- Я знаю, что кровопролития не миновать, - резко прервал его Валентайн. - Но я хочу свести его к минимуму. Эти отряды внизу - армия Коронованного, помни это, и помни, кто настоящий Коронованный. Они нам не враги. Враг только Доминин Баржазид. Сражаться мы будем только тогда, когда нас вынудят, Слит.
- Значит, другим путем пойдем? - хмуро спросил Ирманар.
- Да. Пойдем на северо-запад от Велализира, затем обогнем дальнюю сторону озера и отправимся по долине к Пендивейну, если нас там не ждет еще одна армия. У тебя есть карта?
- Только долины и половины пути к Велализиру. Дальше там пустыня, милорд, от карт толку мало.
- Что ж, постараемся обойтись без карт, - сказал Валентайн.
Когда караван вернулся на перекрестки, уводившие от озера, Валентайн подозвал к повозке разбойника герцога Насимонта.
- Мы направляемся к Велализиру и, быть может, нам придется идти прямо через него. Тебе знакомы эти места?
- Я был там однажды, милорд, в молодости.
- Искал встречи с призраками?
- Искал сокровища древних, чтобы украсить свой дом в поместье. Нашел очень мало. Видимо, это место уже давно и основательно было разграблено.
- Значит, ты не боялся бродить по городу призраков?
Насимонт пожал плечами:
- Легенды я слышал. Но я был молод и не боялся.
- Поговори с Ирманаром. Скажи ему, что ты был в Велализире и остался жив. Ты можешь проводить нас туда?
- Это было сорок лет назад, милорд, но я постараюсь.
Рассматривая потертые, неполные карты Ирманара, Валентайн решил, что единственный путь, который избавит их от опасной близости ожидавшей их армии, - по краю разрушенного города или прямо через него. Валентайн не жалел о своем решении. Развалины Велализира, как бы они не пугали малодушных, были, по всем сведениям, на вид довольно безмятежными.
Кроме того, едва ли Доминин Баржазид выставит там отряды на встречу Валентайну.
Обход может оказаться удачным, если фальшивый Коронованный рассчитывает, что Валентайн пойдет по дороге выше Глейга. Если путешествие по пустыне будет не слишком трудным, они, может быть, смогут держаться к северу от реки и воспользоваться преимуществом внезапности, когда в конце концов повернут к Замку на Горе.
Пусть Велализир выпустит духов, если сможет, - думал Валентайн. - Лучше обедать с призраками, чем отправиться под Гребнем Луманцар в зубы молиторам Баржазида.
Дорога от озера шла по невероятно сухой местности. Темная плодородная почва равнины сменилась легким кирпично-красным песком, лишь кое-где здесь росли кривые, колючие растения. Дорога постепенно поднималась к невысоким холмам, отделявшим Рогойз от пустыни Велализирской Равнины.
Ирманар послал разведчиков поискать подходящую дорогу по ту сторону холмов, которая была обращена к озеру, чтобы не приближаться к развалинам, но дороги там не было. Волей-неволей приходилось идти через холмы и спускаться в долину, населенную духами.
Ближе к вечеру они начали спуск. Стали собираться тяжелые тучи, закат простерся по западной части неба громадным кровавым пятном. Перед наступлением темноты тройной луч темно-красного света прорезал тучи и осветил странным сиянием развалины Велализира.
Впереди высились громадные блоки голубого камня. Мощная стена монолитов в два, а в некоторых местах и в три ряда кладки шла больше, чем на милю с западного края города, резко заканчиваясь грудой каменных кубов. Еще видны были контуры широко разбросанных зданий - целый форум дворцовых базилик и храмов, наполовину занесенных песком. На востоке поднимались шесть колоссальных островерхих, с узким основанием, поставленных в один ряд, и остаток седьмой, которая, видимо, была разрушена с яростной энергией, потому что обломки лежали вокруг широкой дугой. Впереди, у входа в город, стояли две широкие каменные платформы высотой восемь или десять футов, вполне подходящие для маневров солидной армии. Вдали Валентайн увидел громадное овальное здание, возможно, арену, с высокими стенами, со множеством окон и грубым рваным проломом в одном конце. Масштабы, расстояния поражали. По сравнению с Велализиром безымянные руины с другой стороны Лабиринта, где обитал герцог Насимонт, казались самыми заурядными.
Дневной свет погас, разрушенный город в темноте казался бесформенными грудами развалин.
Насимонт сказал:
- Милорд, дорога идет между теми двумя платформами, строениями позади них и вокруг шести пирамид с северо-восточной стороны. В темноте идти трудно, даже при лунном свете.
"Мы и не пойдем в темноте. Разобьем лагерь и будем ждать утра. Я хочу посмотреть развалины, раз уж мы здесь".
Ирманар приглушенно кашлянул. Валентайн посмотрел на маленького офицера, на его унылое лицо.
- Успокойся, - шепнул он. - Я думаю, духи позволят нам побыть здесь сегодня.
- Милорд, мне не до шуток.
- А я не шучу, Ирманар.
- Ты хочешь идти к развалинам один?
- Один? Нет, не думаю. Делиамбер, пойдешь со мной? Слит? Карабелла? Залзан Кавол? И ты, Насимонт, ты уже бывал здесь и боишься меньше кого-либо из нас, пойдешь?
Главарь бандитов улыбнулся.
- Я в твоем распоряжении, лорд Валентайн.
- Хорошо. А ты, Лизамона?
- Конечно, милорд.
- Вот у нас группа из семи разведчиков. После ужина пойдем.
- Восьми, милорд, - спокойно сказал Ирманар.
- Зачем…
- Милорд, я дал клятву быть рядом с тобой, пока Замок не станет твоим. Раз ты идешь в мертвый город, я иду с тобой. Если опасность вымышленная, бояться нечего, а если реальная- мое место рядом с тобой. Прошу тебя, милорд.
Ирманар, похоже, был совершенно искренен. Лицо его напряглось, но, как подумал Валентайн, больше от опасений, что его не возьмут, чем от страха перед тайнами развалин.
- Прекрасно, - согласился Валентайн. - Отряд из восьми человек.
В этот вечер луна была почти полной, и ее холодный свет безжалостно обнажил тысячелетнюю заброшенность города, не так бросавшуюся в глаза при более мягком фантастическом красном свете заката. На полустертой табличке у входа с трудом можно было прочесть, что Велализир по указу лорда Симинейва Коронованного и Понтифика Калинтейна - королевский исторический заповедник.
Но они правили пять тысяч лет назад, и после них, как видно, с указом не слишком считались. Камни двух громадных платформ растрескались, осыпались, в трещинах между плитами рос мелкий сорняк с клейкими стеблями, с неистощимым упорством раздвигавший громадные блоки. В некоторых местах между блоками укоренился даже кустарник. Еще одно-два столетия - и целый лес кустарника захватит платформы, и громадные квадратные плиты полностью скроются из вида.
- Все это следует расчистить, - сказал Валентайн, - восстановить в таком виде, как до появления зарослей. Разве допустимо подобное пренебрежение?
- Об этом месте никто не заботится, - сказал Ирманар, - никто и пальцем не двинет.
- Из-за духов?
- Из-за метаморфов, - сказал Насимонт. - Эти развалины вдвойне прокляты.
- Почему?
- Разве ты не знаешь легенды, милорд?
- Нет. Расскажи.
- Когда Маджипурой правили метаморфы, Велализир был их столицей. Двадцать или двадцать пять тысяч лет назад это был самый крупный город на планете. В нем было два или три миллиона жителей, и племена со всего Альханроеля платили ему дань. На этих платформах устраивались фестивали, а каждую тысячу лет - особый фестиваль, отмечавшийся постройкой пирамиды, так что городу было, по крайней мере, семь тысяч лет. Но в нем царило зло.
Я не знаю, что именно метаморфы считали злом, во всяком случае, оно здесь процветало. Это было средоточие всякой мерзости. Жители провинций испытывали к городу отвращение, потом стали возмущаться и однажды ринулись на город, сравняли с землей храмы и большую часть городских стен, уничтожили места, где творилось зло, а жителей города частью выслали, частью обратили в рабство. Мы знаем, что резни не было, потому что тут было полно зарытых сокровищ - я сам искал их, как тебе известно, - и если бы здесь оставались закопанные скелеты, они были бы обнаружены. Так что этот город был разрушен и покинут задолго до появления на Маджипуре людей и на нем лежит проклятие.
Питавшие город реки отвели, и вся равнина превратилась в пустыню. Пятнадцать тысяч лет никто не жил здесь, кроме призраков тех, кто умер при разрушении.
- Рассказывай дальше, - попросил Ирманар.
Насимонт пожал плечами.
- Больше я ничего не знаю, друг.
- О призраках, - сказал Ирманар.
- Знаете ли вы, сколько времени им суждено бродить здесь? До тех пор, пока метаморфы снова не станут править Маджипурой, а мы не сделаемся их рабами. Тогда Велализир снова выстроят на старом месте и он будет больше прежнего, и снова станет столицей Меняющих Форму, и души мертвых наконец будут освобождены от камней, которые держат их здесь.
- Ну им еще долго предстоит гнездиться в камнях, - сказал Слит. - Нас двадцать миллиардов, а метаморфов - горсточка, да и те живут в джунглях. Какая это угроза?
- Они уже ждут восемь тысяч лет, - сказал Ирманар, - с тех пор, как лорд Стиамот сломил их, и будут ждать еще столько же, если понадобится. Но они мечтают о возрожденном Велализире и не откажутся от своей мечты. Я иногда слышал во сне, как они рассуждают о том времени, когда башни Велализира поднимутся вновь, и это пугало меня. Вот почему я не хотел идти сюда. Я чувствую, как следят они за этим местом. В воздухе разлита как бы их ненависть, невидимая, но реальная…
- Значит, этот город для них в одно и то же время святой и проклятый, - сказала Карабелла. - Нам трудно понять, что у них на уме.
Валентайн сошел с тропы. Город пугал и восхищал его. Он пытался представить себе, каким величественным и пышным был этот город. А что теперь? По камням прыгают ящерицы, сорняки раздвигают плиты огромных церемониальных бульваров.
Двадцать тысяч лет! А на что была похожа Ни-моя двадцать тысяч лет назад или Пидруд, или Пятьдесят Городов на склонах Горного Замка? Будет ли цивилизация, создавшая их, вечной, как говорят, вечна цивилизация старой матери-Земли, или когда-нибудь по развалинам Замка, Лабиринта, Острова Снов будут бродить толпы людей и гадать, что значили эти руины для древних? Мы поработали достаточно хорошо, - думал Валентайн, оглядываясь на тысячелетия устойчивого мира. Но сейчас дает о себе знать разлад, привычный ход вещей нарушился, нельзя предсказать, что может случиться. Разбитые и изгнанные метаморфы, планетой которых завладел другой, более сильный народ, эти метаморфы могут еще сказать свое слово.
Он вдруг остановился. Что там за звук - шаги? И тень мелькнула на камнях.
Валентайн вгляделся в темноту. Он подумал, что это бродит ночное животное в поисках пищи. Ведь у призраков нет тени, да и призраков здесь нет. Их вообще нет. Но все же…
Он осторожно сделал несколько шагов.
Слишком темно среди этих обрушившихся стен.
Он смеялся над Ирманаром, но страхи офицера каким-то образом подействовали и на его воображение. Он думал о суровых таинственных метаморфах, скользящих между развалинами зданий привидениях, почти таких же старых, как само время, форме без тела, образах без первоосновы…
Затем раздались явственные шаги позади.
Валентайн быстро обернулся. За ним бежал Ирманар, только и всего.
- Подожди, милорд!
Валентайн остановился. Пальцы его, как ни странно, дрожали. Он заложил руки за спину.
- Ты не должен ходить один, - сказал Ирманар. - Я знаю, ты легко относишься к придуманным мною опасностям, однако они все-таки возможны. Ради всех нас ты обязан заботиться о своей безопасности, милорд.
Подошли остальные, и все вместе молча двинулись через освещенные луной развалины. Валентайн ничего не сказал о том, что видел и слышал. Конечно, это было какое-то животное. И очень скоро животные появились: вроде маленьких обезьянок, может сродни лесным братьям.
Видимо, они жили среди развалин.
Тут же носились ночные млекопитающие низшего вида - минтаны или дроли. Но, думал Валентайн, разве могли от обезьян или дролей исходить звуки, похожие на шаги?
Когда они поравнялись с развалинами базилики, Слит, шедший чуть дальше, рванулся вдруг назад и сказал Валентайну:
- Я слышал что-то странное вон там, сбоку.
- Привидение, Слит?
- Может быть. Или просто бандит.
- Или обезьянка, - беспечно заметил Валентайн. - Я слышал всякие шорохи.
- Милорд…
- Ты заразился страхами Ирманара?
- Я думаю, мы бродим тут достаточно долго, милорд, - тихо сказал Слит.
Валентайн покачал головой.
- Будем внимательнее к темным углам. Но, я думаю, здесь еще есть на что посмотреть.
- Может нам вернуться обратно, милорд?
- Не бойся, Слит.
Жонглер пожал плечами и отошел. Валентайн вглядывался в темноту. Слит, жонглировавший с завязанными глазами, руководствуясь только звуком, обладал таким острым слухом, что его предостережением ни в коей мере нельзя было пренебречь, но покидать это место чудес только из-за звука странных шагов не хотелось.
Однако двигался он осторожно. Пусть призраков и не существует, но в этом странном городе глупо действовать необдуманно.
Они бродили среди дворцов, рассматривали богато украшенные здания, и вдруг Залзан Кавол, шедший впереди, резко остановился: у самых его ног откуда-то сверху упал камень.
Скандар выругался.
- Эти вонючие обезьяны…
- Думаю, это не обезьяны, - спокойно сказал Делиамбер. - Это кто-то покрупнее.
Ирманар осветил фонариком нависавший край соседнего строения. На мгновение показался, но затем исчез силуэт, подобный человеческому. Лизамона бросилась к дальней стороне здания, за ней, размахивая энергометом, помчался Залзан Кавол.
Слит и Карабелла побежали с другой стороны. Валентайн хотел было пуститься за ними, но Ирманар схватил его за локоть и, цепко держа, произнес извиняющимся тоном:
- Я не могу позволить тебе идти на риск, милорд…
- Стой! - послышался вдали бухающий голос Лизамоны.
Затем послышались звуки какой-то возни, кто-то протопал по камням шагом отнюдь не призрака. Валентайну очень хотелось знать, что происходит, но Ирманар был прав: Коронованному Маджипуры не пристало бежать за неизвестным врагом в темном незнакомом месте.
Он услышал ругань, крики и болезненный визг. Почти тут же появилась Лизамона, таща человека с эмблемой горящей звезды Коронованного на плече. Она обхватила его вокруг тела и ноги его болтались дюймах в шести от земли.
- Шпион, - сказала она, - прятался наверху и следил за нами. По-моему, их было двое.
- Где второй? - спросил Валентайн.
- Удрал. Залзан Кавол побежал за ним.
Лизамона бросила своего пленника на землю перед Валентайном и прижала его ногой.
- Пусть встанет, - сказал Валентайн.
Человек встал. Он казался испуганным. Ирманар и Насимонт быстро обыскали его. Оружия не было.
- Кто ты? - спросил Валентайн. - Что ты здесь делал?
Ответа не было.
- Говори. Мы не причиним тебе зла. У тебя на плече горящая звезда. Ты из армии Коронованного?
Неизвестный кивнул.
- Ты послан следить за нами?
Незнакомец опять кивнул.
- Ты знаешь, кто я?
Человек молча уставился на Валентайна.
- Ты умеешь говорить? У тебя есть голос? Скажи что-нибудь, все равно, что.
- Я… Если я…
- Прекрасно. Говорить ты умеешь. Ну, ты знаешь, кто я?
Пленник ответил шепотом:
- Сказали, что ты хочешь украсть трон у Коронованного.
- Нет, - возразил Валентайн, - ты ошибаешься, парень. Вор тот, кто сидит сейчас в Замке. - Я - лорд Валентайн и требую от тебя преданности.
Человек смотрел на него растерянно, непонимающе.
- Сколько вас тут?
- Пожалуйста, господин…
- Сколько?
Наступило угрюмое молчание.
- Давай, я его немного припугну, - предложила Лизамона.
- В этом нет необходимости, - сказал Валентайн.
Он подошел ближе к струсившему человеку и мягко заговорил:
- Ты пока ничего не понимаешь, но со временем тебе все станет ясно. Я истинный Коронованный, ты поклялся служить мне, и теперь я требую ответа. Сколько вас здесь было?
На лице пленника отражались противоречивые чувства. Он медленно и неохотно ответил:
- Только двое, господин.
- Могу я верить этому?
- Клянусь Леди, господин!
- Двое? Ладно. Давно вы следите за нами?
- От Луманцара.
- С каким приказом?
Опять последовало колебание.
- Наблюдать за вашим передвижением и утром сообщить в лагерь.
Ирманар нахмурился.
- Это значит, что второй тип уже на полпути к озеру.
- Ты думаешь? - раздался хриплый голос Залзана Кавола. Скандар шагнул к ним и бросил к ногам Валентайна тело второго человека со звездной эмблемой. Энергомет Залзана Кавола прожег в нем сквозную дыру.
- Я бежал за ним с полмили, милорд. Проворный, дьявол! Он легко перепрыгивал через камни и начал от меня отрываться. Я приказал ему остановиться, но он продолжал бежать. И пришлось…
- Закопай его где-нибудь, - резко приказал Валентайн.
- Милорд, я плохо сделал, что убил его?
- У тебя не было выбора, - сказал Валентайн уже более мягким тоном. - Я хотел, чтобы ты поймал его, но ты не мог, так что выбора не было. Все в порядке, Залзан.
Валентайн отвернулся. Убийство потрясло его, но предотвратить его он не мог. Этот человек умер только потому, что быт предан Коронованному- или тому, кого он считал Коронованным.
Гражданская война получила свою первую жертву. Кровопролитие началось здесь, в городе мертвых.
Теперь уже никто не думал продолжать осмотр. Все вернулись в лагерь, взяв с собой пленника. Утром Валентайн отдал приказ идти через Велализир и повернуть на северо-восток.
Днем развалины не казались такими мистическими, но все равно, производили впечатление. Трудно было понять, каким образом немощный и не прибегавший к механике народ мог сдвигать эти гигантские плиты, но, возможно, тысячу лет назад метаморфы не пренебрегали механизмами.
Изменяющие форму лесов Пьюрифайна обитатели тростниковых хижин и грязных улиц были жалкими остатками расы, некогда правившей Маджипурой.
Валентайн обещал, когда покончит с Доминином Баржазидом, вернуться сюда и подробно обследовать древнюю столицу, очистить и реконструировать ее. Если удастся, он пригласит метаморфских вождей принять участие в этой работе, хотя не уверен, что они пожелают сотрудничать. Но что-то нужно было сделать для общения двух рас планет.
- Если я снова буду Коронованным, - сказал он Карабелле, когда они миновали пирамиды и выезжали из Велализира, - то…
- Когда ты снова будешь Коронованным, - поправила его Карабелла.
Валентайн улыбнулся.
- Да, когда я снова буду Коронованным, я попробую изучить все, что касается метаморфов и ввести их снова в плавный поток жизни Маджипуры, если это возможно, даже дать им место в правительстве.
- Если они захотят.
- Я имею в виду - победить эту их злобу. Это будет смыслом моего правления. Все наше общество, наше удивительное гармоничное и сердечное королевство было создано хищениями и несправедливостью, и мы усвоили привычку не замечать этого.