Путь между - Надежда Ожигина 13 стр.


- Вот только не надо глупых сравнений! - не без привычного ехидства передразнил шут, покрывая второе письмо рядом смачных поцелуев.

Наутро их разбудила странная возня во дворе. Наскоро умывшись, король и шут спустились вниз, чтобы узнать причину переполоха и бессвязных причитаний. В трактире было тихо и пусто…

- Есть кто-нибудь? - окликнул Санди.

И словно в ответ донеслось от окна:

- Ведь говорил я ему: иди в комнату, отоспись! Не послушал, олух!

- Что стряслось? - подошел к хозяину Денхольм, расталкивая толпившуюся у окон челядь.

- Эйви-Эйви попался…

- Что значит "попался"?

- По законам Светлого Королевства бродяжничество запрещено, - неохотно пояснил кто-то, не отрываясь от стекла.

- И правильно! - с жаром перебил его сосед. - А то в клетке он жить не может! А пропивать последние штаны да гроши на пиво клянчить мастер!

- Все мы живем в клетке, - вздохнула жена трактирщика. - А он птица перелетная. Жалко старика. Теперь вот в кутузку упрячут. Лютню отберут, что с него еще взять-то?!

- А ведь они шли Маха арестовывать, братцы, - вдруг прошептал мальчишка-разносчик. - Мах наверняка уже деру дал…

- Куда ему бежать!

- В Зону, - прошелестело в ответ из дальнего угла…

- Цыц! - оборвал болтуна хозяин, опасливо оглядываясь по сторонам.

Король со смешанным чувством смотрел, как за мутным стеклом стражники тащат за ноги бродячего менестреля, и голова его с остекленевшим взглядом беспомощно подпрыгивает на кочках, собирая дорожную грязь и пыль.

- Как же он так? - растерянно переспросил шут.

- Как-как! По дурости своей! - огрызнулся один из ранних посетителей.

- Понесла его нелегкая по нужде на задний двор, - улыбнулся вдруг хозяин, - да, видно, затуманила глаза Темная Сила! Сбился наш Эй-Эй с выбранного курса и короткими перебежками, по канавам, ломанулся прямо на дорогу. Ноги заплетаются не хуже языка - лихо перебрал старик вчерашнего угощения!

- Ноги-то его и подвели! - хихикнула служаночка. - Брякнулся, непутевый, из кустов в пыль придорожную, угодил под ноги стражнику, проходившему мимо. Тот об него и споткнулся, растянулся поверху…

- На него следующий, - фыркнув, перебил трактирщик, - и дальше по порядку. Они ж себе под ноги не смотрят, по сторонам зыркают, падаль, где что плохо лежит! Вот и завалились разом. Что тут было, ваша милость! Да разве расскажешь?! Давненько к нам цирк не заезжал, но я-то помню и свидетельствую: артистам до стражи далеко!

- Ох уж они и ругались, - завистливо вздохнул мальчуган. - Да слова-то какие подыскивали: не запишешь - не запомнишь!

Дальше король дослушивать не стал. И куда только делся его страх перед стражей?! Не задумываясь о последствиях, тщетно пытаясь подавить ненужное веселье, вышел он из трактира и направился прямиком к живописной группе, разыгрывавшей новый акт нехитрой драмы. Ибо Эй-Эй очнулся и запел. Запел с похмелья. Убивая фальшью наповал. Даже тугоухих стражей порядка.

Санди слабо охнул и схватился за голову: его чуткий музыкальный слух не выносил подобных издевательств. Господа стражники оказались покрепче: в первый момент растерявшись и выронив пьянчужку, они взяли себя в руки и, скрежеща зубами, принялись пинать горлопана подкованными сапогами…

- Остановитесь! - потребовал король.

- Проходите, ваша милость, покуда сами целы! - посоветовал старшина, не прерывая увлекательного действа. - Какое вам дело до бродяги?

- А он не бродяга! - выдавил шут, пытаясь справиться с зубной болью. - Эта сволочь пьяная - наш проводник!

Стражники взглянули с явным интересом, и король мог их понять. Одно дело - кинуть в долговую яму рвань, попав мимо денег, другое, совсем другое - взыскать убытки с его хозяина.

- А получше себе проводника не нашли, ваша милость? - с ноткой недоверия протянул старшина. - Мы этого прыща старого знаем давно, и тип он крайне ненадежный.

- Получше не нашел, - брезгливо пояснил король. - А поскольку другого у меня нет, прошу не увечить мерзавца: аванс пропил - пускай отрабатывает!

- Но как же быть, ваша милость! На дороге валялся, стражников в пьяном виде оскорблял. Обязаны сдать в тюрьму. По закону…

- По закону я заплачу за него штраф. А потом вычту из жалованья, - решительно перебил Денхольм, развязывая кошелек.

Заплатив за менестреля пять полновесных серебряных монет, король и шут с трудом доволокли до трактира оказавшегося неожиданно тяжелым Эйви-Эйви. Засуетившийся трактирщик дал пару подзатыльников дюжим молодцам, смотревшим с открытыми пастями на диковинное зрелище, и те, к великому облегчению Денхольма, подхватили неароматно попахивающего певца.

- В сарай его! - подытожил трактирщик. - К утру проспится…

Жадный до зрелищ народ стал расходиться, когда в дверь протиснулся вспотевший от быстрого бега крестьянин:

- Люди добрые! - с ошалевшими глазами зашептал он, судорожно глотая воздух. - Есть на свете чудеса! Мах, слышите, Мах только что с долгами расплатился, все, до последнего грошика, меняле отдал! Расписку выкупил, а откуда деньги достал - про то молчит. Бубнит что-то о благодетеле неведомом!

- Дела! - протянул хозяин. - Ты Маху-то передай: пусть он теперь за Эй-Эя молится! Не сходи наш пьянчужка на задний двор, успели бы, изверги, все имущество да и деньги эти нежданные под арест взять… Ладно, что встали, на все воля Божья. За работу, бездельники, господина покормить и то нечем!

Кухарка всплеснула руками и ринулась на кухню, подгоняя подзатыльниками поваренка. Вскоре на столе перед Денхольмом появилась легкая закуска и кувшин вина.

- Ваша милость, горячее через полчасика принесут, не обессудьте, - извинился вежливый хозяин и вдруг присел на соседний стул. - Простите за некоторую вольность, господа, но любопытно узнать, куда держите путь. Вы не купцы, - остановил он протесты осторожного Санди, - но платье на вас купеческое. Вы ничего не продаете и не покупаете, ничего не стремитесь узнать. Отдаете серебро пусть за хорошего, но совершенно неизвестного вам певца. Кто вы, господа, и что вам нужно в наших краях?!

- Не слишком ли вы любопытны, хозяин? - словно ступая по тонкому льду, поинтересовался Денхольм.

- В самый раз, господин, в самый раз. Я слышал, вы проводника ищете, и должен сказать, что лучше Эй-Эя действительно не найти…

- Так эта пьянь еще и проводник? - расхохотался Санди.

- Пьет он, конечно, много, - задумчиво согласился трактирщик, - если честно, я его трезвым видел всего два раза, а встречались мы часто. Но, коль уж берется за дело, меру знает. Думаете, он всегда был таким? Я помню его молодым и веселым, упитанным и довольным жизнью, при коне и при деньгах. Говаривали, что где-то есть у него дом и красавица жена. Но то ли пожар случился, то ли еще какая беда, только потерял он все, что имел, включая и жену, разумеется. Небось сами бы запили, сударь, с такой-то радостной жизни!

Король понимающе кивнул.

- Так куда вы путь держите, господа хорошие? Есть такие места, куда он не пойдет. Есть такие, куда не поведет. А есть такие, куда поведет, но за очень хорошие деньги…

- В Зону, - неожиданно вырвалось у короля.

Шут поперхнулся вином и закашлялся, вытаращив глаза, полные изумления и испуга.

- В Зону? - недоверчиво уточнил хозяин. - Вы? А вам-то зачем?

- А что, мы не подходим? - тщательно выбирая каждое слово, спросил король.

- В Зону идут потерявшие надежду, - так же медленно и со значением пояснил трактирщик. - Идут - и не возвращаются.

- Так, значит, Зона и вправду ожила? - прокашлялся наконец Санди.

- Ожила, наверное. Некому про то рассказывать…

Они помолчали.

- Темны ваши причины, - вздохнул трактирщик, - Эй-Эй любит ясность. До Зоны вас доведет, если захочет. А вот убедить его будет непросто.

- Хорошие деньги послужат хорошим аргументом в нашу пользу, - хмыкнул шут. - Дадим ему одежу, купим коня…

- Ну, если заплатите, согласится, наверное. Лишняя монета ему не помешает, - закивал хозяин. - Но только до вечера он вряд ли проснется…

- Мы подождем, - просто сказал король. - Все равно дел поднакопилось.

После сытного, хотя и позднего завтрака, они не спеша прогулялись по деревне. Добротные, ухоженные дома приятно радовали глаз. Видно было, что деревня небедная, хотя особым достатком жители не выделялись. Жили у реки, кормились от реки, на реке и деньги зарабатывали. Рыбаки, плотогоны, разнорабочий люд. Удобная природная пристань привлекала многих речников, и торговые трегги частенько заглядывали в маленькую бухту. Процветали корабельные ремесла, не бедствовал трактир. Сюда свозили зерно и муку хлеборобы из близлежащих сел Вилемонда…

Странно было, что на столь благодатной почве не вырос добрый и крепкий город. Когда же Санди полюбопытствовал о причинах у почтенного торговца рыбой, тот степенно ответил, что деревня примостилась на крохотном клочке сухой земли, дальше и к северу и к югу простираются болота, а дорога, по которой король и шут добрались до трактира, на самом деле является легендарной гатью легендарного Хална.

Нашлись в деревне и почтовый перегон, где Денхольм отдал заветные письма, и лавка менялы, где он предъявил свежесоставленные королевские векселя, ограничившись парой небольших займов в память о прижимистом дядьке из Стекка. Деревенский меняла повздыхал, но требуемую сумму выплатил без лишних препирательств. И на полученные деньги путешественники приоделись в дальнюю дорогу.

Купили добротные колеты из грубой кожи, замечательной выделки мягкие кожаные штаны, крепкие сапоги и две пары новеньких блестящих шпор. На случай ночевок под открытым небом предусмотрительный Санди, отчаянно торгуясь, приобрел элькассо - смесь дорожного плаща и пончо, легкие и удивительно теплые. Шальные головы увенчали лихо загнутые шляпы с короткими полями и зелеными перьями. Осмотрев себя в медное зеркало, король нашел некоторое сходство со знаменитыми путешественниками, виденными в детстве на картинках географических описаний мира, и остался своей внешностью доволен.

Выйдя от галантерейщика, король и шут направились к оружейнику, где пополнили свой скудный арсенал охотничьими кинжалами и десятком метательных ножей, присмотренных Санди. Король выторговал кожаную перевязь для меча. Шут польстился на акинак - короткий обоюдоострый меч. Пара мохноногих лошадок, завезенных из Вилемонда, сменила хозяина после непродолжительных торгов у местного табунщика. Походную экипировку дополнили карты Элроны и близлежащих земель. Съестные припасы было поручено подготовить трактирщику.

- Вот мы и собрались, - задумчиво проговорил король, глядя в окно на извилистый берег реки.

- Ты уверен, что не совершаешь ошибки, братец? - без особой надежды уточнил Санди.

- Не уверен, - пожал плечами Денхольм. - Потому что вся моя теперешняя жизнь кажется мне продолжением ошибки, совершенной на улице Священного Круга. Но ты ведь сам советовал мне держаться подальше от дворца, - ухмыльнулся он, бросив мимолетный взгляд через плечо.

- Я не звал тебя в Зону, - упрямо поджал губы шут.

- Я тоже не зову тебя, - вздохнул король. - Ты волен идти куда хочешь. Но отсиживаться в безопасном месте и поплевывать в потолок от скуки - это не по мне! И правду о Зоне я узнаю, лишь увидев все собственными глазами.

- А еще ты ищешь убийцу брата, совмещая приятное с полезным! - съязвил обиженный недоверием шут. - Следы, похоже, ведут все туда же, в Зону, а я, будь уверен, не пропущу подобной заварушки. Но вот что я тебе скажу, куманек: мне не нравится выбранный тобою проводник. Он тебя сдаст за стакан дрянного вина, можешь мне поверить!

- Он тебе противен? - уточнил король. - Я тоже не в восторге от его внешнего вида. Но он много странствовал. И много пережил. Он подарил мне часть своей души…

- И обозвал слепцом!

- А разве я не был слепцом, дружище? Может, я только сейчас начинаю прозревать!

В дверь деликатно постучались, и после приглашающего окрика на пороге нарисовался растерянный трактирщик.

- Что еще стряслось? - обреченно вздохнул король, привычно оправляя меч и кольчугу. Краем глаза он заметил, как спешно собирает вещи Санди.

- Ничего не понимаю, ваша милость, - вздохнул хозяин и для пущей убедительности развел руками.

Король снял ладонь с меча и расслабился.

- Так все-таки, что случилось?

- Пропал Эйви-Эйви! - выпалил хозяин к вящему удовольствию воспрянувшего духом шута. - Жена моя заглянула в сарай, мы ему вещичек насобирали, чтобы не позорил хозяев видом и запахом… А там пусто!

- Сбежал, подлец! - оскалился шут. - Вот шельма!

- Сбежал! - подтвердил трактирщик. - И когда проспаться успел?!

- Не переживайте, сударь, - похлопал его по плечу Денхольм. - Может, оно и к лучшему. Попробуем обойтись без проводника…

- Да как же без проводника, ваша милость! - совсем растерялся хозяин. - В Зону-то?!

- Не так уж трудно, - развернул карту Санди. - Через Вилемонд, по обжитым местам, доскачем до порта Галитен, наймем корабль, доплывем до устья Стэни, поднимемся по реке - и вот мы уже в отрогах Охранных гор! Дальше - по обстоятельствам!

Трактирщик смотрел печально и недоверчиво.

- Эх, ваша милость, - вздохнул он, - с каких небес вы на грешную землю свалились? Сколько смельчаков стремилось Осколки Проклятой Башни увидеть! Сколько лихих людишек на сокровища Ронимо зарилось! Где они теперь? Сгинули. Двоих знаю: вернулись, под присмотром лекарей живут. Гиблое там место. Рассказывают, что горы на месте не стоят: годами можно идти и не дойти до отрогов. Всю Стэнь прогребли вдоль и поперек - не видно с воды даже намека на горную цепь! Лешие в лесу живут, дорогу путают. Местные охотники из лихого Ласторга, и те далеко в лес не ходят, боятся не вернуться…

- Но ты же говорил, уходят в Зону! - нетерпеливо перебил король.

- С отчаяния всюду пройдешь. Терять-то нечего! Опять же, как узнаешь - дошел, не дошел… Да и редко кто один в путь пускается: проводники беду за лигу чуют. Платы не берут, ведут, как умеют. А куда ведут - про то молчат. Эй-Эй как раз из таких. Он уже лет шесть людей к Проклятой Башне водит. Раньше я его по дружбе к себе пускал, а теперь из страха, так-то…

Нездешним холодом обожгло короля и от непройденных лиг заломило ноги. Застучало в висках, заныло. Закралась в сердце тревожная тоска. Но в памяти возник акирро, кривой тяжелый меч, опутанный синей паутиной по клинку. Надежный меч, обагренный алой кровью убитого брата.

- Я все равно дойду, - прошептал он, стискивая эфес пиратского меча.

В комнату без стука ворвался мальчишка-разносчик.

- Хозяин! - испуганно зашептал он. - В деревню странный человек прискакал, черный-черный, страшный. Ищет двоих, пришедших с реки…

Король и шут переглянулись. Поющие Скалы долины Эсполот!

Мгновения остановившейся жизни. Лошади сшибаются грудь в грудь. Король уклоняется от удара, звериным чутьем понимая, что конь его зарублен, но еще живет, еще летит… И перестук копыт за спиной. И новый всадник с обнаженным клинком, подобный Самой Темноте…

- Засиделись мы, куманек, расслабились, - деловито засуетился Санди, проверяя завязки переметных сумок.

- Пожалуй, и правда пора, - кивнул король, протягивая трактирщику золотой. - Спасибо за заботу, ласковый хозяин.

Через минуту они уже скакали по дороге, ведущей прямиком к старой гати, пришпоривая толстоногих, неторопливых скакунов.

- Прицепился, сволочь, как репей к кобыльему хвосту! - ворчал под нос Санди, постоянно оглядываясь и прислушиваясь: не покажется ли черный всадник. - Как только след удержал! Неужели, хотел бы я знать, его и лес, и болота пропустили?!

- Может, подождем, спросим, зачем мы ему сдались? - выдал свежую идею король. - Поговорим, вдруг что интересное расскажет! - и он ласково погладил рукоять меча.

- Вот голова бедовая! - фыркнул шут. - Оно тебе надо, куманек? Лишние неприятности карман не тяготят?

Так, за разговором и оглядками, они не заметили, как перестало хлюпать под копытами коней и местами подгнившая гать сменилась добротной сельской дорогой. И лишь обратив внимание на перемены под ногами, король увидел впереди быстро идущего человека.

Вгляделся и удовлетворенно хмыкнул.

Долговязая тощая фигура, готовая сломаться пополам под весом лютни, зачехленной в серебристо-серый шелк, могла принадлежать только Эйви-Эйви. Беглец несколько раз оглянулся, прибавил шагу, похоже, высматривая по сторонам подходящее укрытие. Но с одной стороны дороги тянулись болота, с другой - к самому горизонту уходили луга невысокой молодой травы, лишь вдалеке зеленела дубовая рощица. И бродячий певец, словно сознавая безвыходность положения, решительно сел у обочины, любовно пристроив лютню и посох.

Когда с ним поравнялись наконец король и шут, Эй-Эй приканчивал загодя припасенную куриную ножку, запивая вином из баклажки. Денхольм натянул поводья.

- Выходит, благодарность менестрелям несвойственна? - оглядывая старика с головы до ног, не слишком дружелюбно поинтересовался он.

- Что был должен, я вернул, - возразил певец еще менее приветливо. - Не вижу повода устраивать конное преследование.

- Слишком много чести, - буркнул Санди. - Оставь его, куманек, время не терпит! У черной сволочи конь небось не в пример нашим лошадкам!

- Догонит - поговорим, - возразил король, не сводя с певца сурового взгляда. - Между прочим, я, выкупая тебя у стражи, дал слово чести, что ты - мой проводник, - доверительно поведал он бродяге.

- А мне ваше слово чести, господин, до одного всем известного места, - вытирая замасленные руки о штаны, поделился новостью Эйви-Эйви.

- Санди, не смей! - прикрикнул король, заметив краем глаза, как метнулась к ножнам рука вмиг озверевшего шута.

Менестрель и глазом не моргнул, всем своим видом выражая крайнее пренебрежение.

- Мне нужен проводник, певец. Хороший проводник. Ты мне не слишком подходишь, но времени на поиски у меня нет, - чеканя каждое слово, сказал Денхольм. - Я иду в Зону, ты водишь в Зону людей. Думаю, мы договоримся.

- Вряд ли, - покачал головой Эйви-Эйви, впервые за минуты разговора выдавая искру интереса. - Вам, господа хорошие, в Зоне делать нечего.

- Мы - посланники Светлого Короля. Его беспокоит ожившая Зона. - Денхольм спешился и присел рядом. - Проведи нас, и ты поможешь Короне.

- Я не гожусь на роль Спасителя Человечества, - гнусно ухмыльнулся старик. - Я редко бываю трезвым. И Светлый Король в моих услугах не нуждается.

- Но ты же пришел в эти края, ты, проводник! - решительно встрял в разговор Санди, оставивший попытки переубедить Денхольма. - Сработало твое чутье! И вот ты нашел тех, кто стремится в Вендейр, Зону Пустоты!

Король вскочил на ноги, не пытаясь скрыть своего ужаса: по телу пьянчужки прошла судорога. Выгибаясь и беснуясь, заламывая руки и грызя дорожную пыль, он завопил:

- Венда! Венда, будь ты проклята!

И, вспоминая урок покойного брата, король влепил исходящему пеной бродяге звонкую оплеуху, заорав во весь голос:

- Эарендейль, слышишь ты? Эарендейль!

Назад Дальше