Он немного побродил по округе и нашел на другой стороне холма зазубренную расщелину, что вела в ту же пещеру. Стараясь производить как можно меньше шума, Геркулес заблокировал выход камнями.
- Теперь тебе некуда бежать, котенок. - Геркулес вернулся ко входу в пещеру и громко позвал. - Есть кто дома?
Из темноты донесся короткий рык: "Это автоответчик. Пожалуйста, оставьте ваше сообщение".
Геркулес зашел внутрь, и Немейский лев принялся пятиться, пока не оказался в тупике.
Детишки, загонять дикого зверя в угол - не самая удачная идея. Обычно это делает их немножко нервными и настроенными на убийство. Но Геркулес был профессионалом в вопросах расшатанных нервов и убийств. Он встал в позу борца.
- Прости, котенок, - сказал он. - Ты красивая машина для убийств, но верховный правитель желает твоей смерти.
Лев зарычал. Было очевидно, что он невысокого мнения о верховном правителе. Он прыгнул, но Геркулеса тренировали лучшие борцы Греции. Он увернулся от когтей и скользнул зверю за спину, обхватив ногами его грудную клетку, а руками сжав мохнатую шею.
― Похоже, шкуру твою ничем не проймешь, прохрипел Геркулес на ухо льва. - Но посмотрим, что ты сможешь сделать без воздуха.
И он изо всех сил сжал руки. Лев упал. Убедившись, что зверь мертв, Геркулес, тяжело дыша, встал и с восхищением осмотрел красивый мех хищника.
- Классная выйдет накидка, - заметил он. - Но как мне содрать с него шкуру?
Его взгляд сместился на поблескивающие когти.
- Хм, а вот это интересно...
Когтями он проткнул шкуру льва. У него ушло несколько часов отвратительного грязного труда, но в конце концов Геркулес получил себе новое меховое пальто, а бонусом шли львиные стейки, которых хватило бы, чтобы забить морозилку.
Вы, наверное, думаете, что львиный мех - это немного жарковато для ежедневной носки, тем более в Греции, где летом царит страшный зной, но новая накидка Геркулеса оказалась на удивление легкой и прохладной. В ней было намного комфортнее, чем в бронзовых доспехах. Львиную голову Геркулес использовал как капюшон, а передние лапы - как шнурки, чтобы завязать шкуру вокруг шеи.
Геркулес изучил свое отражение в ближайшем пруду.
- О да. Моден и неуязвим, крошка!
Он отправился назад в Тиринф, чтобы сообщить верховному правителю об успешном выполнении задания. Если так и дальше пойдет, он может к концу своей службы обзавестись новым гардеробом.
Геркулес вошел в город и вызвал настоящий переполох. В своей накидке из Немейского льва он выглядел чудовищем или этаким львом-оборотнем из эпизода сериала "Настоящая кровь". Горожане кричали и бросались от него прочь. Стражники стреляли в него из луков, но стрелы разбивались о шкуру.
Еврисфей в тронном зале услышал шум и увидел, как стражники в панике разбегаются. В дверном проеме появился большой силуэт человека-льва, и царь проявил чудеса отваги. Он нырнул в огромный бронзовый горшок, стоящий сбоку от трона.
Геркулес ничего не видел и не слышал из-за львиного капюшона. Подойдя к трону, он сбросил с головы гриву и с удивлением обнаружил, что зал пуст.
- Еврисфей? - позвал Геркулес. - Эй? Есть тут кто-нибудь?
Стражники и слуги дрожали за гобеленами. Наконец один из храбрейших царских глашатаев, Копрей, вышел, помахивая белым платочком.
- Э-эм, добрый день, Ваше... Ваша Волосатость. Мы вас не узнали.
Геркулес осмотрел зал.
- Где все? Почему гобелены трясутся? Где верховный правитель?
Копрей потер лоб.
- Э-эм... правитель... ему нездоровится.
Геркулес перевел взгляд на помост.
- Он прячется в декоративном горшке, так?
- Нет, - возразил Копрей. - Может быть. Да.
- Что ж, скажи его величеству, что я убил Немейского льва. Я хочу узнать свое второе задание.
Копрей поднялся по ступенькам помоста и зашептал в бронзовый горшок. Тот буркнул что-то в ответ.
- Горшок говорит... - Копрей осекся. - Я хотел сказать, верховный правитель говорит, что ты .должен отправиться к топям Лерны и убить обитающего там монстра. Это гидра!
- Что, еще раз? - Геркулес подумал, что он слышал это слово в фильме про Капитана Америку, но нс понимал, как это было связано с ним.
- Гидра - это чудовище с множеством ядовитых голов, - пояснил Копрей. - Она убивает наших людей и наш скот.
Геркулес нахмурился.
- Ненавижу чудовищ, что убивают скот. Скоро вернусь.
По дороге назад в город Геркулес с запозданием сообразил, что понятия не имеет, где находится Лерна. Он остановился, задумавшись, что делать, когда рядом с ним притормозила колесница, ведомая двумя черными конями.
- Подбросить?
Юноша за поводьями выглядел знакомо, но Геркулес так давно ушел из Фив, что едва узнал племянника.
- Иолай? - Геркулес засмеялся, не веря собственным глазам. - Что ты здесь делаешь?
- Здравствуй, дядя! Я слышал про твои десять подвигов и хочу тебе помочь.
Сердце Геркулеса скрутило, точно крендель.
- Но... я пытался тебя убить. Зачем тебе мне помогать?
Выражение на лице юноши посерьезнело.
- Ты был не виноват. Гера наслала на тебя безумие. Ты для меня почти как отец. Я хочу сражаться рядом с тобой.
Глаза Геркулеса защипало от слез, но он попытался скрыть это под капюшоном из головы льва.
- Спасибо, Иолай. Я... Я не прочь, чтобы ты меня подбросил. Ты знаешь, где найти эти топи Лерны?
- У меня есть GPS. Залезай!
Вместе Геркулес и его племянник покатили из города на новонареченном "Геркулесомобиле".
- Я слышал об этой гидре, - сказал Иолай. - Говорят, у нее девять голов. Восемь из них можно убить, но девятая бессмертна.
Геркулес нахмурился.
- Как это возможно?
- Без понятия, - отозвался Иолай. - Но если отрезать одну из смертных голов, на ее месте вырастут две новые.
- Бред какой-то!
- Да уж... Ну, скоро сами увидим.
Колесница остановилась у края болота. Над землей стелился туман. Из грязи и мха торчали чахлые деревца. Вдалеке, в зарослях осоки, двигалось что-то большое.
Из высокой травы вышло и зашлепало по болоту самое странное чудовище, которое Геркулесу приходилось видеть. Девять змеевидных голов гипнотически покачивались на длинных шеях, время от времени выстреливая к воде за добычей в виде рыбы, лягушек и маленьких крокодилов. Туловище чудовища было длинным, толстым и в коричневых пятнах, как у питона, только оно не ползло, а шло на четырех лапах с длиннющими когтями. Девять пар зеленых глаз светили в тумане, точно прожекторы. С клыков капал желтый яд.
Геркулес вздрогнул, вспомнив кошмары, что стали ему сниться после того, как он задушил тех гадюк в детской.
- Какая из голов бессмертна? Они все выглядят одинаково.
Иолай не ответил. Геркулес повернулся к нему и увидел, что лицо племянника было белым как мел.
― Спокойно, - сказал Геркулес. - Все получится. У тебя есть с собой факелы?
- Ф-факелы... Да.
Дрожащими руками Иолай достал связку смоченного в масле тростника и высек кремнем искру, поджигая его конец.
Геркулес вынул из колчана с полдюжины стрел и обернул наконечники в промасленные полоски ткани.
- Я спровоцирую чудовище, заставлю его броситься в нашу сторону.
- Ты хочешь, чтобы ом на нас бросился?
- Лучше сражаться на твердой земле, а не там, где я могу поскользнуться на грязи или упасть в зыбучие пески.
Геркулес поджег первую стрелу и выстрелил ею в осоку, которая немедленно вспыхнула стеной огня. Гидра зашипела и поспешила прочь от пламени, но следующая стрела Геркулеса вонзилась прямо перед ней. Вскоре уже все болото пылало. Чудовищу было некуда идти, кроме как к ним, и оно ринулось в их сторону. От ее пятнистой коричневой шкуры валил дым.
- Оставайся здесь, - сказал Геркулес племяннику, пока тот старался удержать испуганных лошадей. - Кстати говоря, можно одолжить твой меч? Мой сломался.
Геркулес схватил клинок юноши и выпрыгнул из колесницы.
― Эй, спагеттиголовая! - закричал он гидре. - Сюда!
Девять голов гидры зашипели в унисон. Чудовищу не понравилось сравнение со спагетти.
Оно бросилось вперед, и Геркулес на миг заколебался. Запах яда щипал глаза. Головы чудовища двигались все в разных направлениях, и он не знал, с какой начать. Обернувшись в львиную шкуру, он пошел в наступление.
Пасти гидры клацнули по шкуре, но ядовитые клыки не смогли ее продырявить. Геркулес уклонялся и кружил, ожидая подходящего момента для удара. Когда очередная голова метнулась к нему, Геркулес ее отрубил.
- АГА! Вот тебе... ой, блин.
К сожалению, сведения Иолая были достоверны. Прежде чем отрубленная голова упала на землю, кровоточащий обрубок шеи забулькал и разделился посередине, как нитка сыра чечила, и из каждой новой шеи выросло по змеиной голове. На все про все ушло, наверное, секунды три.
― Ой, да ладно! - закричал Геркулес. - Это нечестно!
Прыгая из стороны в сторону, он рассекал мечом воздух, пока вся земля вокруг него не оказалась усеяна отрубленными головами, но чем больше он-их отрезал, тем больше вырастало. Геркулес надеялся, что ему удастся отрезать бессмертную голову. Может, если отделить се от тела, все чудовище погибнет, но он быстро понял, что методом проб и ошибок эту задачу не решить. От ядовитого запаха у него кружилась голова. Перед глазами плавали дюжины пар зеленых глаз. Это был лишь вопрос времени, когда гидра нанесет точный удар и вонзит клыки в его плоть. Нужно было как-то остановить удвоение голов.
- Иолай! - заорал он. - Иди-ка сюда с факелом и... УА-А-А!
Одна из шей чудовища скользнула над землей, сбив Геркулеса с ног. Он откатился, но другая шея обернулась вокруг его ног и подняла героя в воздух. Геркулесу удалось вырваться, и он оказался в извивающемся пучке из скользких шей и клацающих зубами голов. Он забил руками и ногами, но мечом воспользоваться не смел - не сейчас.
- Иолай! - крикнул он. - Когда я в следующираз отрублю голову, мне нужно будет, чтобы ты прыгнул к ней с факелом и прижег обрубок, чтобы головы не выросли. Понял?
- К-к-краб! - воскликнул Иолай.
Геркулес вспотел от усиленной работы мысли. Он ударил кулаком очередную змеиную голову и перекувыркнулся через одну из шей.
- Краб?
- Краб!
"Что он несет? Я задал ему вопрос, требующий ответа "да" или "нет", а он сказал "краб"?" - Геркулес рискнул бросить взгляд на племянника.
Перед Иолаем из грязи вылезал краб размером с колесо колесницы. Вокруг его рта пузырилась пена, клешни звонко щелкали.
Геркулес никогда не слышал, чтобы гигантские крабы жили в болотах. С другой стороны, гадюки обычно тоже не заползают в детские.
- Опять эта Гера, - проворчал Геркулес. - Держись. Иолай!
Он прорубил себе путь через лабиринт из шей гидры, понимая, что это только увеличит их количество, но он не мог позволить, чтобы его единственный выживший родственник оказался съеден ракообразным. Он прыгнул на краба, выставив перед собой ногу, и опустил пятку точно между его глаз. Панцирь треснул. Нога Геркулеса пробила мозги краба, убив того на месте.
― ФУ! - Геркулес выдернул ногу из вязких внутренностей. - Так, парень, хватай факел и...
- Берегись! - закричал Иолай.
Геркулес только успел развернуться, а гидра уже напала на него. Лишь шкура Немейского льва спасла его от получения дюжины новых отверстий на теле.
Геркулес отрезал ближайшую голову.
- Давай, парень!
Иолай ткнул факелом в обрубок, прижигая рану. Новые головы из почерневшей плоти нс выросли.
- Отлично! - похвалил Геркулес. - Осталось всего пятьдесят или шестьдесят!
Вместе они сокращали число голов гидры, пока воздух не наполнился едким дымом и запахом жареной рептилии. Наконец у чудовища осталась Лишь одна голова в окружении подергивающихся поджаренных обрубков.
Геркулес застонал:
- И конечно, бессмертная голова будет последней.
Он перерубил шею. Чудовище тут же рухнуло, а все еще живая голова запрыгала по земле, шипя и плюясь ядом.
- Гадость, - прокомментировал Иолай. - Что нам с ней делать?
Геркулес хлопнул его по плечу.
― Ты хорошо поработал, племянник. Присмотри пока за этой прыгающей головой. Следи, чтобы она никуда не упрыгала. Есть у меня идейка...
Геркулес собрал несколько мертвых голов с земли, растянул брезент и осторожно накапал на него яд из клыков гидры. Затем обернул ткань вокруг наконечников стрел, покрывая их смертельной субстанцией, и вернул их в колчан.
- Ядовитые стрелы могут когда-нибудь пригодиться, - сказал он Иолаю. - А теперь насчет этой бессмертной головы: полагаю, уничтожить ее нельзя?
Иолай развел руками:
- Не зря же ее называют бессмертной.
- Значит, надо убедиться, что она больше никому не навредит.
Геркулес вырыл глубокую яму, закопал в ней голову и поставил сверху тяжеленный камень, чтобы никто случайно нс наткнулся на эту мерзость. После чего они с Иолаем поехали назад в Тиринф.
Согласно мифам, голова гидры все еще жива и трепыхается где-то неподалеку от Лерны под большим валуном. Лично я не советую ее искать.
Верховный правитель Еврисфей успел покинуть декоративный горшок.
Геркулес отчитался о победе над гидрой и показал царю несколько мертвых голов и ящик первоклассного крабового мяса, что получил от друга Геры.
Глаза Еврисфея блеснули.
- Ты сказал, тебе помогал племянник?
- Ну... да. Он прижигал обрубки, пока я...
― ОТВЕТ НЕПРАВИЛЬНЫЙ! ― царь ударил кулаком по подлокотнику. - Никто не может помогать тебе выполнять задания! Этот подвиг не засчитан!
Жилы на шее Геркулеса натянулись, как кабели.
- Ты издеваешься?
― О нет! Оракул сказал тебе, что лишь я могу судить, правильно ты все сделал или нет. Как в этом случае! Так что у тебя впереди еще девять глупых заданий!
Еврисфей триумфально улыбнулся, ему явно не понравилось, с какой силой Геркулес сжимал кулаки. Верховному правителю хотелось отомстить за курьез с горшком. Ему нс нравилось выглядеть глупо. (Не то чтобы для этого ему была нужна помощь Геркулеса.) Он хотел, чтобы Геркулес страдал.
- На границе моего царства, - продолжил он, - один огромный вепрь приносит кучу неприятностей, портя посевы, убивая крестьян...
― И ты хочешь, чтобы я его убил, - предположил Геркулес.
- О нет! Для героя твоего уровня нужно задание посложнее. Я хочу, чтобы ты доставил этого вепря ко мне живым!
Геркулес досчитал про себя до пяти, потому что именно столько раз ему хотелось двинуть верховного правителя в челюсть.
- Ладно. Где мне найти эту чудовищную свинью?
- Обычно он бродит но землям кентавров у горы Эриманф. Поэтому мы зовем его...
- Дай угадаю. Эриманфским вепрем.
- Именно! И в этот раз не бери с собой племянника. Справляйся сам!
Геркулес устало покинул дворец. С большой неохотой он сказал Иолаю остаться в городе и заняться сбытом их первоклассного крабового мяса, пока о будет охотиться на вепря.
После нескольких недель тяжелой дороги Геркулес добрался до земель кентавров. Он беспокоился как его встретят местные, так как кентавры был известны своей дикостью и грубостью. Но первым ему навстречу вышел старый жеребец Фол, который оказался до крайности любезным.
- О, хвала богам! - воскликнул Фол. - Сам Геркулес! Я так ждал этого дня!
Геркулес удивленно приподнял кустистые брови:
- Ты ждал?
- Еще как! Я буду счастлив объяснить тебе, как найти Эриманфского вепря, но для начала не согласишься оказать мне честь и поужинать в моем скромном доме?
Геркулес устал и проголодался, поэтому он последовал за Фолом в его пещеру. Пока Геркулес устраивался, кентавр установил решетку над огнем и положил сверху несколько ребер. Затем опустился на четыре ноги и принялся рыть пол, пока под слоем земли не показался деревянный люк.
- Там моя тайная кладовая, - пояснил Фол. - Это прозвучит странно, но пару поколений назад мой прадед услышал пророчество, что однажды его потомки развлекут важнейшего гостя по имени Геркулес!
- В пророчестве говорилось обо мне?
- О да! Мой прадед оставил этот кувшин с вином специально для такого случая... - Фол достал пыльный и заросший паутиной керамический пифос. - Оно ждало тебя там, в кладовой, больше ста лет!
― Я... Я тронут, - выдавил Геркулес. - По разве оно не должно было превратиться в уксус?
Фол откупорил кувшин. По пещере поплыл нежнейший аромат - как от созревающего в лучах летнего солнца винограда, проливающегося на молодую травку ласкового весеннего дождя и подогреваемых на огне редких специй.
― Ого, - выдохнул Геркулес. - Налей мне кубок!
Они оба сделали по глотку и согласились, что никогда в жизни не пробовали вина лучше этого. Фол уже собрался рассказать Геркулесу, где найти Эриманфского вепря, когда в пещеру ворвались пятеро вооруженных копьями кентавров.
- Мы почуяли вино! - заявил один. - Дай нам!
Фол поднялся.
- Дафнис, тебя и твоих друзей-хулиганов не приглашали. Это вино - особый винтаж специально для моего гостя.
- Делись! - закричал Дафнис. - Или умри!
Он занес над головой копье и бросился на Фола, но Геркулес оказался быстрее. Он вскинул лук и выпустил пять ядовитых стрел, убив незваных гостей.
Фол уставился на гору мертвых кентавров.
- Ох. Не так я представлял себе этот торжественный ужин. Спасибо, что спас меня, Геркулес, но я должен их похоронить.
- Почему? - спросил Геркулес. - Они пытались тебя убить.
- И все же они мои родичи, - ответил старый кентавр. - Семья есть семья, даже если они угрожают тебе смертью.
С этим Геркулес нс мог поспорить. Ему как никому было известно, что это такое, убийство члена своей семьи. Он помог Фолу вырыть могилы. Они укладывали последнего кентавра в место вечного покоя, когда Фол выдернул одну из стрел Геракла из руки трупа.
- Осторожней с... - начал Геркулес.
- Ай! - Фол порезал палец о наконечник и тут же повалился на землю.
Геркулес бросился к нему, но у него не было антидота против яда гидры.
- Мой друг, мне... мне очень жаль.
Старый кентавр слабо улыбнулся.
- Это был особенный день. Я выпил превосходного вина. Поужинал с героем. Ты найдешь вепря к востоку отсюда. Тебе поможет... Тебе поможет снег.
И глаза Фола закатились.
Геркулес ужасно себя чувствовал. Он соорудил для Фола погребальный костер и вылил остатки вина в качестве подношения богам. Он не понял совет Фола насчет снега, но все равно отправился на восток на поиски вепря.
Семья есть семья, думал Геркулес. Все же, если бы Еврисфей не отправил его на это глупое задание, этот добрый старый кентавр все еще мог быть жив. Геркулесу страшно хотелось придушить своего царского кузена.
Он обнаружил вепря на холмах на востоке, как Фол и говорил. Я уже привел достаточно описаний гигантских вепрей в этой книге, так что вы должны представлять, как он выглядел. В конце концов, Древняя Греция буквально кишела этими огромными и смертельно опасными свиньями. Эриманфскнй вепрь был таким же крупным, волосатым, страшным и злым, как и все остальные. Убить его Геркулесу особого труда не составило бы. А вот поймать живым... это было сложнее.