Солнце цвета льда - Казаков Дмитрий Львович 33 стр.


– Неплохо, – сказал Ингьяльд, когда они оценили вес золота, серебра, и перебрали жемчужины. – Не в каждом походе возьмешь такую добычу, так что Один милостив к нам…

– И не в каждом походе потеряешь столько людей, – буркнул Ивар, – и милость Владыки Павших – опасная штука. Да и рожа местного конунга мне не очень понравилась, наверняка затевает какую-то пакость.

Большую часть золота и серебра рассовали по сундукам, меньшую решили потратить немедленно, отправившись на берег. Обратно вернулись сытые, пьяные, да еще и нагруженные ханьскими диковинками – шелком, чаем, тигриными шкурами и искусно украшенным оружием.

Не привезешь домой – никто не поверит, что был на другом краю Мидгарда.

Стемнело, как обычно в этих местах, стремительно, будто солнце проглотил следующий за ним по пятам волк. По городским стенам поползли огненные пятнышки, отмечавшие передвижение патрулей, от ворот долетел тягучий звон, возвещавший, что их сейчас закроют.

Ивар распорядился насчет ночной стражи, и собрался уже лечь спать, как с причала донеслись легкие шаги.

– Стой! Кто там? – воскликнул оставшийся на вахте молодой воин.

– К конунгу, – произнес тихий голос, при звуках которого Ивару расхотелось спать.

– Пусти его, – велел он.

Нефритовая Жаба перескочил через борт, тряхнув копной волос, звякнули колокольчики на посохе. Через мгновение он очутился рядом с конунгом, тот ощутил резкий запах трав и пряностей.

– Что случилось? – спросил Ивар. – Не верю, что ты пришел просто так.

– Вам нужно бежать, – сказал даос без обиняков.

– Без дозволения императора?

Рядом с конунгом появился Ингьяльд, неслышно подошел Гудрёд.

– Он его не даст, – Нефритовая Жаба покачал головой. – А через несколько дней пригласит тебя вместе с лучшими воинами во дворец, где вы все будете убиты, а остальных прикончат на корабле.

– Замучаются убивать, – с глухой угрозой сказал Гудрёд.

– Вас мало, а недалеко от Ваньсяня стоит большое войско, так что задавят числом.

Ивар задумчиво почесал подбородок:

– Но за что?

– Повод всегда можно выдумать, – Нефритовая Жаба улыбнулся, но улыбка вышла вовсе не веселой. – Любое нарушение придворного этикета может рассматриваться как оскорбление Сына Неба, а любое его оскорбление карается смертной казнью. Что же до истинной причины – владыка Чжунго не в состоянии допустить, чтобы его государство спасли какие-то варвары, ведь он и только он отвечает за благополучие Поднебесной.

– Я понимаю, – сказал Ивар. – Убить, не наградив за подвиг, было бы подло, а теперь можно.

– Именно так, клянусь Тройным Обогревателем.

– Ну что же, спасибо, что предупредил, – конунг хлопнул даоса по плечу, едва не отбил руку о выпирающие кости. – Ты был хорошим спутником и добрым соратником, и я надеюсь, что мы еще увидимся!

– Все может быть, – Нефритовая Жаба поклонился. – До встречи, доблестные варвары.

Он шагнул к борту, перебрался через него, и беззвучно исчез в темноте.

– Всех будить, – сказал Ивар тихо, – отдать швартовы, и будем понемногу отходить.

Гудрёд двинулся по драккару, тычками поднимая тех, кто успел задремать, послышались зевки и недовольное ворчание. Двое дружинников соскочили на причал, принялись сматывать толстые канаты, корабль закачался, в стороны от него пошли мелкие волны.

Выйти из порта несложно, но сделать это бесшумно, чтобы никто не заметил – столь тихой ночью почти невозможно.

– Готово? – спросил Ивар, когда Гудрёд занял место на корме, у руля. – Давай!

Весла обмакнули в реку так нежно, что не плеснули, драккар двинулся с места. Причал поплыл во тьму, берег принялся удаляться, свежий ветер пошевелил волосы на затылке конунга.

Они выбрались на середину Янцзы, развернулись, и некоторое время не гребли вообще, давая течению нести себя. И только когда город удалился, весла вонзились в речную плоть, начали толкать корабль вперед.

Идти во тьме, да еще по незнакомым местам опасно, но другого выхода не осталось. Единственный шанс выжить – как можно быстрее убраться из тех мест, где их могут достать руки Сына Неба.

А они у него длинные.

– Сможешь вызвать ветер? – спросил Ивар у Ингьяльда.

– Я… попробую, – отозвался эриль без особой уверенности.

С первой попытки ничего не вышло – порыв ударил в борт, качнул корабль, заставил зашуметь деревья на берегу. Зато вторая оказалась удачнее – ветер с запада поднялся ровный, сильный, как раз какой надо.

Подняли парус с Кровавым Глазом, что в темноте казался черным, и драккар пошел быстрее.

– Давай-давай! – подбадривал дружинников конунг, до рези в глазах вглядываясь в речную гладь.

Гребли мощно, в охотку, давно этого не делали, за проведенное в порту время застоялись, и сейчас выплескивали накопившуюся силу. Весла гнулись в могучих руках, бурлила вода под килем, покачивалась драконья голова на штевне, и миля за милей оставалась позади.

К моменту, как начало светлеть, Ивар был почти уверен, что они ушли.

Сын Неба, понятное дело, разгневается, пошлет гонцов, но конь не сильно быстрее корабля, и пока те доберутся до Цзянье, викинги успеют выбраться в море, а там им сам тролль не брат.

– Половине отдыхать! – велел конунг. – Гудрёд, ты тоже, я сам встану к рулю…

Изнурять людей раньше времени смысла нет, кто знает, что ждет впереди?

Ивар перебрался на корму, уселся на место рулевого, взялся за отполированную прикосновениями рукоять. Управлять драккаром мог не хуже любого кормчего Северных Земель, хотя не особенно любил это дело, да и место конунга чаще всего на носу, впереди воинов.

Ночь уступила место дню, из мрака выплыли берега, один обрывистый, крутой, а другой пологий. Затем река свернула, разлилась широко, и вдалеке, на серебристой глади, Ивар заметил линию темных пятнышек.

Прислонил ко лбу ладонь, чтобы не мешало низко висевшее солнце, вгляделся…

Поперек течения, преграждая путь, стояли большие военные джонки, и ветер трепал закрепленные на их мачтах флаги.

– Раны Одина! – выругался Ивар. – Подъем! К бою!

Как Сын Неба успел так быстро послать весть, оставалось только гадать – то ли обученной птицей, то ли с помощью чародейства. Но конунг не сомневался, что ханьские корабли ждут именно их – наглых варваров, осмелившихся покинуть Ваньсянь без соизволения императора.

– К бою!! – повторил он, спавшие дружинники принялись вскакивать с лавок.

Те, что бодрствовали, полезли за снаряжением, забренчали кольчуги, утренний свет заиграл на металле шлемов и копий. Ивар оставил руль Гудрёду, сам зашагал на нос, туда, где зевал взлохмаченный со сна Ингьяльд.

– Может быть, остановимся? Повернем? – предложил один из воинов.

– И что тогда? – вопросом ответил конунг. – Вернуться к Сыну Неба на верную смерть? Или вылезти на берег, и отправиться домой пешком, через незнакомые земли, горы и пустыни? Нет, мы не посрамим славы предков, погибнем тут, в славном бою, и Хникар примет нас с радостью!

Джонки приближались, разглядели, что на их палубах много народу.

На душе Ивара было легко и спокойно – он сделал все, что по силам человеку, и даже немного больше, избавил родину от напасти; падет так, как подобает мужчине, и место для схватки выбрал сам, не позволив это сделать гордому правителю Чжунго; скоро встретит друзей, сядет с ними за пиршественный стол в Вальхалле; а что до жены и детей – грустно, что не увидит их больше, но так судили норны…

– Ну… хм… если вступим в бой, то погибнем, – сказал Ингьяльд. – Но вообще можно попытаться… отсюда перенестись в Йотунхейм, для этого не обязательно возвращаться на то место, где мы оттуда явились.

– Что же ты молчал?! – удивленно воскликнул Ивар.

– А ты не спрашивал.

– Так делай! Переноси нас, во имя всех асов! – конунг повернулся к дружинникам. – Парус спустить, на весла, и табанить изо всех сил!

Хлопнуло спущенное полотнище, река закипела под деревянными лопастями, и драккар начал притормаживать. Ивара мотнуло вперед, он ухватился за штевень, Ингьяльд, взявший в руку нож с острым и узким лезвием, едва не улетел за борт, неразборчиво выругался.

Принялся торопливо рисовать в воздухе священные знаки, раздался гнусный скрип, будто водил лезвием по железу. Несколько рун вспыхнули, напоминая крохотные горящие деревца, другие остались висеть черными силуэтами, подобно надрубам на прозрачной плоти воздуха.

На джонках заметили, что корабль варваров остановился, с их стороны донеслись возбужденные крики. Поползли вниз паруса из циновок, перекосились, чтобы поймать встречный ветер, и ханьские суда двинулись против течения, расходясь в разные стороны, пересекая курс друг другу.

Два едва не столкнулись, крики стали громче, и Ивар презрительно усмехнулся.

Эриль начертил особенно сложную руну, составленную чуть ли не из десятка обычных, выкрикнул что-то, и драккар тряхнуло так, словно йотун пнул его в днище. Заскрипели доски, один из дружинников вскрикнул, и мир вокруг начал выцветать, терять краски и движение жизни.

Ивар еще успел подумать, что что-то идет не так, как в предыдущие разы, а в лицо ударил ледяной, свирепый ветер, так похожий на тот, что веет над скованными стужей просторами Нифльхейма.

Дыхание замерзло в глотке, затвердели выступившие на лбу капли пота.

С ближайшей джонки пустили стрелы, но они не долетели до драккара, шлепнулись в воду. Ветер усилился, за бортами возник туман, затянул все вокруг, и Ивару показалось, что они падают, стремительно несутся в бездну, способную поглотить Янцзы целиком.

Попытался шевельнуться и не смог, словно хворь, поразившая левую руку, охватила все тело. Почувствовал себя угодившей в смолу пчелой, обреченной на вечное заключение в янтарной гробнице.

Туман пронизали тысячи искр, белых, желтых и синих, устремились в разных направлениях. От их сверкания заболели глаза, примерещились надвигающиеся со всех сторон громадные черные фигуры. Ветер стал еще сильнее, Ингьяльд, невероятным образом преодолевая его напор, продолжал рисовать, и руны у него получались огромными, цветастыми…

Тишина ударила по ушам с такой силой, что Ивар покачнулся.

Внизу плеснуло, пропихнул воздух в окостеневшее горло, и почувствовал, что тот не совсем такой, как в Мидгарде, обладает тонким, едва уловимым вкусом вроде того, что бывает у старого меда или вина.

– Ух ты! Где это мы? – воскликнул один из молодых воинов.

Драккар, покачиваясь, плыл по реке, берега ее были неестественно ровными, а вода – сине-фиолетовой. Справа виднелся холм, на вершине которого поднимался мощный забор, над ним торчали золоченые крыши, влево уходила равнина, усеянная валунами и глыбами льда.

Напоминала Нифльхейм, но выглядела куда приятнее.

Намного интереснее было смотреть вверх – по блеклому небу бежало бледное солнце, а за ним катился клубок черного меха, отдаленно напоминавший хищного зверя; в вышине темнели огромные узловатые ветви, и зеленела чудовищная крона Лерада, Мирового Ясеня.

Многоцветным росчерком казалась необычайно широкая, яркая радуга.

– Вряд ли в Йотунхейме, – сказал Ивар. – Ингьяльд, ты чего молчишь?

– Я… это, ну… – бледный эриль оглядывался, глаза были вытаращены, в них читалась растерянность.

За время этого разговора солнце провалилось за горизонт, на миг в небе появился огромный конь, с серой гривы которого падали капли воды. На востоке выскочила луна, огромная, точно панцирь исполинской черепахи, за ней поплыло черное облачко, очертаниями похожее на волка.

Ночное светило, как и дневное, двигалось с неимоверной скоростью.

Не успели на него наглядеться, как склонилось к закату, проскакал похожий на первого конь, но с розовыми боками, и вновь явилось солнце, а за ним – клубок черного меха.

Драккар же, несмотря на то, что в борта били волны, не двигался, стоял на месте, словно его держали подводные твари.

– Эй, Ингьяльд, очнись! – Ивар потряс эриля за плечо. – Где мы? Что это такое?

– Ты еще не узнал? – голос ученика Арнвида дрожал, как овечий хвост. – Ивинг – река, где проходит рубеж меж богами и турсами; воды ее не застынут вовек, льдом не оденутся…

– Хримфакси конь сумрак несет над богами благими; пену с удил роняет на долы росой на рассвете, – подхватил конунг, глядя в небеса, где вновь появился конь с серой гривой и темной шкурой.

"Речи Вафтруднира" слышал множество раз, знал чуть ли не наизусть.

– Да, это он, – сказал Ингьяльд, – а мы на реке Ивинг, между владениями асов и хримтурсенов…

Ивар перевел взгляд туда, где золотились над забором крыши домов, только сейчас оценил, насколько они высоки и изящны, из каких громадных глыб камня сложена ограда.

– Это… Асгард? – спросил он.

Эриль кивнул.

Короткая ночь вновь уступила место дню, и со стороны блистающих крыш донеслось женское пение. Взметнулись в небо белые, тонконогие кони, закачались в седлах изящные всадницы, чьи волосы отливали золотом. Поднялись в зенит, туда, где солнце пыталось удрать от волка, сверкнули искорками, и сгинули, пропали из виду.

– Валькирии… – прошептал Ивар, сжимая кулаки. – А там Вальхалла… может быть, сойти на берег?

До выстроенного хримтурсеном-каменщиком забора, если верить глазам, недалеко, а за ним палаты, где пируют друзья, павшие недавно или много лет назад, во время походов в дальние земли и в схватках у родных берегов.

Конунг Хаук Лед, убитый в Миклагарде…

Вемунд Боров, погибший в знойной пустыне серков…

Торир Топор в Глазу, чья могила в Бретланде…

Эйрик Две Марки, не вернувшийся из Гардарики…

И те, кого похоронили в этом походе…

Может быть, повести драккар к берегу, подняться по склону холма? Но как встретят соратники конунга, не убитого в славном бою, а попавшего в чертоги Одина с помощью искусства эриля? Не сочтут ли трусом, бежавшим от невзгод и испытаний, что ждут всякого живущего?

– Время тут идет иначе, и все другое, не такое, как у нас, – сказал Ингьяльд, и Ивар встряхнулся, отогнал наваждение.

Он не один, за ним дружинники – сплошь молодые парни, и стыдно будет оставить их без вожака. Да и всякая попытка увильнуть от выпавшего при рождении жребия столь же глупа, сколь мечтания лягушки, захотевшей встать вровень с быком.

Что тебе суждено, то и будет, хоть из штанов выпрыгни.

– Что иначе, я заметил, – сказал Ивар. – Мы сможем сами, без помощи богов выбраться отсюда?

– Я попробую, – пообещал эриль.

– Пробуй, – конунг повернулся к дружинникам, пробежал взглядом по ошарашенным лицам. – А вы чего рты распахнули, глаза выпучили? Где бы мы ни были, на небесах или в пасти Хель, есть надо! А ну развязывай мешки, открывай кувшины – пора завтракать.

Воины заулыбались, задвигались, начали доставать припасы, заработали крепкие челюсти, над кораблем потек запах вина, жареного мяса. Кто-то вышвырнул кость за борт, та с бульканьем канула в сине-фиолетовую воду, и река Ивинг поглотила ее так же равнодушно, как обычный водный поток.

Ивар сам пригубил из кувшина, принялся за холодную курицу, время от времени поглядывая в сторону Ингьяльда.

Тот поначалу стоял, обхватив голову руками, словно боялся, что та соскочит с плеч и убежит, затем присел на лавку и принялся ожесточенно чиркать ножом по борту, рисуя и стирая руны. Бормотал что-то, ярился, закусывал нижнюю губу, выпучивал глаза и драл волосы из шевелюры.

День еще несколько раз сменился ночью, лишь после этого эриль вскочил и завопил:

– Есть! Готово!

– Если ты голоден, то оно действительно готово, – рассудительно заметил Гудрёд. – Если же ты решился пустить в ход руны, то незачем так орать… Еще асы услышат, захотят проверить, что за чужаки тут шумят, а мне не хотелось бы, чтобы Мьелльнир шарахнул по нашему кораблю.

За все время, что провели тут, драккар не сдвинулся ни на локоть.

– Не услышат! – воскликнул Ингьяльд, едва не пританцовывая на месте. – Я знаю, как уйти отсюда.

Ивар кивнул:

– Так выводи, чего ждать? В гостях, пусть даже у асов, хорошо, а дома лучше.

Эриль принялся за руны, причем спешил так, словно его кололи в пятки раскаленным шилом. Украсил длинной надписью штевень, после чего тот засветился подобно огромной гнилушке, нарисовал что-то на обоих бортах, и вприпрыжку убежал к мачте.

– Тебе не кажется, что он… немного того? – спросил Гудрёд вполголоса.

– А все мы такие, – отозвался Ивар. – Нормальные дома сидят, коз пасут.

Ингьяльд нарисовал последний знак, для чего ему пришлось встать на цыпочки, да еще и вытянуть длинную руку. Затем выкрикнул одно-единственное слово и вонзил нож в мачту, раз, другой, и по драккару прошла судорога, заставившая лязгнуть все до единого гвозди в обшивке.

– Эй, осторожнее… – начал конунг, но голос застрял у него в горле.

Небо, Асгард и река Ивинг, все вокруг исчезло, они вновь неслись через туманную бездну, и на этот раз безо всякого ветра. Зато поднялась метель, и огромные снежинки, похожие на колеса, с легкостью пролетали сквозь доски и тела людей, вызывая щекотку во внутренностях.

Ивар попытался схватить одну, но ничего не поучилось – цапнул пустоту.

В какой-то момент белая круговерть вокруг стала такой густой, что он потерялся, перед глазами все закружилось. Услышал монотонный гул, и не сразу понял, что это всего лишь волны, бьющие о борт корабля, лица коснулся соленый, напоенный влагой ветер.

За бортом лежало море, тянулось до самого горизонта, играло бликами в свете низкого солнца.

– Похоже, это Мидгард, – сказал Ивар. – Ингьяльд, где мы находимся?

– А? Что? – эриль повернулся, лицо его было белым, без кровинки, глаза смотрели куда-то сквозь конунга. – Точно сказать не могу, но знаю, что до Трандарнеса и острова Хинн сутки пути на юг.

И Ингьяльд медленно, словно подрубленное дерево, упал в проход меж скамьями.

Бухта, где располагался Трандарнес, ничуть не изменилась, а вот городок вроде бы стал больше. Дома укрупнились, корабельные сараи будто размножились, жилище херсира исчезло бесследно, а вот капище осталось на месте.

– Неплохо они тут отстроились, – сказал Ивар удивленно. – И это за несколько месяцев.

Заходить в городок на острове Хинн сначала не хотели, все же прорывались отсюда с боем, кое-кого из местных отправили в Хель. Но затем в днище открылась течь – сказались прыжки между мирами, и пришлось выбирать – рисковать схваткой либо тем, что корабль пойдет ко дну.

А до Вагара, что на острове Энгуль, еще идти и идти.

Ивар выбрал первое, и сейчас они заходили в гавань, где было тесно от множества небольших рыбацких судов, и стелился над грязной водой мощный "аромат" китового жира.

– Да, неплохо… – протянул Ингьяльд, кутавшийся в теплую накидку.

После ритуала он пришел в себя почти сразу, но выглядел неважно, и сутки, что они провели в пути, эриля знобило. Когда попытался поесть, вывернуло за борт, и спать тоже не смог, едва закрывал глаза, начинала бить дрожь.

– Весь вопрос в том, будет новый херсир благодарен нам за то, что мы убили его предшественника или решит отомстить, – сказал Ивар, тиская рукоять меча и вглядываясь в берег.

Там начали оглядываться на драккар, кое-кто бросил дела, уставился во все глаза.

Назад Дальше