- Упс! Однако ты оказался прав, - удивлённый возглас Димона, опередил собравшегося было что-то сказать Сидора. - Удивительно! Здесь и вонь трактирная не чувствуется, и шума практически не слышно.
Поражённый Димон даже остановился у подножия лестницы, задержав таким образом всю группу, столпившуюся у него за спиной.
- Я с таким уже сталкивался, - тяжело перевёл дух Ван, невольно стараясь протолкнуться в образовавшейся сутолоке поближе к подиуму и стараясь почаще дышать, чтоб продышаться от спёртого, вонючего воздуха грязного, затхлого помещения. - Этот эффект достигается специальной планировкой и конфигурацией сводов потолка, - пояснил он, протолкавшись в первые ряды и тяжело облокотившись на каменные перила у подножия лестницы. - Воздух сюда поступает по отдельным воздуховодам, и место так устроено, что не слышно ни шума зала, ни того, что здесь говорят. Акустика такая.
Самое удивительное, что здесь хоть оборись, а буквально в двух шагах никто ничего не услышит.
- А ничего себе местечко, уютненькое, - заметил негромко Сидор, проходя вперед и отодвигая друзей в сторону.
Внимательно рассматривая эту часть трактира, отделённую от остальной части трактира полуразрушенным рядом чудом сохранившихся колонн, поддерживавших когда-то арочные своды потолка, он в какой-то момент совершенно забыл, для чего здесь находится.
- Сударь! - обманчиво мягкий, приятный мужской голос прервал их затянувшийся разговор, заставив его невольно вздрогнуть. - Судя по вашему поведению, вы тут главный. Так может, вы объяснитесь, что вокруг происходит, пока между нами не возникли непреодолимые недоразумения.
Подняв голову и изумлённо повернувшись на голос, Сидор с удивлением обратил внимание на то, чего до сего момента умудрился практически в упор не замечать.
Вдоль всего подиума, отделяя его от остального зала, стояла редкая цепь амазонок с обнажёнными саблями и с двумя небольшими группами ящеров-арбалетчиков по краям.
Настороженные арбалеты смотрели прямо на стоящую, на подиуме группу каких-то, буквально до зубов вооружённых людей, по всему своему виду радикально отличающуюся от остальной публики присутствующей в этом трактире. По виду это были явные дворяне со своей охраной, неизвестно за каким рожном очутившиеся в этом гадюшнике.
Впрочем, как тут же вспомнилось Сидору, он уже встречал однажды родовитых дворян в подобных местах, стоило только вспомнить хорошо ему знакомого барона фон Гарс, нынешнего герцога в одноимённом баронстве. Так что, судя и по этой группе, нахождение дворян даже в таких вот злачных местах не было и для этих мест столь уж необычным делом.
Впереди же всех, выдвинувшись вперёд на полкорпуса, стоял невысокого роста, чернявый, испанистого вида изящно одетый господин. Жгуче чёрные усы со стриженной по моде какого-то там мохнатого земного века бородкой-эспаньолкой, не оставляли ни малейшего сомнения в национальной принадлежности данного чернявого типа.
- "Только нам тут испанцев и не хватало", - помрачнел Сидор.
Чем дольше он жил в этом мире, тем всё больше и больше убеждался в том, что его первоначальная радость по поводу того что земли куда они попали населены одними лишь русскими, на поверку оказывается глубоким, если не глубочайшим заблуждением. Народу, всякого разного, вплоть до негров и совсем уж экзотических китайцев, здесь хватало.
Группа дворян, безмолвно стоящая прямо за деревянной решёткой и привлёкшая к себе столь повышенное внимание Сидора, явно была того же роду и племени что и первый дворянин, с эспаньолкой. Испанцы, сомнений не было.
Угрюмый взгляд Сидора задержался на разделяющей их деревянной решётке. Вблизи эта решётка уже не показалась Сидору столь изящной и совершенной. Было хорошо видно, что прошедшие годы бесхозности сурово сказались и на её сохранности.
Когда-то, решётка эта явно подновлялась, но краска, использованная на тот раз, совершенно выпадала из первоначального колера, резко выделяясь на фоне первоначального коричневого лака масляными бурыми пятнами. Местами же осыпавшийся лак открывал в своей подоснове тёмное, почерневшее от времени дерево, кое-где уже тронутое мелкими дырками каких-то древесных жучков.
- Может вы, сударь, не будете столь пристально рассматривать старую мебель, а уделите нам толику своего драгоценного внимания? - снова настойчиво оторвал его от созерцания решётки тот самый бархатный голос, что давеча привлёк его внимание.
- Прошу прощения, господа, - ошалело покрутив головой, Сидор слегка склонил в его сторону голову. - Позвольте представиться. Барон Сидор де Вехтор, личной персоной. Владелец всей этой усадьбы и, как оказалось, и этого гадюшника, - повёл он рукой в сторону залы за своей спиной. - Вступаю в права и наследство. Вселяюсь, как видите.
Вы извините, господа, - ещё раз склонил он голову, - как-то задумался. Никак не ожидал, что здесь ещё что-то осталось от былого.
- Да уж, - согласно кивнул головой вежливый испанистый незнакомец. - Говорят, когда-то прежде это был один из самых красивых замков на всём юго-восточном побережье. По крайней мере, так все говорят, - улыбнулся он тонкими, словно нитка губами. - Когда-то красота этого замка и этого города гремела по всему Южному океану. И сюда постоянно приезжали маститые архитекторы со всего известного мира, чтобы хоть мельком прикоснуться к красотам этого города и этого края. Считалось, что никакой архитектор не может считаться мастером, пока не побывает здесь.
Увы, всё это давно в прошлом, - равнодушно заметил он. - И сейчас, глядя на окружающее нас убожество, трудно поверить, что когда-то здесь было настоящее чудо.
В настоящем же вы и ваши, как я понимаю, люди, стоящие напротив нас с обнажённым оружием. Сие есть не очень хорошо, - вдруг мгновенно изменившимся жёстким голосом заметил испанистый мужик.
Кстати, позвольте уж и мне представиться, - испанистый мужик, слегка склонил свою голову. - Дон Альфонсо де Сейтоса и прочая, прочая, прочая.
Выйдя ещё на полшага вперёд, он слегка склонил голову, как бы ненамеренно выставляя вперёд свою небольшую саблю, явно выделяющуюся богатой отделкой ножен, на фоне его довольно потрёпанной одежды.
- Полный перечень моих имён и титулов, думаю, вас не заинтересует господин барон.
Неожиданно замолчав, дон Альфонсо замер на краю верхней площадки, возвышаясь над ними и явно специально так встав, чтобы не дать Сидору возможности подняться по ступенькам к ним, как бы ставя того в унизительное положение подчинения.
- А господа? - вопросительно поднял бровь Сидор, не обратив на поведение дона Альфонсо совершенно никакого внимания. Не дождавшись больше ни от кого никакого представления, удивлённо воззрился на молчаливых присутствующих. - У них что, имён нет?
- Эти господа со мной, - с нейтрально неопределённым выражением на лице кивнул головой дон в сторону стоящей у него за спиной группы, явно раздражённый безразличной реакцией Сидора.
- "Можно подумать, что это что-либо объясняет", - хмуро подумал Сидор, глядя на молчаливую группу дворян за спиной дон Альфонсо.
- Моя охрана, - чуть поморщившись, продолжил дон Альфонсо, мгновенно заметив возникшее напряжение. - К вам, барон, не имеет ни малейшего отношения.
- Скажите ка, дон Альфонсо…
Краем глаза наблюдая, как жёстко действующие егеря выкидывают из разбитых дверей последних посетителей трактира, Сидор постарался сосредоточиться на группе дворян.
- А вы случаем не в этом трактире остановились на постой?
Окинув взглядом уже очищенное от посетителей помещение, дон Альфонсо медленно перевёл взгляд на Сидора и словно бы нехотя поинтересовался.
- Уж не хотите ли вы барон выкинуть на улицу и нас?
Обманчивое участие в его голосе не скрыло от Сидора проскользнувшие в голосе едва слышные нотки угрозы.
- Увы да! Увы, увы, - с фальшивым сожалением покачал Сидор головой, разводя с сожалением руками. - Вынужден вас огорчить, господа. Трактир временно закрыт, как и закрыт постой в нём. Поэтому, во избежание недоразумений, попрошу вас покинуть помещение. Как говорится, с вещами, - мягко добавил он, глядя на них безмятежным ясным взором.
На другой стороне реки вполне достаточно приличных мест, где можно остановиться на постой, - примирительным тоном продолжил он. - И поверьте, господа, этот гадюшник не место для жилья благородного дворянина. Вот как только сделаю я здесь ремонт, то милости прошу всех взад. - расплылся он в широкой, доброжелательной улыбке. - Тогда мне будет не стыдно принимать вас у себя в гостях. Тогда вам будут здесь все искренне рады.
- Господин барон, - тихим, угрожающим голосом негромко проговорил дон Альфонсо. - Здесь так не принято. Я заплатил за месяц вперёд и собираюсь здесь его и провести. Чего бы это вам не стоило.
- Увы, уважаемый дон Альфонсо, увы! - Сидор с фальшивым сожалением снова виновато развёл руками. - Боюсь, что сие невозможно. Трактир закрывается в связи с ремонтом и со сменой владельца. Точнее, - хмыкнул он, глядя как расслабившиеся было егеря, снова мгновенно вскинулись, насторожившись, - в связи с возвращением старого, законного владельца.
- Думаю, многим здесь это не понравится, - мгновенно успокаиваясь и глядя на Сидора холодными, льдистыми глазами, негромко проговорил дон Альфонсо.
- Увы, дон Альфонсо, увы, - Сидор снова с сожалением развёл руками. - И рад бы, но ничем не могу помочь. Трактир закрыт. Закрыт надолго, если не навсегда. Если у вас есть какие-то претензии, то предъявляйте их прежнему владельцу, а точнее - самозваному пользователю. Полагаю, что он должен…
- Нет, - усмехнулся Сидор. - Он просто обязан вернуть вам хотя бы часть из того, что вы ему заплатили. Если я его найду, я обязательно ему передам, что он вам должен, и чтобы он с вами всенепременно связался и обязательно расплатился. Да и мне он задолжал арендную плату за пятьдесят прошедших лет. Так что если вы первым его обнаружите, дон Альфонсо, то не откажите в любезности направить его ко мне. Или уж, в крайнем случае, укажите мне место, где его можно найти. Или поймать, - усмехнулся он одними уголками губ.
- Я буду вам всемерно признателен.
- Всенепременно, - стиснув зубы так, что выступили скулы на его смуглом, костистом лице, дон Альфонсо слегка склонил голову и жестом показал на застывших по краям помоста арбалетчиков.
- Вы позволите пройти? Как я понимаю, нам здесь больше не место.
- Конечно, конечно, - согласно закивал головой Сидор. - Никто вам чинить никаких препятствий не будет. Как можно?! Вы можете хоть сейчас же забрать свои вещи и немедленно переселиться в места более достойные столь благородных господ, чем эта сирая юдоль печали, - тяжело вздохнул Сидор, широким жестом обводя невзрачный местный интерьер.
- Вы здесь человек новый, господин барон, многого не знающий. Хотите добрый совет. Я бы на вашем месте не стал ссориться с местным обществом, - тихо проговорил дон Альфонсо, с искренним интересом глядя как очищающие зал егеря за ноги тащат к двери какого-то извивающегося и брыкающегося бродяжку, прятавшегося до того под столом.
- Ну что вы. Я и не ссорюсь, - равнодушно возразил Сидор, глядя на ту же сцену. - Я вообще предпочитаю ни с кем не ссориться и жить в дружбе, как вы только что могли это и сами заметить, - посмотрел он ему в глаза чистым, невинным взглядом.
Вы извините дон Альфонсо, что я вас так вот безцеремонно выселяю, но у нас действительно крайне тяжёлые обстоятельства, - грустно вздохнул он, снова с сожалением разводя руками. - Нам негде жить. Мой дом, на который мы так рассчитывали, совершенная развалина и для жилья непригоден. Территория замка загажена до такой степени, что находиться на ней практически невозможно. Поэтому пришлось пойти на столь радикальные, непопулярные меры. Поверьте барон, я сам искренне огорчён. И постараюсь в кратчайшие сроки провести здесь ремонт, чтобы место было достойно прошлого великолепия. И уж точно без этой вонючей рвани, - кивнул он в сторону двери. - Вот тогда с удовольствием позову вас в гости.
- Ну что ж, желаю вам счастливо оставаться в этой уверенности, - с холодной насмешкой заметил дон Альфонсо. - А мы уж пойдём собираться. Надеюсь, никто нам в этом не помешает? - внимательно глянул он на него своими холодными, льдистыми глазами.
Отступив на несколько шагов в сторону, как бы освобождая проход, Сидор пропустил испанца с его охранниками вперёд, в сторону неброской внутренней двери, виднеющейся в боковой стене зала. Выделяющаяся на блеклом фоне стены какими-то размытыми, неясными барельефами, она только сейчас стала заметна Сидору, лишний раз подтвердив то что тот и так знал. Сегодня был не его день и сегодня ночью он был что-то непозволительно рассеян.
Зацепив взглядом Вана, задумчиво провожавшего внимательно настороженным взглядом удалявшихся дворян, он лёгким, едва заметным кивком головы послал его следом.
Проводив взглядом скрывшуюся за дверью группу единственных посетителей, не вышвырнутых просто за порог, Сидор с тяжёлым вздохом поднялся на подиум и, пододвинув столешницу вплотную к стене, под виднеющееся высоко под потолком небольшое оконце, со стуком поставил на неё какой-то стоящий рядом кособокий, грубого вида табурет.
С тяжёлым вздохом забравшись на шаткую конструкцию, он с натужным скрипом распахнул расшатанные створки рассохшегося цокольного оконца, чтобы хоть немного проветрить помещение от застоявшегося в ней густого, тяжёлого запаха, и мерзкой вони от давно не мытых тел прежних посетителей.
- Ну вот, - довольный констатировал он. - Так хоть как-то проветрится.
Колодец.
- Утро красит нежным цветом
- Стены древнего-о-о-го-го кремля…
- Я-я…, - фыркнул Сидор, тряся головой от попавшей в ухо воды. - Я-я-я…
Весело разбрызгивая холодную воду, Сидор яростно пофыркивая умывался из стоящего возле лошадиной поилки кожаного ведра. Бодрая весёлая песенка так и просилась наружу. Жаль только из всего текста Сидор помнил лишь первые четыре строчки. Впрочем и их ему не дали спеть, резко оборвав его радостное утреннее настроение.
- Не больно то разбрызгивай, - раздался из-за спины недовольный голос Димона. - Я тут с вечера воды натаскаю, а ты, зараза такая, всю её утром на себя расходуешь. Который день пытаюсь встать пораньше тебя, умыться, да всё зря. Мне что, так и оставаться каждый Божий день неумытым?
- А кто тебе мешает принести больше? - с ехидцей подковырнул его Сидор. - Или помыться в лошадиной поилке, - захохотал он.
Откинув голову назад, сбрасывая заливающие глаза капли воды, он схватил обёрнутое вокруг бёдер длинное махровое полотенце и принялся яростно растираться.
- Два ведра вместо одного не мог прихватить? Или что, в обозе пустые вёдра кончились? Или лень лишнее ведро от колодца дотащить?
- Мог бы и сам себе принести утром водички для умывания, - сердито проворчал Димон, отстраняя Сидора в сторону. - Иди-иди, отседа, не хапай чужое.
Или своих лодырей вестовых сгонял бы за водичкой, всё б больше пользы от этих бездельников было.
- Не понял.
Удивлённый донельзя Сидор в растерянности замер с полотенцем в руках, от неожиданности даже прекратив вытираться.
- Это что, проблема какая-то? - недоумённо уставился он на сердитого Димона, ладонью зачёрпывающего из ведра остатки воды.
- Не проблема если ведро стоит полное. Проблема когда пустое, - сердито огрызнулся тот.
- Блин, - расстроился Сидор. - Ну сказал бы вчера, я б сразу смотался к колодцу и притащил бы тебе воды, мне не жалко.
- Мне тоже не жалко, - буркнул Димон, подымая ведро и выливая остатки воды себе на голову. - Мне тоже воды не жалко, - грустно повторил он, ладонью вытирая капли с лица. - Это я так пытаюсь до тебя донести, что у нас серьёзная проблема с питьевой водой.
- А как-нибудь попроще нельзя сказать было? - рассердился Сидор. - Обязательно надо было хорошее настроение с утра испортить. Вот, песню хорошую оборвал.
- Хрен тебе, а не хорошее настроение, - буркнул Димон, с тоской глядя в пустое ведро.
- Объяснись, - начал сердиться уже и Сидор. - Что у тебя за манера сначала портить людям настроение, а потом начинать что-либо ворчливо объяснять. Ворчун фигов.
- В колодец, откуда эти дятлы из трактира брали питьевую воду, какие-то "добрые люди" ночью бросили дохлую кошку. Видать, на прощание, - буркнул Димон, не глядя на него. - Хорошо что дежурные вовремя заметили, иначе б потравились все. А с расстроенным брюхом не больно то много навоюешь. И думаю, не обошлось здесь без нашего испанистого дона там какого-то. Альвареса, что ли.
Теперь мы опять без воды. Придётся опять тащиться на другой край площади к акведуку и опять цедить в час по чайной ложке.
- Альфонсо, - машинально поправил его Сидор.
- Да хоть дон Педро, - сердито покосился на него Димон, - После вчерашнего нам лучше лишний раз перебдеть, чем дать местным хоть малейшую зацепку, дающую им возможность выкинуть нас отсюда. Думаю, что после того, как мы потеснили из трактира пиратов, они нас в покое не оставят. И это первая ласточка.
- Ну, если не тронем их чайки, эти, как их, лоханки, что вытащены на берег и зимуют здесь до весны, думаю нам ничего не грозит, - хмуро возразил Сидор. - Они не пойдут с нами на открытый конфликт. Чай, всё ж мы тут хозяева. По крайней мере пока, пока не трогаем их шлюпки, баркасы и прочее движимое имущество. В общем, пока мы не трогаем их зимующие в заливе судёнышки, они не будут трогать нас. А трактир - ерунда. Это вообще натуральный свинарник и жалеть что тебя отсюда выкинули может лишь идиот. Идиотов среди них нет, а в городе за рекой полно места, где можно спокойно и с удобствами перезимовать. Там таких трактиров, а то и в десять раз получше - как грязи.
Кстати, к твоему сведению капитаны двух пиратских фрегатов, что пережидают сезон зимних бурь в западной части залива, именно там и остановились. Как и их команды. Это я ещё в первый день нашего приезда сюда выяснил.
Так что туда лучше не соваться, а дохлую кошку из колодца вынуть, воду вычерпать, дно почистить и засыпать хлоркой, для обеззараживания. Подождать три дня, пока лёгкая фракция хлора выветрится, и еще раз вычерпать, чтоб тяжёлой фракцией хлора не травиться. И можно свободно пользоваться чистой питьевой водой. У колодца поставить часового. Местных на выстрел к колодцу не подпускать. Воду никому чужому не давать.
- Всё сказал, умник?
- Всё, - улыбнулся Сидор.
- Тогда скажи, лехтор. Где ты хлорку у нас видел? И где ты вообще её видел? И когда? Дома на Земле, или там же на даче?
- Последний раз в Галчанах видел, у местного травника, - сухо огрызнулся Сидор. - Забыл уже, как мы сами же с тобой и покупали её для собственных нужд? Мы с тобой, оба два. А раз есть там, значит должна быть и здесь.
- Где те Галчаны и где мы, - проворчал, сразу сбросив раздражённый тон Димон. - В Галчанах много чего есть, даже яблоки. А вот есть ли хлорка в здешнем захолустье - не уверен.
- Может попробовать известью негашёной действовать? - послышался рядом голос Вана. - Её-то как раз полно.
- Чего? - одновременно повернулись оба в сторону подошедшего ящера.
- А чего попроще придумать нельзя? - сердито проворчал раздражённый Сидор.