Легион - Дэн Абнетт 7 стр.


- То, чего я и боялся. Нуртийцы тебя обнаружили и использовали как приманку, чтобы выйти на нас.

- Извини, - сказал Грамматикус.

- Твое извинение вряд ли что-нибудь значит. Пойдем.

В коридоре послышались шаги, и через пару секунд открылась дверь. В комнату вошли трое. Двое из них были обычными людьми в кольчугах и шлемах, с примитивными лазганами, третий же, хоть и одетый так же, был огромным генетически выращенным монстром, вооруженным болтером.

- Уходим, - приказал гигант. - Это он сорвал нашу операцию?

И, не дожидаясь ответа, шагнул к Джону.

- Оставьте его, Герцог! Пожалуйста, сэр! - закричал Шир. - Он очень ценен, Пек приказал мне присматривать за ним и убедиться, что он вне опасности.

- Жаль, про нас того же самого не приказал! - прорычал здоровяк. - Ладно, проваливаем, быстро.

Все пятеро побежали по коридору. Несмотря на испуг, Джон пытался разобраться в полученной информации. Итак, огромного воина звали Герцог, и он явно был Астартес. Двое других позволили предположить, что Альфа Легион использует не только псайкеров, подобных Ширу, но и простых людей. Что там говорил Шир? Легион Альфа использует все доступные средства, чтобы завершить свою работу. Грамматикус рискнул и прочитал поверхностные мысли двоих солдат. Они оказались из Имперской Армии, хотя в них ощущалось что-то необычное. Джон не решился узнать подробнее.

И еще Шир сказал, что Пек приказал ему приглядывать за Джоном. Скорее всего, он подразумевал бронированного гиганта, который чуть не задушил Джона, но тот назвался Альфарием. Ложь? Как связаны эти имена?

Они добрались до первого этажа, и Герцог поднял руку к шлему, видимо, чтобы включить связь.

Ставни на окнах открывались, впуская в дом дневной свет. Грамматикус вздрагивал при каждом их ударе, чувствуя в воздухе психическое воздействие. По подоконнику пробежали три ящерицы.

- Черт, - пробормотал Герцог.

Все больше и больше рептилий стекалось в комнату, они бежали по подоконникам, толкая друг друга и падая на пол. За несколько секунд их количество превысило тысячу.

- Назад! Наверх! - приказал Герцог.

Они быстро взбежали по ступенькам. Ящерицы покрывали уже весь пол и подбирались к лестнице.

Грамматикус чувствовал в воздухе злобу и ярость мощного псайкера.

- Мы в опасности, - прошептал он.

Его услышал только Шир, взглянувший на него. На долю секунды Джон увидел обеспокоенное лицо молодого человека во всех деталях. Шир так нервничал, что забыл про свой псикапюшон.

Потоки ящериц хлынули и с верхних этажей.

- На галерею! - крикнул десантник. - К мосту!

Разум Герцога не был защищен. На бегу Грамматикус аккуратно прочитал его мысли и понял, что мостом являлся проход, соединяющий это здание с соседним. Уже весь коридор был заполнен чешуйчатыми телами.

Наконец беглецы с десантником во главе добрались до галереи второго этажа.

- Аркус! Задержи их! - приказал Астартес.

- Почему я? - закричал один из солдат.

- Просто сделай это! Сожги их!

Аркус обернулся. Он выкрутил регулятор мощности лазгана на максимум и открыл огонь. Вниз по лестнице посыпались сотни обугленных тел.

Аркус продолжал стрелять, поджаривая ящериц тысячами, но этого было недостаточно. Казалось, что их поток никогда не иссякнет. Когда они начали покрывать его тело, Аркус закричал. Он начал вертеться, пытаясь избавиться от маленьких рептилий, но потерял опору и, проломив перила, упал на первый этаж в копошащееся зеленое море. В одно мгновение он исчез в водовороте скользких чешуйчатых тел.

Не обращая внимания на жуткую смерть своего воина, Герцог добежал до двери, намереваясь выбить ее, но, прежде чем он успел сделать это, дверь вылетела из косяка, отбросив десантника назад. В дверной проем просунулась зубастая морда, метра два длиной.

Шир завопил.

Огромный крокодилоподобный ящер, неизвестно как оказавшийся на втором этаже этого здания, прорывался внутрь, мотая колоссальным черепом. Его гигантский хвост протянулся вдоль моста к соседнему дому. Вся постройка дрожала и жалобно скрипела при каждом движении ящера.

Герцог попытался уйти с пути монстра, откатившись в сторону, а Шир отступил назад, поскальзываясь на маленьких рептилиях, добравшихся до его ног. Грамматикус схватил его и потащил в сторону, попутно стряхивая с него ящериц.

Оставшийся солдат успел дважды выстрелить в монстра. Тот подался вперед и, схватив вопящего человека зубами, перекусил его пополам.

Герцог из положения лежа открыл огонь из бартера и смог выбить глаз чудовищному крокодилу. Ящер от боли заметался из стороны в сторону, судорожно молотя хвостом по стенам и потолку. Он выплюнул останки воина и, совершив еще один рывок, схватил Герцога за ногу. Кольчужные кольца не выдержали, разлетаясь в разные стороны.

Грамматикус никогда прежде не слышал, чтобы Астартес кричали от боли, и решил, что не хочет услышать это еще раз. Он отодвинул в сторону Шира и прикоснулся к своему кольцу. Это было старинное оружие, подарок Гахета.

- Получи! - крикнул Грамматикус.

Ослепительный синий луч вырвался из кольца и вонзился в голову огромного монстра. Череп ящера взорвался.

Герцог вытащил ногу из разбитых челюстей и, хромая, повел Шира и Джона через мост. Им пришлось перебираться через еще дергающуюся тушу ящера, занявшую весь коридор.

Попав в соседний дом, они начали спускаться по лестнице. У Герцога была ужасно разодрана нога, и идти быстро он не мог. За спинами все громче становился шелест приближающихся миллионов рептилий.

- Откуда это у тебя? - крикнул Герцог Джону.

- Что?

- Это оружие!

- Это имеет значение?

- Ты мог раньше использовать его против нас, - произнес Шир.

- Поверь, я этого не делал.

Они добрались до двери и вышли на улицу, оказавшись в эпицентре битвы. Два космических десантника в фиолетовой силовой броне (Грамматикус мог поклясться, что один из них - тот, кто представился ему Альфарием) перестреливались вдоль залитой солнцем улицы с группами нуртардов. Толпы вопящих обитателей Мон-Ло подбадривали нуртардов, бросая в десантников камни и все, что попадалось под руку. Полдюжины облаченных в кольчуги людей, неразличимых между собой из-за пустынных платков, скрывающих их лица, поддерживали Астартес огнем. Лазерные заряды и камни заполнили почти всё пространство узкой улицы.

- Пек? - позвал Герцог.

Бронированный воин обернулся. Значит его имя не Альфарий, если только "Пек" не является псевдонимом или титулом, неизвестным Кабалу.

- Тиас, уходите! Мы задержим их, насколько сможем!

- За Императора! - крикнул Герцог и несколько раз выстрелил. Затем он повернулся к Ширу и Грамматикусу: - Пошли!

Они вновь побежали по нагретой солнцем земле. Звуки перестрелки позади становились все тише.

- Куда? - спросил Джон, набравшись храбрости.

- Туда, где безопасно, - ответил десантник. Он все еще сильно хромал.

- Я не думаю, что где-либо в этом городе мы будем в безопасности, - проворчал Шир.

- Я тоже, - согласился Астартес и посмотрел на Грамматикуса. - Благодаря ему.

- Я не виноват, - ответил Джон.

Внезапно он замедлил шаг, опять почувствовав скручивающую кишки психическую активность.

Шир тоже почувствовал это.

- Что за… - начал он.

Мостовая встала на дыбы, осыпав улицу градом булыжников.

Огромный варан поднялся из-под земли, выбираясь из прорехи в мостовой. Булыжники, земля и песок осыпались с его могучего тела. Один только его череп был размером со спасательную капсулу. Длинный и сухой раздвоенный язык то и дело показывался меж чрезвычайно больших челюстей. Язык был розовый словно нуртийский шелк. Тело варана покрывала чешуя вишневого цвета. Из его пасти сочилось гнилостное зловоние, и земля дрожала под тяжелой поступью.

- Здесь водятся драконы, - прошептал Грамматикус.

- Что? - крикнул Шир.

Здесь водятся драконы. Они больше не были замысловатой предостерегающей надписью, эдаким кратким девизом человеческого незнания темных уголков Вселенной. Драконы были реальностью, а не какой-то сомнительной пометкой на пожелтевших картах.

Грамматикус мог видеть его насквозь, мог заглянуть за гигантское тело, за чешую, плоть и кровь варана - прямо в пылающее ослепительной яростью сердце демона, надевшего эту личину.

Герцог открыл огонь, загоняя болт за болтом в красную голову зверя. Кровь брызнула из морды, и несколько зубов оказались выбитыми из широкой пасти. Дракон сделал выпад. Шир что-то выкрикнул и ударил чудовище, применив пирокинетические способности. По спине и бокам монстра пронеслись языки огня. В следующее мгновение тварь была уже полностью объята пламенем настолько ярким, что стало больно глазам. Горящие тело варана задергалось в неистовых конвульсиях, круша стены близлежащих домов, обрушая фасады и поднимая в воздух облака сухой пыли и песка.

Клубы пыли были такими густыми, что быстро затмили все вокруг. Грамматикус потерял из виду Шира и Герцога и побежал. За его спиной, судя по звукам, бьющееся в предсмертных судорогах чудовище продолжало уничтожать город.

Джон бежал, не оглядываясь.

Глава пятая
Порт Мон-Ло, три дня спустя

- Почему город кричит? - спросил Наматжира.

Ни у кого не было для него ответа, как не было ответа и на следующий вопрос:

- Почему этот штурм превратился в фарс? А?

Все высшие офицеры Имперской Армии, командующие войсками в Мон-Ло, замялись. Они сопровождали Наматжиру в зал для аудиенций и боялись его гнева. У лорда-командира был очень скверный характер.

Еще он имел прекрасный послужной список: сто три успешные кампании, закончившиеся Согласием, из них последние двадцать четыре он провел в чине командующего Шестьсот семидесятой экспедицией. Кампания на Нурте должна была стать двадцать пятой, а планета получила бы имя Шесть-Семьдесят-Двадцать-Пять, означающее, что это двадцать пятый по счету мир, приведенный к Согласию Шестьсот семидесятой экспедицией.

И теперь эти достижения оказались под угрозой.

Наматжира был высоким, красивым мужчиной, с черной кожей и склонностью к героизму. Поверх голубой униформы он носил хромированный доспех. Край длинного шелкового плаща, стекающего с плеч лорда-командира, как священную реликвию, нес идущий слева солдат.

Солдат был ветераном Черных Люциферов, называемых так из-за угольно-черных доспехов. Люциферы, такой же старый и почитаемый полк, как и Византийские Янычары, уже угасали. Большая часть их сил была растрачена во время Объединительных войн, но они не обладали генетической эластичностью, как Гено пять-два Хилиад, и их количество невозможно было восполнить. Во время Великого Крестового Похода они исполняли церемониальную роль, предоставляя свиту таким выдающимся командирам, как Наматжира.

Пятеро других Люциферов шли позади лорда-командира, держа руки на эфесах шпаг. Один нес знамя, изображавшее триумфы и победы Наматжиры. Другой держал на руках тилацина, домашнего любимца лорда-командира, зверька с полосатой, коричневатой шкуркой.

- Кто-нибудь? - спросил Наматжира.

В помещении находились около сотни офицеров и уксоров, командующих войсками, расположенными в Мон-Ло. Две дюжины уксоров, представлявших Гено пять-два, стояли среди офицеров Занзибарского Хорта, Шестого Потока Полумесяца Синда, Аутремаров и командиров поддерживающих отрядов. Никто не рискнул ответить.

Хонен My внимательно наблюдала за лордом-командиром из-за спин собравшихся. Она прибыла в Мон-Ло всего день назад вместе со своими войсками, завершившими осаду Тель-Утана. Хонен была рада, что Наматжира не направил свой гнев на нее. То, что случилось в Мон-Ло, не было ее виной.

Она пожалела Нитина Дева. Генерал Занзибарского Хорта и отличный воин, Дев был одним из полевых командиров в Мон-Ло.

Наматжира взглянул прямо на него.

- Генерал? Вам есть что сказать?

Лорд-командир Тенг Наматжира редко посещал поле боя лично, разве только для того, чтобы присоединиться к празднованиям в честь приведения к Согласию. Обычно он следил за ходом кампании с орбиты. Должны были найтись очень веские причины, чтобы лорд-командир спустился на планету, рискуя собой.

- Нет, мой господин, - ответил Дев. - Мне нечего сказать.

- Неужели?

- Да. Мне нечего добавить к тому, что вы уже знаете.

Хонен My бросила на Дева восхищенный взгляд. Ей не раз приходилось видеть, как офицеры лебезят, лицемерят и извиваются перед начальством, когда требуется отвечать за ошибки. Дев не делал попыток отвертеться.

Наматжира пристально смотрел на генерала. Дев стоял ровно, его глаза были так же черны, как и шлем на его голове. Дев слегка потянул эфес сабли правой рукой, левой придерживая ножны. Он замер, демонстрируя, что готов при малейшем кивке Наматжиры обнажить оружие, соглашаясь со своим позором, и лишиться звания.

- Хорошо. Возможно, позже, генерал, - мягко произнес Наматжира.

Дев задвинул клинок обратно в ножны. Лорд-командир сделал несколько шагов, и офицеры расступились, пропуская его. Наматжира направился к окнам в торце зала. Его Люциферы следовали за ним.

- Восемь месяцев, - произнес Наматжира на ходу. - Восемь месяцев мы пытаемся покорить этот мир, и до сих пор эти колдуны сопротивляются. Я думал, что мы наконец сдвинулись с мертвой точки, когда пал Тель-Утан. Мне казалось, что мы вот-вот вырвем у них победу. Но напрасно. Мы сделали шаг назад. Нет, дюжину шагов. Такое ощущение, что эта война только начинается, хотя она уже обошлась нам слишком дорого. Слишком много крови и времени. Они же варвары! На такую кампанию достаточно двух недель!

Он резко остановился. Черные Люциферы за его спиной тоже замерли. Наматжира обвел взглядом всех присутствующих.

- Недавно я имел честь, - торжественно произнес он, - разговаривать с примархом Лунных Волков. Кто-нибудь из вас знает, где сейчас находиться лорд Хорус?

Молчание.

- Так я вам скажу, - продолжил он. - Великий Луперкаль сражается на планете под названием Улланор. Вместе с Императором, с нашим великолепным Императором, он ведет войну против зеленокожих. Там просто невообразимое количество этих тварей, и Император возглавил операцию по зачистке. Вы можете себе это представить? Битва за Улланор может оказаться самой важной в истории нового Империума. Победа в той войне может стать победой в Великом Крестовом Походе, моментом, когда ксеносы отступят перед человечеством навсегда.

Наматжира сделал паузу.

- И среди всего этого примарх Хорус находит время, чтобы связаться с командующими экспедиций Крестового Похода, проверить ход их кампаний и поощрить их усилия. Что я должен сказать ему? Что? "Доброй охоты на зеленокожих, а мы тут не можем справиться с кучкой неразумных крестьян".

Слова повисли в воздухе. Наматжира поднял руку и показал на потолок:

- Там бессмертные ведут свою войну во имя Человечества. Звезды содрогаются под мощью Императора. И что, это лучшее, что мы можем ему предложить?

Он подошел к окну. Зал находился на верхних этажах дворца, и из окон открывался отличный вид на Мон-Ло.

Офицеры и уксоры собрались позади него. Даже с такого расстояния было слышно, как город выл.

Как было известно Хонен My, город начал выть три дня назад, с утра. Осаждающие сразу поняли, что происходит нечто необычное. Над городом появились пепельно-серые облака, не обращающие внимание на направление ветра и движущиеся невообразимо медленно. Все астропаты флота ослепли и испытал сильнейший психический шок. Очевидно, что в последнем оплоте нуртийцев, Мон-Ло, действует мощная психическая сила.

От города начал исходить воющий крик, слышимый как солдатами в лагере под стенами, так и чувствительными сенсорами астропатов. Крик, акустический и психический, был сравним с воплями пытаемых.

Уксоры и их помощницы также почувствовали вопль. Ослабла вокс-связь, и многие отрады оказались отрезаны от основных сил и друг от друга. Предположив, что в городе случилось некое бедствие, генерал Дев решил использовать ситуацию и приказал начинать немедленный штурм, однако большинство солдат оказались просто не в состоянии сдвинуться с места.

Вокруг коллекторов города были замечены тысячи ящериц и лягушек, в песчаных смерчах под городскими стенами не раз мелькали огромные силуэты, напоминающие рептилий.

И над всем этим несся протяжный, непрекращающийся вой.

Покинув зал для аудиенций, Наматжира направился в свои покои, приказав одному из Черных Люциферов огласить список людей, с которыми он желал поговорить лично.

- Внимание! Генерал Нитин Дев, - объявил Люцифер, - полковник Синхал Манеш, полковник Идай Приа, принцепс Амон Жевет, уксор Рахсана Саид, уксор Хонен My.

Хонен похолодела. Зачем?

- Ты не знаешь, чего он хочет? - спросила Хонен Рахсану по пути к покоям лорда-командира.

Уксоры не были хорошо знакомы, так как служили в разных подразделениях. Хонен была моложе и гораздо ниже Рахсаны.

- Понятия не имею.

- Наверное, какая-то ошибка, - пробормотала My, ускоряя шаг, чтобы идти в ногу с Рахсаной.

- Да, вероятно. Вы ведь провели успешную операцию в Тель-Утане?

Хонен пожала плечами:

- Мне повезло.

- Как именно, сестра?

Хонен My взглянула на Рахсану, чей профиль почти полностью скрывали длинные светлые волосы.

- Я боюсь, это конфиденциальная информация, - ответила она.

Они оставили своих помощниц дожидаться в приемной. В конце коридора один из Люциферов открыл им дверь, впуская в покои лорда-командира. Наматжира сидел на кровати и просматривал планшеты с отчетами. Одной рукой он чесал лежащего рядом талацина. Зверь запрокинул голову и довольно мурлыкал. Генерал Дев стоял перед ним как школьник, получивший выговор. По углам помещения расположились Черные Люциферы.

Принцепс Амон Жевет покидал комнату, когда вошли уксоры. С угрюмым выражением лица он направлялся к своему Легиону Титанов. Полковники Манеш и Приа получали свою порцию гнева Наматжиры.

- Нехорошо, - произнес лорд-командир. - Это нехорошо. Ваши войска отказались подчиняться прямому приказу. Мне нужна чертова дисциплина!

- Да, сэр, - пробормотали они.

- Дисциплина, черт побери! Вы меня слышите? Слышите? Я хочу закончить кампанию на этой планете как можно быстрее, и мне нужно, чтобы ваши солдаты убивали, а не задавали вопросы. Я говорю вам атаковать, вы атакуете! Не подведите меня снова.

- Да, сэр.

- Убирайтесь с глаз моих.

Офицеры поспешно вышли. Тилацин открыл розовую пасть и вяло зевнул. Наматжира изучил планшет, протянутый ему одним из Люциферов, в затем поднял взгляд.

- Уксоры, - улыбнулся он. - Проходите.

Рахсана и Хонен My подошли ближе.

- Прежде всего, - сказал лорд-командир, - я хочу прояснить ситуацию. Рахсана, вы были ответетствены за разведку в Мон-Ло?

- Да, сэр.

Назад Дальше