстати, а кто придумал такие замечательные знамёна? Я имею в виду – золотоглазых чёрных кошек?

– Моя жена, княгиня Александра Меньшикова, – ответил Егор и тут же поправился: – То есть, уже бывшая княгиня…

– Полноте, бывших князей и княгинь не бывает, – Карл склонился в почтительном полупоклоне перед Санькой. – Отнять княжеское достоинство (я имею в виду – настоящее, природное княжеское достоинство), не по силам никому. Даже самому Господу Богу…. Княгиня, примите мои уверения – в самом искреннем и глубоком почтении, – тут же позабыл о Саньке и, отвернувшись, продолжил прерванный разговор с Егором: – Предлагаю незамедлительно разделиться на две группы. Женщины и дети останутся в доме – в обществе моей прекрасной и взбалмошной Авроры. Здесь много забавных и интересных игрушек: ножи, сабли, пистолеты, мушкеты, чучела.… Кроме того, в самой дальней комнате стоят клетки со всякой живностью: ужи, шустрый хорёк, барсучата, лисята, щеглы, скворцы, старенький филин. Короче говоря, детям в моём замке будет не скучно…. Дамы же будут заняты умными разговорами о последних веяниях высокой моды, а ещё моя Аврора расскажет им свежие и пикантные сплетни из жизни европейских королевских дворов. Мы же, мужчины, немного прогуляемся по свежему воздуху и поболтаем о серьёзных мужских делах. Надеюсь, вы не против, господа?

– Государь, извините меня, – неожиданно вмешался в беседу Томас Лаудруп, по-прежнему сжимавший в ладони правой руки кривую арабскую саблю. – Но, к какой из двух групп отношусь я? Мне – буквально на днях – исполняется тринадцать лет…

– Тринадцать лет? – рассеянно переспросил шведский король. – Это очень солидный возраст. В тринадцать лет я уже убил своего десятого медведя. Из ружья, конечно…. Тебя, ведь, Томасом зовут? Ты, Томас, безусловно, уже являешься настоящим мужчиной и можешь пойти вместе с нами. Кстати, эту саблю дамасской стали можешь забрать себе. Дарю, владей. Только, смотри, не порежься. А то у твоей матушки, мадам Гертруды, такие глаза…. Уверен, что она является большой и очень умелой мастерицей – устраивать славные головомойки и жаркие скандалы…

Отойдя от бревенчатого замка километра на полтора, они вышли на овальную полянку, щедро поросшую пышным белоснежным мхом. Посередине поляны располагался прямоугольный, грубо-сколоченный стол, по периметру которого были расставлены такие же грубо-сколоченные скамейки и табуреты.

– Добро пожаловать, друзья, в мой "лесной кабинет". Присаживайтесь, господа, и будьте как дома, – добродушно махнул левой рукой Карл, опираясь правой на дарёную медвежью рогатину, которую зачем-то прихватил с собой. – За этим столом мною было подписано множество важных бумаг и судьбоносных Указов. Например, о коренном переустройстве работы шведского Сената, об объявлении войны непокорной Дании…. Давайте, сэр Александэр, рассказывайте о вашем деле, не стесняйтесь.

Егор начал излагать просьбу, стараясь выражаться максимально осторожно и обтекаемо:

– Да, государь, я впал в немилость у царя Петра и теперь вынужден странствовать по миру под собственным княжеским флагом. Так, уж, получилось…

– Надеюсь, что эта ваша немилость, сэр Александэр, не связана с нарушением кодекса рыцарской чести? – взволнованно поглаживая длинную седую бороду, тут же хмуро поинтересовался Ерик Шлиппенбах.

– Готов поклясться всемогущим Господом Богом нашим, что моя честь не запятнана.

– Даже, наоборот, – неожиданно заявил юный Томас Лаудруп. – Сэр Александэр защищал честь своей благородной супруги…

– Ни слова больше! – повысил голос Егор. – Некоторые истории и факты не предназначены для широкого оповещения. Тем более что у царя Петра остался в заложниках мой младший сын, Александр.

– Вот, значит, как, – задумчиво прищурился шведский король. – Тогда мы с генералом Шлиппенбахом поумерим любопытство…. Излагайте просто и доходчиво, уважаемый сэр Александэр, чем мы можем вам помочь. В разумных пределах, естественно.

– Для того, чтобы мне вернули младшего сына, я должен внести в царскую казну сто пудов чистого золота, – тяжело вздохнув, сообщил Егор. – Поэтому я – вместе с семьёй и верными друзьями – следую в дальние восточные земли, богатые золотоносным песком. Вот, собственно, и всё, если коротко. Но путь предстоит очень дальний и трудный, нам нужны дополнительные крепкие корабли. И для возможных сражений с коварными морскими разбойниками, и для перевозки всех тяжёлых грузов, которые нам будут необходимы в дальнейшем.

– Восточные земли? – поморщившись, уточнил Карл. – Извините, мой любезный сэр Александэр, но я не силён в географии. Вы сейчас говорите о легендарной Индии?

– Не совсем. Конечная точка нашего маршрута лежит несколько восточнее и севернее…

– Хватит, хватит, – усмехнулся шведский король. – Будьте так добры, не морочьте мне голову. Все эти спорные сказки про то, что наша Земля круглая, а если плыть на запад, то – непременно – приплывёшь в восточные земли…. Избавьте меня, ради всех Святых, от этих странных заумностей. Я, всё равно, толком ничего не пойму…. Итак, сколько надёжных морских посудин вам требуется?

– Нам будет достаточно двух новых многопушечных кораблей, – скромно потупившись, известил Егор. – Понятное дело, что полностью укомплектованных опытными командами, с необходимыми продовольственными и огневыми припасами. Ещё нужны надёжные кирки и лопаты, топоры и пилы, бронзовые и железные гвозди, походные кузни, тёплая зимняя одежда, оконные стёкла…. В России мы были вынуждены собираться в страшной спешке и многих важных вещей не захватили с собой…

– Не загружайте, ради Бога, меня ненужными и занудными подробностями. Что – за оказанную действенную помощь – получит шведская корона?

– Золото, государь. Сто пудов отходит царю Петру. Всё, что удастся добыть сверх того, я предлагаю разделить на три равные части: треть мне и моим людям, другая – тем, кто будет плыть на двух шведских судах, остальное – в вашу казну…

– Не в мою, а в государственную, – гордо вскинув голову, педантично уточнил Карл. – Пусть будет по-вашему, сэр Александэр, я ненавижу торговаться, – вопросительно посмотрел на Ерика Шлиппенбаха.

– Я буду безмерно счастлив, государь, если вы разрешите мне сопровождать доблестного сэра Александэра и его благородных соратников в этой славной и беспримерной эскападе, – взволнованно прижав ладони рук к хилой груди, заверил старый генерал.

– Что думаешь по кораблям?

– Предлагаю задействовать 64-х пушечный фрегат "Орёл" и 22-х пушечную бригантину "Кристину".

– А, почему – не два фрегата?

– "Кристина", она очень быстроходна, государь, – доходчиво объяснил Шлиппенбах. – Скорость – в опасных морских делах – иногда бывает важней огневой мощи. Опять же, на этих судах шкиперами ходят мои родные племянники – Фруде и Ганс.

После двухминутного раздумья Карл велел:

– Пергамент, перо и чернила!

Шлиппенбах, слегка суетясь, торопливо раскрыл чёрную кожаную сумку, висевшую на его левом плече, и сноровисто разместил на столе перед королём всё просимое.

Карл писал торопливо, щедро разбрызгивая во все стороны чернильные брызги и высунув от усердия на сторону розовый язык. Закончив, он ещё раз перечёл написанный текст, после чего неожиданно заявил:

– Этот важный документ я подпишу – только после завершения медвежьей охоты.

– Г-государь, к-как же так?

– Никогда нельзя спорить с королём, – настойчиво зашептал Егору в ухо генерал Шлиппенбах. – Карл – природный и истинный швед. А шведское упрямство, как хорошо известно, является самым упрямым упрямством во всём мире…

Выстроившись неровной цепочкой, они неторопливо продвигались – по узкой и извилистой тропе – на юго-запад. Первым – с массивной русской рогатиной на худеньком плече – гордо вышагивал шведский король.

Неожиданно в нос Егора ударил острый и невыносимый запах, вернее, гнилостная вонь – с ярко-выраженными трупными нотками.

Впереди замаячил чёрный прямоугольник провала, обложенный по периметру толстыми дубовыми досками. За провалом виднелась покосившаяся от старости бревенчатая избушка.

"Не иначе, медвежья яма", – предположил сообразительный внутренний голос. – "Что-то похожее Саня Бушков описывал – в одной из своих нетленок…".

Карл достал из кармана потёртого серо-зелёного камзола маленький медный свисток, резким движением поднёс его к узким губам и сильно дунул. Звук получился неожиданно чистым и громким.

Через несколько секунд широко распахнулась низенькая дверь избушки, и оттуда торопливо выскочили два высоченных и широкоплечих субъекта, судя по одежде, состоявшие в должностях егерей. А из-за толстых сосен – один за другим – вышли с десяток хмурых мужчин, облаченных в неприметные костюмы мирных стокгольмских обывателей. Только, вот, у каждого мужичка в руках было по серьёзному пистолету.

"Телохранители, понятное дело", – уверенно пояснил внутренний голос. – "А ты, братец, всё удивлялся, почему это Карл так беспечен и не окружён толпой верных слуг, вооружённых до самых коренных зубов…".

Шведский король, отведя в сторону егерей и охранников, принялся негромко давать им какие-то пространные указания, размахивая во все стороны длинными руками. А Егор, Ерик Шлиппенбах, Людвиг и Томас Лаудрупы по тропе, обойдя старенькую бревенчатую избушку стороной, подошли к чёрному провалу и осторожно заглянули вниз.

Яма была прямоугольной – метров тридцать пять на пятьдесят, но, при этом, не очень-то и глубокой – метров шесть-семь, не больше. На дне провала виднелись многочисленные, беспорядочно разбросанные жёлто-серые кости, длинные осиновые брёвнышки и толстые берёзовые чурбаки, изгрызенные во многих местах.

– Как же воняет сильно! – от души возмутился Томас Лаудруп, старательно прикрывая нос широким рукавом камзола. – У них тут что, свалка мусора? Или же мыловарня? – громко завизжав, мальчишка мгновенно отпрыгнул назад.

Это из овальной норы-берлоги, вырытой в одной из стен ямы, неожиданно вылез, плотоядно посматривая на незваных гостей, облезлый светло-бурый матёрый медведь.

Зверь нахально облизывался, гордо демонстрируя жёлтые кривые клыки, и недобро щурился, тихонько позванивая толстой железной цепью. Но вёл себя косолапый гигант на удивление мирно и спокойно – не рычал и к краю ямы, где стояли зрители, не бросался.

Цепь, прикреплённая к бронзовому ошейнику на шее зверя, была достаточно длинной – она вольготно змеилась широкими кольцами по дну ямы, после чего поднималась наверх, оборачиваясь вокруг здоровенного гранитного валуна.

– Король хочет поохотиться на медведя с русской рогатиной? – восторженно охнул вернувшийся Томас Лаудруп. – Это же…. Это же просто великолепно! Он – отчаянный смельчак!

"Скорее, уж, отчаянный глупец", – подумал про себя Егор. – "Отчаянный шведский упрямец…".

Карл Двенадцатый, за которым следовал дюжий егерь со свёрнутой верёвочной лестнице на плече, подошёл к ним со стороны бревенчатой избушки и, ласково поглаживая древко рогатины, веско сообщил:

– Я решил убить этого медведя. Прямо сейчас, с помощью русской рогатины. И этим всё сказано…. Возражать мне – не советую! А на дыбы мишка встанет, никуда не денется. Это я вам обещаю. Мои молодцы примутся равномерно и слаженно дёргать за цепь – до тех пор, пока зверюга не поймёт, что от него требуется…. Что ещё? Никакой подстраховки не будет. Ибо, это не честно. У противников должны быть равные шансы на победу. Так определено строгими правилами рыцарского поведения…. У вас же, господа, нет при себе огнестрельного оружия? Вот, и славно. Мои же охранники получили строгий королевский приказ – не пользоваться пистолетами и никому их не отдавать в течение часа. Посмотрим, о каких таких незабываемых и пикантных чувствах говорила прекрасная и высокоумная Аврора Кенигсмарк …

"Это, братец, полный и окончательный провал!", – запаниковал внутренний голос. – "Подпиленное древко рогатины обязательно сломается, косолапый порвёт Карла в клочья, а вас всех арестуют – как подлых и коварных русских шпионов. А потом, понятное дело, казнят – с шумной и цветастой помпой – на дворцовой площади Стокгольма…. Интересно, Пётр Алексеевич обрадуется такому повороту событий? Или, наоборот, огорчится?".

– Ваше величество, позвольте два слова наедине! – взмолился Егор. – Дело идёт о рыцарской чести!

Выслушав аргументы Егора, шведский король задумчиво покачал головой и признался:

– Пожалуй, сэр Александэр, вы правы. Это будет не по-честному – по отношению к несчастному медведю. Совершенно не по-рыцарски…. Ещё, не дай Бог, по Европе поползёт дурная слава, мол, шведский Карл – законченный подлец и бесчестный самодур… Ладно, придётся, всё же, подождать до холодов и снегов. Но грядущей зимой, сэр Александэр, я обязательно воспользуюсь вашим чудесным подарком. Обязательно. Честью клянусь.

Через полчаса они вернулись в королевский "лесной кабинет" и расселись по прежним местам.

– Я – человек слова! – пафосно заявил Карл, макая гусиное перо в чернильницу. – Более того, я ещё и несказанно щедр. Поэтому все эти лопаты, свёрла, топоры и прочее, необходимое для вашей славной экспедиции за золотом, будет оплачено за счёт шведской казны…. Разрешите полюбопытствовать, господа, а где вы планируете сделать первую остановку? В Копенгагене? В Лондоне?

– В Плимуте, ваше величество, – почтительно ответил Лаудруп.

– Да? И зачем же? – непонимающе нахмурился шведский король.

– Нам, ведь, предстоит идти по неспокойным морям, где полным-полно кровожадных пиратов, – буднично пояснил датчанин. – Необходимо навести некоторые конкретные справки, уточнить кое-что. А знаменитые портовые кабачки английского Плимута – самое подходящее место для этого. Там знают всё и про всех…. Кроме того, нам нужна подробная, а главное, достоверная карта Магелланова пролива. Подлые и жадные португальцы наводнили всю Европу гадкими подделками. А в Плимуте, надеюсь, нас не обманут…. Ну, не мыс же Горн, в самом деле, огибать с юга? Это мероприятие – сугубо на любителя. А с нами путешествуют прекрасные дамы и маленькие дети…

Седьмой параграф. Про Игру

Мазур завершил чтение, после чего, как и обещал, приступил к разгромным комментариям:

– Итак, самое начало главы. Герои прибыли в шведский Стокгольм. Зачем, спрашивается, такое подробное описание самого города, Кунгсерского леса и убранства бревенчатого охотничьего замка? Зачем?

– Романтика, – охотно пояснил Сергей. – В том плане, что все любители авантюрно-приключенческих романов являются – в глубине души – записными и неисправимыми романтиками.

– Заблуждение, Серёжа. Раньше, лет пятнадцать-двадцать тому назад, это было так. Но сейчас всё изменилось, причём, самым коренным и кардинальным образом. Везде и всюду – только законченные прагматики и хладнокровные циники…. Короче говоря, ребята из "Крыльев" были правы. У тебя, Хрусталёв, зачастую хромает динамика повествования…. Итак, здесь всё надо сократить. Приплыли в Стокгольм, расселись по каретам и поехали. Два-три слова о чистоте города. Кунгсерский лес. Охотничий замок. В столовом зале их встречает Карл Двенадцатый и сразу же, не тратя времени на любезные разговоры, переходит к делу. Не стоит утомлять современного капризного читателя всякими архитектурными глупостями и описанием красот природных ландшафтов. Для этого существует профильный журнал "Вокруг света" и легендарная телевизионная передача "Клуб путешественников". Понятно?

– Перевариваю.

– Вот, и переваривай, – мстительно усмехнулся Сан Саныч. – Далее. Ты знаешь, сколько весит настоящая медвежья рогатина?

– Ну, наверное, килограмм сорок пять? – предположил Хрусталёв. – Может, пятьдесят?

– Если не больше. А у тебя король Карл "взвешивает рогатину в правой руке", а потом, взвалив её на плечо, преспокойно разгуливает по Кунгсерскому лесу. Подчёркиваю, на хлипкое королевское плечо. Как такое может быть? Общеизвестно, что Карл Двенадцатый был юношей худеньким, узкогрудым и субтильным.

– А я точно знаю, что король Карл ходил на медведя с русской рогатиной. Более того, он лично таскал её на плече.

– Откуда знаешь-то, деятель мечтательный?

– Рассказывали…

– Очевидцы?

– Типа того.

Назад Дальше