Новелла по мотивам серии Миллиардер. Змея и Мангуст - Кирилл Бенедиктов 2 стр.


- Зато справедливо по отношению к офицеру, нарушившему приказ своего президента, - нахмурился Обама. - Впрочем, сделаем так. Если этот Маулави действительно приведёт нас к Бен Ладену, я закрою глаза на преступление вашего Смита. В последний раз, прошу заметить. Но если след и на этот раз окажется пустышкой… церемониться с подобными типами я больше не намерен.

- Очень хорошо, сэр, - поджал губы директор ЦРУ, - впредь мои парни будут руководствоваться в своей работе исключительно рекомендациями Amnesty International.

Выйдя из Ситуационной комнаты, оба директора разведывательных служб некоторое время шли молча. Затем Панетта предложил:

- Не пообедать ли нам где-нибудь в городе, Джеймс?

Директор Национальной разведки Джеймс Келлер озабоченно посмотрел на часы.

- Разве только перехватить что-нибудь на бегу? В четыре мне нужно быть в Лавочке.

Глава ЦРУ знал, что директор Национальной разведки был большим любителем Стивена Кинга, и свой офис называл "Лавочкой" - так же, как называлась секретная спецслужба из романа "Воспламеняющая взглядом".

- Угощу вас гамбургером в "Лафайете", - сказал Панетта. - Это быстро, вкусно, и в двух шагах от вашей "Лавочки".

Директор Национальной разведки вздохнул с видом праведника, поддающегося искушению, и решительно поправил очки.

- Умеете вы уговаривать, Леон, - усмехнулся он. - Поехали.

- Вы, конечно, понимаете, что если Маулави окажется пустышкой, мы все получим грандиозный пинок под зад, - начал директор ЦРУ, когда официант принёс напитки. Джеймс Келлер задумчиво поглядел на своего коллегу и соперника, крутя в руках запотевший бокал с белым калифорнийским вином.

- Я бы не стал исключать подобного варианта, - произнёс он после некоторого молчания. - Люди под пытками могут сказать всё, что угодно. Но только пинок, мой дорогой друг, получим не мы, а вы. Это же ваш агент допрашивал Абу-Фараджа.

Директор ЦРУ побледнел.

- Зачем же тогда вы взяли на себя доклад об успешной операции?

- Это моя прямая обязанность, - пожал плечами Джеймс Келлер. - И, в некотором роде, преимущество человека, который возглавляет множество разведывательных структур, но с радостью уступает право получения пинков другим.

Панетта скривился, но промолчал. Человек с внешностью доброго дедушки был прав. Пять лет назад руководство многочисленным семейством американских спецслужб перешло от директора ЦРУ к главе Национальной разведки, который стал одновременно советником президента. Более того, хотя ЦРУ сумело отстоять свою независимость, Келлер считался начальником Панетты.

- Ладно, - сказал Панетта, отставив бокал с ледяной минералкой. - Допустим, ставка сыграет. Мы берём Маулави и он раскалывается до самых пяток. В этом случае мы срываем джек-пот и делим выигрыш поровну.

Келлер добродушно ухмыльнулся.

- Разумеется, Леон.

- Но если след опять никуда не приведёт… или, что хуже всего, если Усама опять выскользнет у нас прямо из рук, как это уже было в Судане и Тора-Бора? Что нам, чёрт возьми, делать тогда?

- Что вам делать тогда, - мягко поправил его Келлер. - Я скажу вам, Леон. Вам придётся не только отдать под суд хороших парней вроде этого вашего агента Смита. Вам также придётся смириться с тем, что чистоплюи вроде Генерального прокурора будут каждый раз вмешиваться в работу, о которой они не имеют ни малейшего представления. И, в конце концов, вы будете вынуждены уйти в отставку, потому что работать в таких условиях вы не сможете. И уйдёте вы как директор ЦРУ, который тоже не сумел поймать Бен Ладена.

Официант принёс гамбургеры и жареную картошку. Панетта, питавший наследственную слабость к итальянской кухне, считал политически корректным заказывать любимую еду президента, который, как всем было известно, любил перекусить в "Макдональдсе". В "Лафайете", считавшемся одним из лучших ресторанов Вашингтона, качество еды было не в пример выше, но меню отличалось не сильно.

- А вы могли бы мне помочь, Джеймс? - прямо спросил директор ЦРУ. - Подстраховать в случае провала? В конце концов, мы же с вами в одной лодке.

Келлер улыбнулся доброй лучистой улыбкой.

- Посмотрим, Леон. Может быть, вы прекрасно справитесь и сами.

Бейрут, Ливан

Сентябрь 2010г.

Человек, которого в Вашингтоне знали под именем "агент Смит", и который давно забыл своё настоящее имя, сидел под грязным бело-зелёным тентом в уличной кафешке на узкой бейрутской улочке.

Бейрут не зря называют Парижем Ближнего Востока - это красивый белый город на берегу лазурного моря с живописными набережными и сверкающими на солнце небоскрёбами. Но в районе Ашрафие, который выбрал агент Смит для встречи с Касимом, было немало старых, неказистых, многоквартирных домов с лабиринтом комнат и клетушек, в котором легко было уйти от слежки. Здесь много баров и ночных заведений, от респектабельных до весьма сомнительных; последние обычно расположены в полуподвалах и имеют как минимум два выхода. Смит любил Ашрафие, хотя двенадцать лет назад именно здесь получил удар ножом от одного сумасшедшего палестинца. Но палестинец этот вот уже двенадцать лет как мёртв, а он, Смит, всё ещё жив.

Он, не торопясь, прихлебывал крепкий кофе, приправленный кардамоном, и лениво ковырял вилкой в тарелке с ливанским салатом меззе. Было очень жарко, и аппетита у него не было, хотя последний раз он ел накануне ещё в аэропорту "Шарль де Голль" в Париже. Да и что это была за еда - круассан и кусочек сыра. Впрочем, Смит был неприхотлив. Человек, который большую часть своей жизни провёл в муравейнике, называемом Ближним Востоком, мало внимания обращает на такие условности.

Касим вышел из дверей ювелирной лавки старого Али, любуясь только что купленным перстнем из дутого золота. Он был невысоким, ладным, в обтягивающей крепкий торс белой футболке и свободных парусиновых штанах. Касим был похож не на араба, а на итальянца - его мать была с Сицилии.

- Разрешите присесть? - спросил он, останавливаясь у столика Смита. Тот равнодушно кивнул, продолжая раскопки в своём салате. Касим уселся, по-европейски положив ногу на ногу.

- Приятного аппетита, monsieur, - вежливо сказал он. - Как вам меззе? Я слышал, что в этом кафе особенно удачно ореховое.

- Я не люблю орехи, - ответил Смит. - Но рыбу вполне могу рекомендовать.

После обмена условными фразами можно было приступать к работе.

- Рад вас видеть, друг мой, - Касим извлёк из кармана пачку тонких ментоловых сигарет и щёлкнул зажигалкой. - Вас давно не было видно в городе. Вы уезжали?

- Я искал одного человека, - сказал Смит. - Далеко отсюда. И вот какое удивительное дело - оказывается, он сейчас находится в Ливане.

- Вот как, - понимающе кивнул собеседник. - Так бывает нередко.

- Надеюсь, вы поможете мне его найти. Его зовут Маулави абд-Аль Халик Ян.

- О, - сказал Касим, сохраняя непроницаемое выражение лица.

- Вы знаете, где он скрывается?

- Скрывается? - тонкие губы Касима тронула легкая улыбка. - Этот человек не скрывается. Он появляется из ниоткуда и уходит в никуда. А где он обитает между появлением и исчезновением - не знает никто.

- Я бы предпочёл обойтись без этих цветистых оборотов, - хмуро заметил Смит. - Эта информация будет очень хорошо оплачена. И нужна она мне срочно, поэтому за срочность я готов заплатить премию.

- Друг мой, - заметил Касим философски, - деньги - прекрасная вещь, но зачем они мертвецу?

- Документы, билеты в любую страну мира плюс оплата пластической операции, - сказал Смит. - Это бонус. Но Маулави мне нужен как можно скорее.

- Человек, который вам нужен, не просто опасен, - Касим затушил сигарету в пепельнице и поднялся. - Он опаснее, чем его хозяин и учитель. Тот, во всяком случае, никого не убивает лично. Для этого у него есть Змей.

- Змей? - переспросил, заинтересовавшись, Смит.

- Тот, кого вы ищете. Я постараюсь узнать, где он может появиться в ближайшее время. Возможно, это будет очень далеко отсюда. Я говорю это для того, чтобы вы знали - оплата, премия и бонус понадобятся мне до того, как вы встретитесь со Змеем.

Смит потер переносицу.

- Мне понадобятся гарантии, - сказал он.

- Мои новые документы - это и есть ваша гарантия, - улыбнулся Касим. - Вы-то всегда сможете меня найти.

Он вежливо поклонился Смиту и не торопясь двинулся по направлению к ночному клубу "Аладдин". Смит наблюдал, как его самый ценный и информированный контакт в Бейруте спускается по ступенькам в полуподвал. Через десять минут Касим вынырнет где-нибудь в армянском квартале, изменившись до неузнаваемости. И найти его в огромном пёстром городе будет не проще, чем маленькую рыбку в большом море. Остаётся только надеяться, что Касиму сейчас очень нужны деньги.

Смит посидел ещё несколько минут, допил остывший кофе, кинул на столик десятидолларовую купюру и отправился в свой отель - высыпаться. Два ночных перелёта - из Вашингтона в Париж и из Парижа в Бейрут - порядком вымотали его.

На следующий день, свежий и отдохнувший, Смит посетил археологический музей Американского университета, где на протяжении двух часов рассматривал артефакты из древнего Баальбека. Любуясь изящной алебастровой статуэткой, изображавшей бога вина Диониса, он заметил отразившийся в стекле витрины силуэт невысокого мужчины в тёмном костюме.

- Не оборачивайтесь, друг мой, - прошептал Касим, - хотя здесь нет посторонних, лучше всего сделать вид, что мы незнакомы. Через три минуты я покину музей; следить за мной не надо. Деньги должны быть переведены на известный вам счёт в Лихтенштейне не позднее пятницы. Билеты и документы отправьте письмом на имя Абдуллы Хакима в отель "Ле Грей". Вы всё запомнили?

- Где товар? - спросил Смит одними губами. Касим у него за спиной издал тихий смешок.

- Интересующее вас лицо встречается с человеком по кличке Султан в Мумбаи второго октября после захода солнца. Точное место встречи мне неизвестно, но вам достаточно будет установить наблюдение за Султаном.

- Это всё? - недовольно спросил Смит. Он не был специалистом по Индии, но знал, что в Мумбаи - бывшем Бомбее - проживает более двадцати миллионов человек. Среди них наверняка полмиллиона носит кличку Султан.

- Да, - лаконично ответил Касим. - И поверьте, друг мой, эту информацию было очень нелегко раздобыть. Она стоит своей цены.

Его отражение скользнуло куда-то в сторону и исчезло. Смит обернулся - в зале музея он был один.

Тем же вечером он вылетел обратно в Париж и там из американского посольства на рю Габриель отправил шифровку в Лэнгли. В пять утра шеф Отдела по поимке Бен Ладена, известный своим подчинённым под псевдонимом Макс, позвонил Директору Управления по защищённой линии, вырвав его из сладких объятий Морфея.

- Переройте весь чертов Мумбаи, - велел Леон Панетта, - но найдите мне этого Султана не позже двадцать пятого сентября.

Двадцать шестого они с директором Национальной разведки должны были докладывать президенту о ходе операции "Тигровый капкан".

Макс взглянул на экран своего мобильного телефона и убедился, что до назначенного Директором срока осталось всего восемь дней.

Квартал Прокажённых, Мумбаи, Индия

2 октября 2010г.

Ночь, окутавшая огромный город, была непроглядно-чёрной и удушливо-жаркой. Вонь, поднимавшаяся от полузатопленных садов с гниющими в неподвижной воде уродливыми деревьями и гигантской свалки, куда свозили мусор и отходы со всего южного Мумбаи, залепляла ноздри и оставляла мерзкий привкус во рту. Вики Рамирес пожалела, что не взяла с собой хотя бы марлевую повязку.

Она знала, что проказа не передаётся по воздуху, и всё равно испытывала неосознанную тревогу. Возбудитель этой страшной болезни живёт в дорожной пыли, и в основном попадает в организм через трещины в босых ногах. Поэтому для того, чтобы избежать заражения, достаточно носить обувь и носки, а также тщательно мыть руки. Вики напомнила себе прочитанную ещё в колледже историю про английского миссионера, который заболел проказой только через двенадцать лет ежедневного ухаживания за больными, и то только потому, что изнурил себя непосильным трудом и скудной диетой. А здоровому и сытому западному человеку заразиться лепрой так же трудно, как прыгнуть выше своей головы. Мне нечего бояться, твердила себе Вики, но каждый новый глоток отравленного гниющими испарениями воздуха делал её всё меньше и трусливее.

- Команде "Кобра" - занять позиции, - шепнул в наушнике голос капитана Блая. - Скотт, Рейли - перекрыть дверь. Рамирес, Стерлиц - западная стена. Купер, Мэллой - восточная стена. Юрковски - со мной на задний двор. Смит…

- Я, пожалуй, останусь здесь, - прошелестел голос агента Смита. - Если вы, конечно, не возражаете, капитан.

- Да провались ты, - буркнул Блай. Вики беззвучно ухмыльнулась в темноте. Высокомерный тип, назвавшийся Смитом, зачем-то приставленный к их оперативной команде спецназа ЦРУ, ужасно раздражал её. Она хорошо знала таких "кураторов" - штабные офицеры, большие мастера моделировать боевые ситуации на компьютерах и бледнеющие от вида настоящей крови. Рамирес была уверена, что Смит принадлежал именно к этой породе. Пока они рыскали по Мумбаи в поисках Султана, Смит сидел себе в лобби-баре "Краун-отеля" и накачивался "бомбейским сапфиром", не снимая своих тёмных очков. Правда, на след Султана навёл их, в конце концов, именно он - видно, кто-то из его собутыльников всё-таки шепнул ему словечко - но Вики считала это дурацкой случайностью.

- Удачи, капитан, - хладнокровно отозвался Смит. Вики представила себе, как его тонкие губы исказились в мерзкой усмешечке.

Бойцы "Кобры" бесшумно скользнули к невысокой глинобитной стене, огораживавшей дом Султана. Султаном звали главу могущественной мафии прокажённых, орудовавшую в южных пригородах Мумбаи. Жил он скромно, хотя обороты средств, контролировавшихся прокажёнными, позволяли ему вести жизнь настоящего султана. Но Махавир Баччан, как на самом деле звали Султана, довольствовался двухэтажным домом рядом с городской свалкой и маленьким персиковым садом.

Сейчас этот сад превратился в жутковатый театр теней - спецназовцы легко, как балерины, перепрыгивали через глинобитную стену, растворяясь в чернильной темноте, повисшей между деревьями. Вики, пригибаясь к сухой и острой траве, бежала к западной стене дома - вмонтированный в щиток её шлема инфравизор показывал, что там расположен какой-то источник тепла, возможно, тандыр. Схему дома она помнила наизусть - с западной стороны на первом этаже располагались два узких, как бойницы, окна, над ними, на высоте четырёх с половиной метров - окно пошире, через которое можно было проникнуть внутрь.

Время, как обычно это бывает во время силовых акций, растянулось, как пружина эспандера. На тренировках рассредоточение вокруг объекта занимало минуту и двадцать две секунды; сейчас же они показались Вики вечностью.

Она замерла, прижавшись к тёплой шершавой стене дома, сжимая в руках штурмовую винтовку Scar-Light. В пяти шагах от неё в такой же позе застыл угрюмый здоровяк Брюс Стерлиц.

- Пошли, ребята, - произнёс в наушниках голос капитана. Тотчас где-то за домом послышался негромкий треск - это Скотт и Рейли вышибли входную дверь.

Конечно, можно было устроить классический "биг-бум" с использованием светозвуковых гранат - все, кто находился в доме, гарантировано отключились бы на пару минут - но капитан Блай поставил чёткую задачу: не поднимать шума. Дом Султана находился в сердце большой территории, самовольно заселённой больными лепрой - и спецназовцам меньше всего хотелось оказаться в окружении толпы рассвирепевших прокажённых. К тому же Маулави нужно было взять так, чтобы информация о его аресте не сразу дошла бы до ушей Бен Ладена.

Поэтому работали по варианту, который Вики Рамирес страшно не нравился - между собой бойцы "Кобры" называли его "цирком". Тихо и незаметно, как фокусники, ловко, как акробаты. Стерлиц упёрся руками и головой в стену, Вики вскочила ему на спину, оттолкнулась и, раздирая москитную сетку в окне второго этажа, в кувырке влетела в комнату. Это была детская; в углу стояла накрытая балдахином кроватка, рядом с ней замерла в испуге пожилая смуглая женщина с большими чёрными глазами (няня, - отметила про себя Рамирес, изучившая фотографии всех обитателей дома).

Она упруго распрямилась, не прерывая движения, ткнула женщину прикладом винтовки под подбородок. Няня всхлипнула и повалилась на бок, как куль с зерном. Вики пронеслась по комнате, словно охотящаяся в джунглях пантера, выскочила в коридор, ведущий к центральной галерее, на ходу срубила ребром ладони высунувшегося из своей спальни старика (дядя Султана, педантично уточнил внутренний голос), и слетела вниз по лестнице.

Здесь веселье было в самом разгаре: спецназовцы вытаскивали из комнат обитателей дома и сгоняли их в центр внутреннего дворика, окружённого сверху галереей. Народу в доме Султана оказалось много; кроме дюжины женщин и детей здесь были четверо крепких мужчин, которые, по информации "Кобры", приходились двоюродными братьями хозяину дома и исполняли роль его охранников. Вид они имели устрашающий: один из братьев был начисто лишён носа, у другого вместо ушей торчали какие-то багровые огрызки. Однако по сравнению с прочими обитателями дома эти четверо выглядели почти здоровыми людьми. У некоторых женщин, как заметила Вики, отсутствовали губы, почти у всех не было пальцев на руках. Она поспешила отвести взгляд, тем более, что ни самого Султана, ни его гостя среди пленников не было.

- Где, чёрт возьми, ваш хозяин? - рявкнул Блай, угрожающе поводя стволом своей винтовки. Сгрудившиеся в центре двора человеческие обрубки хранили испуганное молчание. Возможно, просто не понимали по-английски.

- Позвольте, капитан, я переведу ваш вопрос, - невозмутимо проговорил агент Смит. Он спокойно и даже несколько лениво переступил через вынесенную спецназовцами дверь и остановился посреди двора. Блай наградил его свирепым взглядом.

- Валяйте.

Смит произнёс какую-то фразу на хинди. Одна из женщин пронзительно крикнула, безносый мужчина повернул к ней искажённое бешенством лицо и прорычал что-то невнятное.

- Капитан, - сказал Смит, - отделите эту леди от прочих задержанных. Она знает, где прячется Султан.

Султан прятался в подвале, в который вёл скрытый толстым хорасанским ковром люк. Про себя Вики решила, что человека, продавшего им планы дома, стоит повесить вниз головой над большой кучей буйволиного дерьма.

- Из подвала есть другой выход? - спросил Блай. Женщина испуганно молчала. - Переведите, Смит, - скривившись, попросил капитан.

Человек в тёмных очках обменялся с прокажённой несколькими фразами на хинди.

- Она говорит, нет, капитан. Подвал большой, размером почти с этот двор, но выход из него только один - через этот люк.

- Отлично, - проворчал Блай. - Мэллой, Юрковски, Рамирес - идёте вниз и берёте мерзавцев.

Стерлиц и Рейли скатали ковер и откинули крышку люка. Вики и два её товарища, держа люк на прицеле, медленно придвинулись к отверстию.

- Я бы использовал газ, - заметил Смит равнодушно.

- Если будешь путаться под ногами, я использую тебя, - огрызнулся капитан. - Давайте, ребята, притащите мне этих крыс живыми!

Назад Дальше