Легион - Дэн Абнетт 22 стр.


- Пето, Кабал так же осторожен, как и Астартес. Они прекрасно осведомлены о склонности людей сначала стрелять, а потом разбираться, особенно когда дело касается ксеносов. Они не покажутся, пока не будут уверены, что Легион Альфа здесь не за тем, чтобы уничтожить их. Ты бы стал открыто ждать неизвестных, намерения которых неясны?

- Ну, вообще-то, нет, - признал Сонека.

По скалам они спустились на ряд кубических блоков. На всем пути Джон помогал Рахсане. Время от времени он ментально тянулся к ее разуму в попытке проследить за ее состоянием, но безуспешно. Все, что он нашел, - буря эмоций, шум и паника.

- Значит, Кабал держится в стороне? - уточнил Сонека.

Джон обернулся к нему.

- Место привала - всего лишь инертная структура, ряд обработанных платформ, способных выдержать массу корабля Кабала, когда он приземлится. Альфарий показал нам данные сканирования, и корабля на них не было - небольшая логическая неувязка, которую он, кажется, не заметил.

- И?..

- Альфарию следовало меня послушать, - сказал Грамматикус. - Он должен был прибыть сюда вместе со мной, вместо того чтобы высаживать здесь экспедицию. Я - пропуск, Пето. Я устанавливаю контакт, представляю стороны друг другу и убеждаюсь, что обе они чувствуют себя комфортно и мирно беседуют. Предполагалось, что так и будет.

- Но Альфарий слишком осторожен? - предположил Сонека.

- Именно. Ему не нравится неизвестное. Если он чего-то не знает, значит, он этому не доверяет. Он любит все контролировать.

Они поднялись на склон сквозь облака пара.

- С другой стороны, Кабал очень осмотрителен, когда дело касается людей, - добавил Джон. - Боюсь, у них сложилось плохое мнение о человечестве.

- Почему?

- Человечество - молодая раса, мы варвары в глазах других цивилизаций, но энергичные и вполне успешные. Люди заселяют Галактику и делают это быстрее любой другой расы. Они процветают, подобно сорнякам, и во всем находят собственную выгоду. Кабал был вынужден признать, что человечество - серьезный игрок на галактической сцене. Им нельзя было дальше игнорировать людей, не говоря уже о том, что они видели грядущее.

- Ты о войне?

- Гражданской войне, - кивнул Грамматикус. - Она разорвет Империум. Кабал это не особо волнует. Важно то, что гражданская война в Империуме освободит Хаос. Сила, с которой Кабал борется с начала времен, использует ужасный конфликт человечества, чтобы взять верх.

- То есть они хотят предотвратить войну?

- Для этого уже слишком поздно. Они хотят, чтобы победа досталась нужной стороне.

- Давай отдохнем пару минут, - предложил Сонека. - Уксор, кажется, устала.

Рахсана выглядела очень бледной и тряслась от холода. Грамматикус усадил ее на ближайший каменный блок.

- Рахсана, любовь моя, все в порядке. Все будет хорошо.

Она подняла на него глаза.

- Кониг?

- Да, да, Рахсана. Кониг. Это я.

- Кониг, - повторила она и начала пристально всматриваться в скалы.

- Ты знаешь, где скрывается Кабал? - спросил Сонека.

- Да.

- Надо пойти к ним, вступить в контакт…

- Надо пойти к ним, вступить в контакт, заверить их, что Легион Альфа будет слушать, а потом я вернусь к Альфарию.

- Вернешся? - недоверчиво взглянул на него Сонека.

- И приведу сюда.

- Он может просто убить тебя, Джон.

- Мне поздно волноваться об этом. То, что мы тут делаем, очень важно. От этого зависит, какое будущее ждет нас всех.

Глава девятнадцатая
"Лаудон", орбита

- Кто из вас Франко Бун? - спросил Чайн.

Шесть геноводов Хилиад, беседующих на одном из пунктов техосмотра, повернулись и посмотрели на него. Через секунду после того, как они поняли, кто задал вопрос, на их лицах промелькнула тревога.

Чайн прибыл на "Лаудон" в черных доспехах Люциферов.

- Я, - ответил Бун.

- Нам нужно поговорить. Подойдите сюда.

- Прошу извинить меня, сэр, но я сейчас занят. Мы готовим к высадке вторую волну. Я освобожусь через час.

Бун повернулся к остальным геноводам, и они продолжили сверять свои данные.

- Я верю, - терпеливо произнес Чайн, - что вы поняли мои слова как просьбу, Франко Бун, но на этот раз выбора у вас нет. Мы будем говорить. Подойдете сюда.

Бун напрягся. Его люди с беспокойством наблюдали, как он повернулся и подошел к Черному Люциферу.

- Что? - спросил Франко, глядя прямо в лицо Чайну.

- Нам нужно поговорить, Франко Бун.

- Вы это уже сказали. Как насчет некоторой вежливости, сэр? Снимите свой шлем, чтобы я мог видеть ваше лицо.

- Зачем?

- Потому что так принято при разговоре.

Мгновение Чайн не двигался. Затем он поднял руки, отстегнул защелки и снял шлем. Перед глазами Франко Буна предстало его напряженное лицо.

- Спасибо, - поблагодарил Бун. - Как вас зовут? Вижу, мое имя вам известно.

- Чайн, бажолур, служба безопасности.

- Что ж, Чайн, бажолур, служба безопасности, чем я могу вам помочь?

- Уделите мне немного времени, мне надо задать, вам некоторые вопросы.

Франко пожал плечами. Они пошли по краю обширной палубы, над которой носились крики летных экипажей и грохот инструментов. Мимо них прогромыхала телега автопогрузчика.

- Сегодня сложный день, бажолур, - сказал Бун. - Давайте поторопимся.

- Что вы можете мне сказать о Пето Сенеке и Гуртадо Бронци?

- О ком?

- Отвечайте на вопрос, геновод.

Бун нахмурился:

- Эти двое - наиболее уважаемые гетманы Хилиад. Один десантировался на Гидру, другой был потерян на Нурте.

- В последнюю неделю операции на Нурте, - сказал Чайн, - оба попали под подозрение в измене.

- Да, - сказал Бун, - оба были арестованы и допрошены. Они чисты. Мы это проверили.

- Я рассматривал материалы по этому делу, - сказал Чайн.

- Зачем? - спросил Бун. - Один из них уже пять месяцев как мертв.

- Мы получили новые данные, которые ставят под сомнение их рассказ.

- Послушайте, Чайн… - начал Бун и сделал паузу. - Один момент, бажолур.

Франко отошел в сторону.

- Вы! Эй вы там! - проорал он через всю палубу. - Уберите оттуда оборудование, идиоты! Оно блокирует полосу обслуживания. Живее, куски дерьма! Вы знаете инструкцию. Стойте за линией транспортировки!

Люди из роты Манекенов поспешили выполнить его приказ.

Бун повернулся к Люциферу:

- На чем мы остановились? Новые данные?

- Новые данные, - кивнул Чайн.

- Какие новые данные?

- Это секретная информация. Кажется, что Пето Сонека и Гуртадо Бронци не так уж невиновны.

- Слушайте, - прорычал Бун и посмотрел телохранителю прямо в глаза. - Лучше бы вам было запастись неопровержимыми доказательствами, прежде чем вы спустились сюда и принялись очернять репутацию двух моих лучших гетманов.

- Ах, знаменитая солидарность Хилиад, - сказал Чайн. - Как там?.. Сперва рота, потом Империум? Гено превыше генов? Меня предупреждали об этом.

- Мы сами заботимся о чистоте своих рядов, и я не уверен, что мне нравится то, что вы имеете в виду, - ответил Бун.

Чайн кивнул.

- Эти двое - шпионы, работавшие на Нурте, Бун. Мы предполагали, что они были шпионами нуртийцев. Теперь мне кажется, что они агенты Легиона Альфа.

- Гурт и Пето? Никогда!

- Почему нет?

- Я бы знал. Я знаю их обоих! - воскликнул Бун.

- Мы вычислили шпиона в рядах роты, - сказал Чайн. - Он использовал имя Конига Хеникера и работал под маской имперского агента. Уксор Рахсана укрывала его во время операции на Нурте. Бронци и Сонека были арестованы после попытки вывезти ее из дворца. Хилиады покрывают своих, я прав?

Франко хватал воздух пересохшим ртом. Он глубоко вдохнул и отвел Черного Люцифера с пути прокатившего грузового сервитора, до основания загруженного ударными ракетами. Приведя Чайна в соседнюю ремонтную мастерскую, где работали сервисные команды, он отдал рабочим приказ покинуть помещение. Те, озадаченные, удалились.

Когда они остались вдвоем, Бун повернулся к Чайну.

- Конечно, Хилиады защищают себя. Мы чисты. Я уверен, что Саид спала со шпионом. Сонека и Бронци всего лишь прикрывали нас. Я санкционировал их действия. Вы не можете обвинить Хилиады в этом. Мы сами убрали нашу грязь.

- Я не буду обвинять вас, Бун. Расскажите мне о Страбо.

- Чертовом Страбо? - спросил Бун, поднимая брови.

- Почему его так называют?

- Я не знаю. Это старое, устоявшееся прозвище. Вы, Люциферы, вообще шутите когда-нибудь?

- Нет.

- Почему-то я не удивлен, - пробормотал Бун. - Хорошо, чем вас заинтересовал Страбо?

Чайн прошел вдоль рабочих столов и словно от нечего делать осмотрел некоторые инструменты.

- После возвращения с Нурта он составил отчет.

- И что?.. - удивленно посмотрел на него Бун.

- Не скромничайте, Франко. Используя права лорда-командира, я получил доступ к базе закрытых учетных записей Хилиад.

- Это незаконно! - сплюнул Бун. - Вы не имеете права!

Согласно указу Совета Терры одиннадцать - сорок один - двести тридцать шесть-а я обладаю такими полномочиями как управляющий военными процессами, - спокойно ответил Чайн. - Во время военной операции властью любого лорда-командира или командира, занимающего должность, эквивалентную командованию экспедицией или другой целевой группой, может быть позволено при подозрениях или угрозе мятежа изымать, резервировать, копировать любую информацию, собранную и сохраненную любой частью подконтрольной сферы войск. Это мое право. Расскажите мне о Страбо.

- Ничего не было, - неохотно признал свое поражение Франко. - Страбо был пашой Клоунов. Они потеряли своего гетмана. Сонека потерял своих Танцоров. Ему передали командование над Клоунами. Как сообщил Страбо, в последние часы жизни Нурта Сонека оставил роту под его командованием и исчез.

- Почему? - спросил Чайн. - Это довольно необычно.

Бун пожал плечами.

- Согласно словам Страбо, Сонека просто исчез. Страбо и паша Лон, который является куда более надежным источником информации, сказали, что Сонека взял под арест шпиона и решил лично отконвоировать его к нашим геноводам. Затем Нурт был уничтожен, и мы больше не видели Пето Сонеку.

- Спасибо, - сказал Чайн.

- Это все?

- Одна последняя просьба. Снабдите меня примерными координатами высадки гетмана Бронци.

- Зачем?

- Он больше не служит нам, геновод, - ответил Динас. - И уже очень давно.

Глава двадцатая
Эолит, продолжение

Они поднялись на заваленный гниющими останками склон. Сонека видел выпирающие ребра и широкие трещины, залитые вонючей жидкостью. Запах был невыносимым.

- Сюда, осталось совсем немного, - торопил Грамматикус.

Он буквально светился мальчишеским задором. Сонека и Рахсана следовали за ним, Пето поддерживал уксора под руку.

- Сюда, вниз! - позвал Джон.

Они спустились за ним во впадину между наклоненными каменными блоками, оказавшись перед входом в пещеру, на дне которой среди расколотых плит плескалась темная жидкость.

В пещере было холодно, а эхо звучало очень странно. Грамматикус прыгал с одного блока на другой, не желая тревожить стоячую воду, словно шел по камням в красивом саду. Сонека и Рахсана следовали за ним.

Коридор вывел в странную каменную часовню. Влага капала и сочилась с выгнутого потолка. В центре находился большой, похожий на кафедру уступ. Мокрая скала блестела, как стекло. Грамматикус помог Пето и Рахсане залезть на нее.

- Это то самое место? - спросил Пето, подозрительно всматриваясь в окружающие его тени.

Грамматикус кивнул.

- И что сейчас произойдет?

- Терпение, Пето. Подожди. - Он медленно повернулся по кругу, вглядываясь в стены. Казалось, что он к чему-то прислушивается. - Я их не чувствую… Где же они?.. Возможно, мне придется поспешать, - секунду спустя заявил он.

- Что-что ты можешь? - спросил Пето.

- Поспешать! Поспешать! - сказал Грамматикус, словно кто-то понимал значение этого архаичного слова.

Он спрыгнул с каменной платформы, склонился над водной гладью и начал водить по ней пальцами.

- Пожалуйста, пожалуйста, - бормотал он.

Ничего не произошло.

- Появитесь!!! - рявкнул он, водя по воде пальцами.

И внезапно стало холодно.

Рахсана прижалась к Сонеке.

"Нет необходимости никуда поспешать, Джон Грамматикус".

Грамматикус посмотрел на потолок пещеры.

- Вы меня слышите? Вы здесь?

"Джон, мы всегда были здесь".

- Тогда покажите себя! - воззвал Грамматикус.

- Вашу мать… - тихо прошептал Пето, прижимая к себе дергающуюся и плачущую Рахсану.

Вокруг начали появляться фигуры, необычные формы занимали место пустоты. Сонека с трудом сглотнул, когда увидел нечеловеческую природу существ, появляющихся перед ним прямо из воздуха: жуткие формы, насмешки мироздания, собрание самых причудливых ксеновидов. Одни были мертвенно-бледными, многорукими существами, другие дышали, тихонько посвистывая, через трепещущую массу переплетавшихся студенистых ложноножек. Были тут и сильно вытянутые вверх существа, и припадавшие к земле, похожие на лисиц хищники, и лишенные симметрии насекомообразные. Здесь были рогатые, бескостные, облаченные в защитные скафандры… Гигантский моллюск выполз, поблескивая слизью, из своей необычной раковины. Две костистые крылатые твари выпрыгнули вперед, уставившись на людей своими яркими любопытствующими глазами. Нечто механическое поднялось на четырех утолщенных конечностях. Одно существо казалось просто сгустком белого света. Импозантный эльдар в жемчужно-белой броне, странным образом пугавший больше всех своей чрезвычайно человекоподобной внешностью, вышел вперед.

Грамматикус широко развел руки, поклонился и выдохнул:

- Приветствую вас, мои повелители.

Инсектоид торопливо встал перед грозным эльдаром, его ротовые жвала начали корчиться.

- Приветствую, Джон, - произнес Г'Латтро на низком готике.

- Приветствую, мой друг.

- Кого ты привел в это место? - спросил Г'Латтро.

- Любовь моего сердца, Рахсану Саид, и моего друга Пето Сонеку, - сказал Грамматикус. - Я прибыл, чтобы объявить о начале встречи. Легион Альфа ждет. Господа, я устал. Это было долгое и изнурительное задание, но оно выполнено, и Легион Альфа, хотя и с большим недоверием, готов выслушать ваши слова.

Автарх Слау Дха что-то пробормотал.

- Автарх хочет понять, зачем ты притащил с собой этих мон-ки, - просвистел Г'Латрро. - Где представители Легиона Альфа?

- Мне пришлось импровизировать, - сказал Грамматикус. - Нелегко манипулировать Легионом Альфа. Я не мог позволить непониманию и подозрению сорвать встречу. Не мог позволить недоверию привести к кровопролитию. Теперь я могу поручиться за их намерения, и мы можем связаться с ними прямо и…

- Мон-ки!!! - внезапно заорал Слау Дха.

Грамматикус повернулся и увидел, что в лицо ему смотрит лазерный пистолет Пето Сонеки.

- Пето? - недоверчиво сказал Джон. - Кодовое слово - "Бедлам. БЕДЛАМ!"

Сонека рассмеялся.

- Джон, ты и в самом деле думал, что это сработает? - Он бросил локатор Рахсане.

- Поймала, Пето, - сказала она и активизировала маячок.

- Рахсана? - запнулся Грамматикус. - НЕТ!

Повсюду в пещере замерцали и задрожали вспышки света. Затем прозвучал мощный, гармоничный хоровой звук. Легионеры Альфа появлялись один за другим у входа в часовню, возникая во вспышках света с уже нацеленным оружием. Меньше чем за четыре секунды пятьдесят Астартес со всех сторон окружили представителей Кабала. Ксеносы шептались, в ужасе глядя на Астартес. Слау Дха потянулся за оружием.

- Оставайтесь на своих местах и не пытайтесь сопротивляться, - приказал Омегон, целясь в автарха из болтера, и переключил канал. - Мы взяли их.

Последовала вспышка света. Материализовались Альфарий и Шир.

Примарх шагнул вперед:

- Кабал, мы наконец-то встретились на моих условиях.

Глава двадцать первая
Эолит, продолжение

- Приближается корабль, - сказала My.

Бронци приказал роте остановиться и взглянул на облака. Он ничего не увидел.

- Здесь не должно быть высадки, - сказал он, - и мы не запрашивали поддержку с воздуха. Я ничего не вижу.

- Это здесь, - настойчиво повторила уксор, глядя в небо.

Она чувствовала приближение судна.

В облаках появилась точка и понеслась над каменистой долиной, оставляя позади инверсионный след. Это был "Шакал".

- Странно, что ему надо? - спросил Тче.

Вертолет сделал два круга над позициями Джокеров, а затем, совершив вираж, зашел на посадку на плоской скале поблизости.

Как только его когти вонзились в землю, кто-то выпрыгнул из бокового люка и побежал к роте.

- Черные Люциферы? - нервно пробормотала My.

Бронци ощутил дрожь паники.

- Нет… нет…

Три Люцифера, вооруженные и закованные в броню, уверенно спустились на поверхность и подошли к Джокерам. Они остановились на полпути, и им были явно безразличны подозрительные взгляды сотен геносолдат.

- Гетман Бронци, - сказал один из них. - Гетман, выйдите.

По роте пронесся ропот. Бронци понял, что его трясет. Не было никакой возможности спрятаться или убежать. Он сделал единственную вещь, которая ему оставалась.

- Это я, - сказал он, выйдя навстречу Люциферам.

Один из них немедленно выступил вперед и обезоружил его. Бронци не сопротивлялся.

- Какого хрена вы делаете? - возмущенно крикнул Тче.

- Гетман Бронци, - не обратил на пашу внимания Люцифер. - Вы задержаны по приказу лорда-командира. Следуйте за нами.

Джокеры начали возмущенно кричать, берясь за лазганы.

- Оставайтесь на местах! - заорал Бронци. - Это приказ! Всем оставаться на местах! Это всего лишь недоразумение, и мы его разрешим!

- Следуйте за нами, - повторил Люцифер.

- Нет, - отрезала Хонен My, встав рядом с Бронци. - Я этого не допущу. Вы не можете забрать моего старшего гетмана в разгар боевой операции.

- Ваши возражения приняты во внимание, уксор. Но это нас не остановит. Отойдите.

- Это оскорбление! - возмутилась My.

- Отойдите, уксор, - повторил Люцифер.

- Не надо провоцировать их, Хонен, - тихо сказал Бронци. - Я разберусь с этим и вернусь, как только смогу.

- Гуртадо, что это значит? - испуганно спросила она.

- Я не знаю.

- Бронци, блудливый старый пес, что ты натворил?

- Ничего. Я ничего не сделал. - Он взял ее руки в свои и посмотрел ей в глаза. - Я вернусь, Хонен. Присмотри за Джокерами, пока меня не будет, ладно?

- Гуртадо…

Он наклонился, поцеловал ее в щеку, а затем отпустил ее руки, позволяя Черным Люциферам отвести его к вертолету.

Гуртадо Бронци не оглянулся.

Хонен My смотрела вслед уходящим. Она была уверена, что никогда больше не увидит своего гетмана.

- Все пошло не так! - взревел Грамматикус.

- Потише, - сказал Альфарий.

- Нет! - сплюнул Грамматикус, повернувшись к примарху. - Это именно то недопонимание, которого я хотел избежать. Так не ведут дела с Кабалом. Вы не можете просто наставить на них свои пушки и…

Назад Дальше