Греческие герои. Рассказы Перси Джексона - Рик Риордан 24 стр.


Как-то весенним днем Гиппомен и Аталанта возвращались верхом в город после удачной охоты и остановились, чтобы пообедать, у небольшого храма Зевса. Только они доели бутерброды, как их глаза встретились, и их вдруг накрыла всепоглощающая любовь друг к другу. Это Афродита колдовала на Олимпе - разжигала страсть, чтобы они забыли о здравом смысле.

- Поцелуй меня, глупыш! - воскликнула Аталанта.

- Но мы в храме Зевса, - слабо возразил Гиппомен. - Может, не стоит...

- Кого это волнует! - Аталанта повалила мужа на пол, и они стали кататься и целоваться прямо перед алтарем.

Не самая лучшая идея.

Зевс взглянул вниз с Олимпа и увидел, как двое смертных оскверняют его храм откровенными проявлениями симпатии.

- ГАДОСТЬ! КАК ОНИ ПОСМЕЛИ ЗАНИМАТЬСЯ ЭТИМ В МОЕМ ХРАМЕ?! ЭТО ПОЗВОЛЕНО ТОЛЬКО МНЕ!

Он щелкнул пальцами. В ту же секунду двое влюбленных превратились в нечто совершенно иное. Их тела покрыла золотистая шерсть. Шею Гиппомена прикрыла густая грива. Ногти стали когтями, зубы - клыками. На месте Аталанты и Гиппомена появились два льва, которые убежали в лес.

Согласно одним историям, богиня Кибсла со временем запрягла их в свою колесницу, но большую часть своей жизни Аталанта и Гиппомен прожили в дикой природе, неукротимые и неуловимые, ведь, будучи сами когда-то охотниками, они отлично знали все уловки.

Их потомки все еще где-то там: львы, способные перехитрить людей... Но я бы нс советовал на них охотиться, если только вы не планируете закончить жизнь в качестве тартара для полубога.

Так что пророчество оракула сбылось: Аталанта действительно перестала быть собой после замужества. Но, по крайней мере, она вернулась на лоно природы, да еще в компании мужа.

Могло быть хуже.

Она могла кончить, как герой Беллерофонт.

А этот парень очень мощно упал лицом в грязь.

ЧТО БЫ ЭТО НИ БЫЛО, БЕЛЛЕРОФОНТ ЭТОГО НЕ ДЕЛАЛ

Древние греки прозвали этого парня Беллерофонт Непорочный, что забавно, потому что он вечно попадал в неприятности.

Его даже на самом деле звали не Беллерофонт. Это имя он получил после своего первого убийства... но все по порядку.

В те дни каждому греческому городу хотелось иметь своего героя. У Афин был Тесей, у Аргоса ― Персей.

А вот Коринфу в этом смысле нс повезло. Самым знаменитым его жителем был Сизиф, который однажды сковал смерть и был обречен на вечные страдания. Не самый удачный претендент для рекламных плакатов.

После того как Сизифа утащили в Царство Мертвых, трон занял его сын Главк. Он сделал все, чтобы восстановить репутацию города. Построил новый дворец, стал спонсором футбольного клуба, приказал развесить на главной улице баннеры с надписями: "КОРИНФ: ТВОИ ВОРОТА В ВЕСЕЛЬЕ!"

Еще Главк женился на красавице царевне Еврино-ме. Он надеялся, что его благородные сыны когда-нибудь станут великими героями и впишут Коринф в историю.

Единственная проблема: боги все еще злились из-за Сизифа. Зевс постановил, что дети Сизифа никогда нс будут иметь наследников, что смогут продолжить его род. Ему не хотелось, чтобы новые маленькие Сизифы (Сизифики?) носились по Греции в попытках обмануть Смерть.

Из-за этого у Главка никак не рождались сыновья. Они с Еврииомой пытались многие годы, но безуспешно. Царь из-за этого не находил себе места.

Однажды он кружил, заламывая руки, по царской спальне.

- Что нам делать? - спросил он жену. - Как мне получить наследника трона?

- Ну, у нас может родиться девочка, - предложила его жена. - Пусть она станет царицей.

- Ой, вот только не надо! - отмахнулся Главк. ― Я не в настроении для шуток.

Евринома закатила глаза.

- Хорошо. Что, если мы усыновим малыша?

- Народ никогда не примет усыновленного царя!

― Хм, - она выглянула в окно на залитое лунным светом море. - В таком случае, возможно, мне стоит обратиться к богам за помощью.

― Что ты имеешь в виду?

Евринома улыбнулась.

- Доверься мне, дорогой.

Царица всегда была большой поклонницей бога морей Посейдона. У нее явно был вкус. Следующим вечером она пришла на пляж и взмолилась:

- О великий Посейдон! У меня проблема! Мой муж не может зачать сыновей, но он очень хочет наследника. Я бы не отказалась от твоей помощи, если ты понимаешь, к чему я клоню...

Посейдон услышал просьбу красивой царицы и поднялся из морской пучины во всем своем величии, надев лишь одни купальные плавки.

― Приветствую, Евринома, - сказал владыка морей. - Ты хочешь сына? Не вопрос. Я могу тебе с этим помочь.

Такой уж мой отец. Всегда настроем творить добро.

Девять месяцев спустя Евринома родила здорового малыша и назвала его Гиппоноем, потому что в этой книге так мало людей с именами, начинающимися на Гиппо.

Царь Главк был на седьмом небе от счастья! Он был уверен, что это его сын. Царица молилась о чудо, и боги ответили, подробности Главка не волновали. А тот факт, что новорожденный выглядел точь-в-точь как мозаичные портреты Посейдона в местном храме, так это просто совпадение.

Со временем Гиппоной прославился из-за своей опрометчивости. Он вечно оказывался не в том месте и не в то время. Однажды они с друзьями жарили зефирки в дворцовом камине, когда он плеснул в огонь слишком много масла и в итоге сжег всю трапезную.

- Это был несчастный случай! - плакал царевич.

В другой раз он по неосторожности кольнул приготовленного для жертвоприношения быка кинжалом, и того потом долго ловили по всему дворцу.

- Я не виноват! - кричал мальчик.

Несколько недель позже он сидел на царском причале и, задумавшись, принялся со скуки пилить какую-то веревку. Та лопнула, и лучший корабль его отца отправился в плавание без команды на борту.

- Я этого не делал! - заявил он.

А вот самая известная оплошность царевича: на вечеринке по случаю Нового года они с друзьями бросали ножи в тюк с сеном, стараясь попасть в центр нарисованной мишени, когда кто-то крикнул:

- Эй, Гиппоной!

Царевич повернулся, одновременно бросив нож, потому что у нею были проблемы с координацией. Лезвие воткнулось в грудь юноши по имени Беллер, убив того на месте.

- Это был несчастный случай! - прохныкал Гиппоной.

Все признали, что убийство было непреднамеренное. Да и Беллера никто особо не любил, поэтому Гиппоной избежал неприятностей. Но с того случая его стали называть Беллерофонтом, что означает "убийца Беллера". Гадкое прозвище.

Представьте себе, каково с таким жить. К примеру, убили вы пария по имени Джо, и до конца жизни вам придется откликаться на "Убийца Джо". Затем вы заслужите титул "Непорочный", и ваше полное имя станет по сути "Я Убийца Джо. Но Я Не Виноват".

Последней каплей стал случай, когда Беллерофонт уже был подростком. К тому времени он обзавелся младшим братом Делиадом. Как у царской четы родился еще один сын? Может, Зевс решил отменить проклятье. А может, Посейдон продолжал навещать царицу из чувства общественного долга. Как бы то ни было, однажды Беллерофонт учил Делиада сражаться на мечах. (Знаю. Ужасная идея.)

В середине боя Беллерофонт сказал:

- Ну ладно, Делиад, я нападу на тебя справа. Блокируй удар!

Делиад блокировал справа. Беллерофоит по ошибке махнул слева, потому что он все еще путался в понятиях лево-право. И убил брата.

- Я не нарочно! - оправдывался Беллерофонт.

Но на этот раз родители решили, что пора что-то

с этим делать.

- Слушай, сын, - сказал царь Главк, - нельзя вот так постоянно влипать в неприятности. Убийство родного брата... это совсем нехорошо.

- Но, пап...

- Я знаю, ты не хотел, - перебила царица Еври-нома. - Но, тем не менее, мой дорогой, мы с твоим отцом решили отослать тебя на некоторое время, пока твои несчастные случаи не свели нас обоих в могилу.

- Отослать меня? Но, мам...

Мой друг царь Прет согласился приютить тебя, - подхватил Главк. Ты отправишься в Аргос, ] где совершишь ритуалы очищения, чтобы искупить вину за смерть брата.

- Ритуалы очищения? - шмыгнул носом Белле- ; рофонт. - А это больно?

― Ты проведешь несколько месяцев в трауре, - пояснил отец, - и молитвах богам. Ты справишься.

- Несколько месяцев? А потом я смогу вернуться домой?

- Возможно. Посмотрим.

Нижняя губа Беллсрофонта задрожала. Он не хотел плакать, но почувствовал себя таким ненужным. Да, он случайно сжег здание и убил брата, но разве родителям было обязательно его за это отсылать?

На следующий день он в одиночестве покинул город. Путешествовать он решил но земле, хоть это и было опасно. Он был так расстроен и шел так медленно, что до заката успел преодолеть всего пару миль. Найдя придорожный храм Афины, он решил провести ночь там.

Перед сном Беллерофонт взмолился богине:

- Афина, мне бы очень не помешала твоя мудрость. Мои родители считают, что я бесполезен. Я рушу все, к чему прикасаюсь. Может, мне стоит просто сдаться или как?

Хныча, он забрался на алтарь и уснул.

Вообще-то спать на алтаре бога не стоит. Рискуешь проснуться хорьком или цветком в горшке.

Но Афина пожалела Беллерофонта. Хоть он и.был сыном Посейдона, а у них с Афиной были не самые лучшие отношения, этот юноша мог стать чем-то большим, чем ходячим несчастьем.

Пока он спал, Афина явилась ему во сне. Вокруг алтаря заклубился серый туман. Вспыхнула молния.

- Беллерофонт!

Спящее "я" Беллерофонта свалилось с алтаря, сбив статую, которая раскололась, упав на иол. Он вскочил.

- Я этого не делал!

Афина вздохнула.

- Все хорошо. Это всего лишь сон. Я услышала твою молитву, Беллерофонт. Ты не бесполезен. Твой настоящий отец - Посейдон, бог морей.

Беллерофонт ахнул.

- Так вот почему я похож на те мозаики?..

- И поэтому мама так любит пляжи?..

- Да. Так что прекрати себя жалеть. Ты можешь стать великим героем, тебе нужно лишь поверить в себя.

― Я... Я постараюсь, Афина.

- Для начала у меня есть для тебя подарок. - Богиня протянула ему какую-то хитроумную штуковину из плетеных золотых ремешков.

- Это сетка? спросил Беллерофонт.

- Нет.

- Бюстгальтер?

Афина нахмурилась.

― Подумай сам. Зачем бы мне давать тебе золотой бюстгальтер?

- Э-эм...

- Это уздечка! Такая штука, которую надевают на голову лошади!

- А, понял. - Беллерофонт никогда не обращал особого внимания на уздечки. Всякий раз, когда он пытался прокатиться на лошади, он либо сваливался из седла, либо въезжал в чью-нибудь гостиную. - Так... Мне нужно найти коня, чтобы надеть это на него?

Афина начала сомневаться, была ли идея явиться во сне этому юноше такой уж хорошей. Он напомнил ей Посейдона в штормовые дни: бесцельно завывает и крушит все без причины. Но она уже была здесь. Стоило постараться повернуть паренька в правильном направлении.

― Недалеко от храма, - сказала она, - бьет чистый источник, называемый Пирене. Пегас часто прилетает туда попить.

- Ого. Тот самый Пегас? - Беллерофонт был наслышан о крылатом коне. Предполагалось, что он Появился на свет из крови Медузы, после того как Персей отрубил ей голову. Многие герои пытались поймать Пегаса, но никому это не удалось.

- Тот самый, - подтвердила Афина. Как тебе идея прокатиться на бессмертном крылатом жеребце?

Беллерофонт почесал подбородок.

- Погоди... Если мой отец - Посейдон и папа Пегаса - тоже Посейдон, выходит, этот конь мой брат?

― Постарайся об этом не думать, - посоветовала Афина. Просто следуй моим инструкциям. Как только проснешься, принеси достойную жертву,мне и своему отцу Посейдону. Это обеспечит тебе наше благословение. Затем найди источник Пирене и дождись Пегаса. Когда он сложит крылья, чтобы напиться, ты должен будешь подкрасться к нему и надеть ему на голову уздечку.

- Э-эм.,. С подкрадываться - это обычно не ко мне.

- Приложи усилия. И постарайся себя не убить. Если тебе удастся заставить Пегаса закусить удила, магия уздечки немедленно его успокоит. Он примет твою дружбу и отвезет тебя, куда ты захочешь.

- Круто!

Только не искушай судьбу, - предупредила Афина. - Герои вечно теряют голову, стоит им получить классный подарок вроде летающей лошади. НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО.

- Конечно, нет. Спасибо, Афина!

Богиня скрылась в тумане. Беллерофонт проснулся, скатился с алтаря и сбил статую, которая разбилась об пол.

Он поднял взгляд к небу:

- Прости. Это случайность.

Ветер издал звук, похожий на протяжный вздох.

Беллерофонт пошел на ближайшую ферму и потратил все сбережения на молодого быка, которого он принес в жертву: половину - Афине, половину Посейдону.

После чего отправился ловить Пегаса своим волшебным золотым бюстгальтером.

Источник Пирене бил из трещины в известняке и питал небольшой водоем, заросший лотосами и водяными лилиями.

Беллерофонт сел на корточки за кустом и прождал, как ему показалось, несколько часов. Возможно, потому, что так и было. Тогда же он узнал о том, что рано или поздно открывает для себя почти любой полубог, страдающий синдромом дефицита внимания и гиперактивности: нас легко отвлечь, но когда нас по-настоящему что-то интересует, мы фокусируемся на этом, как лазерные лучи. А Беллерофонт был очень заинтересован в поимке Пегаса.

Наконец из облаков выскользнул черный силуэт. Из-за золотисто-коричневого окраса Беллерофонт поначалу решил, что это орел. Но когда силуэт снизился, юноша сообразил, что это существо было намного больше: желто-коричневый жеребец с рыжеватой мордой и размахом крыльев в двадцать футов.

Беллерофонт не смел дышать, пока конь спускался. Пегас коснулся копытами травы. Сложив крылья, он подошел к источнику и наклонил голову, чтобы напиться.

Юноша, держа в руке золотую уздечку, прокрался вперед, но на полдороге наступил на сучок.

Беллерофонт застыл. Пегас поднял голову. Конь заметил золотую уздечку и, будучи умным животным, сообразил, к чему все идет.

Пегас заржал. Беллерофонт готов был поклясться, что конь говорил: "Ну ты и неудачник, приятель. Ладно, так и быть. Иди сюда".

Беллерофонт подошел к Пегасу, и тот позволил ему надеть себе на голову уздечку. Не знаю, почему Пегас решил проявить дружелюбие, но Беллерофонту определенно повезло. До этого он ни разу не надевал на лошадь уздечку. У него ушло шесть попыток. Во время первой подбородный ремень закрыл коню глаза, а удила оказались за левым ухом, но в конце концов Беллерофонт справился.

Пегас вздрогнул, когда золотая уздечка наполнила его теплой, щекочущей, счастливой музыкой. Он тихо всхрапнул: "Куда направляемся?"

- В Аргос, - Беллерофонт погладил его по носу. ― О боги, ты великолепен! Ты самый потрясающий... Ай!

Пегас наступил ему на ногу: "Заткнись и залезай, пока я не передумал".

Беллерофоит оседлал жеребца, и вместе они вое-парили в небо.

Появление их в Аргосе стало целым событием Не каждый день коринфянин влетает на коне в окно тронного зала. К счастью, окно было большим И никто еще нс научился их стеклить. Иначе разрушений было бы не избежать. А так Пегас лишь запутался задним копытом в шнуре гобелена, сбросил Беллсрофонта перед троном и вылетел назад в окно. Гобелен развевался позади него, точно рекламная растяжка.

Царь Прет принял Беллсрофонта как почетного гостя. Любой, кто смог приручить Пегаса (так или иначе), получил бы у него одобрение.

А как обрадовалась привлекательному юному герою его жена Антия!

Царице было одиноко. Ее родина, Ликия, находилась на противоположном берегу моря, в землях современной Турции. Отец заставил ее выйти за Прета, который был намного старше, успел обзавестись животиком и лысел. Антия ненавидела Аргос. Ненавидела общество своего старого и отвратительного супруга. Как только она увидела Беллсрофонта, она тут же в него влюбилась.

Беллерофоит провел в их дворце несколько месяцев. Каждый день он посещал храмы, где молился, совершал жертвоприношения и просил богов о прощении за убийство младшего брата. (Ой, и еще этого, Беллера. За него тоже.)

Каждую ночь Беллерофоит старательно избегал Антии. Царица постоянно с ним флиртовала и устраивала засады, когда рядом никого не было, но юноше хватало благоразумия считать, что интрижка с царицей не поможет ему в очищении души.

Шли недели, и Лития становилась все раздражительнее. Наконец однажды ночью после ужина она ворвалась в спальню Беллерофонта.

- Что со мной не так? - спросила она. - Я недостаточно красива?

- Э-зм... нет. В смысле, да. Я хочу сказать... ты замужем.

― И что? Афродита замужем, но это не мешает ей наслаждаться жизнью!

- Не уверен, что это удачное сравнение.

― Ты поцелуешь меня или как?

- Я... Я не могу. Это неправильно.

- Аргх!

Антия выбежала из комнаты. Она ненавидела особо порядочных молодых людей, тем более красавчиков, отказывающихся с ней флиртовать. Громко топая, она зашла в тронный зал, где ее полный, старый супруг дремал, сидя на троне.

- Прет, проснись!

Царь вздрогнул.

― Я всего лишь давал отдых глазам.

- Беллерофонт на меня напал!

Прет нахмурился.

- Он... напал на тебя? Но он всегда такой вежливый. Ты уверена, что это было не какое-то недоразумение? Он постоянно в них влипает.

- Он бегал за мной по своей спальне и пытался меня схватить!

- Что ты делала в его спальне?

- Речь не об этом! Он пытался меня поцеловать Называл меня пончиком и другими гадкими пошлостями.

Прет на мгновение решил, что ему все это снится. Царица несла какую-то чушь.

- Беллерофонт на тебя напал? И называл тебя пончиком?

- Да! - Антия сжала кулаки. - Я требую правосудия! Если ты меня любишь, арестуй его и казни!

Прет почесал бороду.

- Слушай, дорогая, нападение на царицу - это очень серьезное преступление, но... Я хочу сказать, ты точно уверена? Зная Беллерофонта, мне сложно это представить. Он сын моего старого друга царя Главка. Казнив его, я, скорее всего, развяжу тем самым войну с Коринфом. Кроме того, Беллерофонт -мой гость. Боги осуждают убийство гостей.

Антия зарычала:

- Какой же ты бесполезный! Если ты не собираешься его казнить, отправь его к моему отцу в Ли-кию. Мой отец уж точно его убьет!

Прету совершенно не хотелось казнить Беллерофонта, но и крики царицы ему тоже не нравились. Ему еще было с ней жить. А она умела испортить настроение всем, когда что-то шло не так, как ей хотелось.

- Под каким предлогом ты предлагаешь мне отправить его к твоему отцу?

Антия с трудом сдержалась. Честное слово, ну почему она должна все разжевывать своему недалекому супругу?

- Беллерофонт у тебя в гостях, так? Это ты решаешь, что за очистительные ритуалы он совершает и когда с ними будет покончено, так?

- Ну, да. На самом деле я как раз собирался объявить, что он прощен.

- Скажи ему, что ему предстоит последнее испытание, - предложила Антия. - Чтобы очиститься, он должен отправиться в Ликию и предложить свои услуги моему отцу, царю Иобату.

- Но как это приведет к казни Беллерофонта?

Назад Дальше