- Перед тобой Время. Его ты должен отомкнуть, - сказал Сапфик.
Финн попытался поднять Ключ, но тот вдруг стал таким тяжелым, что даже обеими руками юноша едва мог удержать его.
- Помоги же мне, - задыхаясь, произнес он.
Но скважина уже исчезала, и когда ему удалось наконец поднести к ней Ключ, лишь тоненький лучик света вырывался из крохотного отверстия.
- Многие пытались, очень многие, - прошептал Сапфик ему на ухо. - И это стоило им жизни.
На секунду Клаудия застыла, но тут же стряхнула ощущение безысходности и начала действовать. Сунув кристалл с ключом в карман, она с помощью диска спроецировала на черный бархат его точную голографическую копию и запихнула ящик обратно. Горячими и скользкими от пота пальцами достала специально для такого случая приготовленную пластигласовую коробочку и вытряхнула из нее божьих коровок. Они разлетелись повсюду, усеяв пол и панель управления. Переключив диск из "синего" режима в "красный", Клаудия бросилась к двери.
Три лазерных луча с шипением исчезли. Клаудия скользнула в получившееся отверстие, пригибаясь, словно по ней вот-вот должны были открыть огонь. Решетка на двери оказалась сущим кошмаром: диск все время трещал и пощелкивал. Клаудия разревелась от отчаяния, уверенная, что он вот-вот выйдет из строя или разрядится. Наконец по решетке поползла, расширяясь, брешь с оплавленными, добела раскаленными краями - атомы металла сбивались в кучу и выстраивались в другом порядке. Уже через несколько секунд Клаудия, распахнув дверь, выскочила в коридор.
Здесь не было ни звука. Она стояла в изумлении, прислушиваясь к тишине. Как только дверь за ней защелкнулась, панические завывания сирен отрезало как будто ножом, словно они остались в другом мире. В доме же все дышало покоем, за окном курлыкали голуби.
Вдруг снизу донеслись голоса. Клаудия мигом взлетела по черной лестнице на чердак и, пронесясь мимо каморок слуг, нырнула в маленькую кладовку в конце коридора, пропахшую полынью и гвоздикой. Она торопливо шарила по стене, отыскивая механизм, открывавший потайной ход - им пользовались католические священники во времена гонений со стороны протестантов. Обдирая ногтями грязь и паутину, девушка наконец что-то нащупала - да, вот он! С трудом ей удалось нажать рычажок большим пальцем.
Послышался скрежет. Клаудия навалилась на панель всем телом, напрягая мускулы и шипя под нос ругательства. Внезапно панель, сотрясшись, распахнулась, и девушка ввалилась внутрь. Только захлопнув за собой потайную дверь и прислонившись к ней спиной, она вздохнула свободно. Перед ней уходил в темноту туннель, ведущий в башню Джареда.
Финн, скрючившись, лежал на своей кровати. Он лежал так уже долго, постепенно начиная различать шум, доносившийся из Логова: вот кто-то пробежал, зазвенели миски… Проведя рукой, он нащупал заботливо наброшенное на него одеяло. Болели шея и плечи, от холодной испарины его пробирал озноб.
Он перевернулся на спину и уставился в грязный потолок. В ушах эхом звенели протяжные крики и пронзительно завывали сирены, перед глазами метались тревожные вспышки огней. Одно кошмарное мгновение ему казалось, что перед ним длинный темный туннель, ведущий куда-то вдаль - нужно войти в него и на ощупь двигаться вперед, к свету.
- Ну наконец-то, - послышался голос Кейро.
В поле зрения появилась размытая и нечеткая фигура его названого брата. Он подошел к кровати, присел и скорчил рожу.
- Неважно ты выглядишь.
- Куда мне до тебя, - хрипло проговорил Финн, едва владея голосом.
Постепенно картинка перед глазами стала четче. Он увидел, что грива светлых волос Кейро убрана назад, а сам он обрядился в полосатый плащ Сима, который носил с куда большим изяществом, чем его прежний хозяин. На бедрах Кейро красовался расшитый пояс. Висевший на нем кинжал был усыпан драгоценными камнями.
- Идет мне, а?
Кейро развел руки в стороны, демонстрируя новый наряд.
Финн не ответил. Гнев и стыд поднимались в его душе, хотя разумом он пытался ускользнуть от них, боясь, что они могут поглотить его без остатка.
- Долго на этот раз? Сильный был припадок? - прохрипел он.
- Два часа. Ты пропустил дележ - как всегда.
Финн осторожно сел на кровати. После припадков его мучили головокружения и ужасная сухость во рту.
- Было хуже чем обычно, - добавил Кейро. - Ты бился в судорогах, да так, что я еле-еле тебя удерживал. Гильдас тоже следил, чтобы ты не поранился. Другие-то и глазом не повели - все на выкуп пялились. Мы вдвоем и принесли тебя сюда.
Финна охватило беспросветное отчаяние. Припадки всегда были непредсказуемы, и даже Гильдас не знал от них никакого средства - во всяком случае, так он говорил. Накатывала жаркая, ревущая тьма, и Финн понятия не имел, что происходило с ним после, да и не хотел бы помнить этого. Он считал свои припадки постыдной слабостью, пусть даже из-за них его побаивались все в Дружине. Сейчас он чувствовал себя так, словно покидал собственное тело и теперь, вернувшись в пустовавшую оболочку, никак не может устроиться в ней как следует.
- Наверняка они появились у меня только здесь, в Инкарцероне.
Кейро пожал плечами.
- Гильдасу не терпится узнать о видении.
Финн взглянул на названого брата.
- Подождет.
Наступило неловкое молчание.
- Это Йорманрих все подстроил? - нарушил его наконец Финн.
- Кто же еще? Устроил себе потеху, а заодно показал нам, кто здесь главный.
Финн мрачно кивнул, свесил ноги с кровати и уставился на свои стоптанные ботинки - оказывается, он лежал обутым.
- За это он умрет.
Кейро усмехнулся:
- Что тебя так разобрало? Ты ведь получил, что хотел.
- Я дал ей слово, обещал, что с ней ничего не случится.
Кейро секунду молча смотрел на него, потом сказал:
- Финн, мы - Отребье. Наше слово не стоит ни гроша, и она знала это. Она была пленницей; попади ты Обывателям в руки, они наверняка так же поступили бы с тобой. Не бери в голову. Я уже говорил тебе - слишком ты над всем задумываешься. Мысли делают тебя слабым, а таким не место в Инкарцероне. Узилище не прощает подобного - здесь либо убиваешь ты, либо убьют тебя.
Кейро проговорил это с неожиданной горечью, смотря прямо перед собой. Однако когда он повернулся, на губах его играла лукавая улыбка.
- Так что это за ключ?
У Финна стукнуло сердце.
- Ключ! Где он?!
Кейро насмешливо покачал головой в притворном изумлении.
- Что бы ты без меня делал? - Он протянул руку - с пальца свисал знакомый кристалл. Финн хотел схватить его, но Кейро отдернул руку. - Я спросил, что такое этот ключ?
Финн облизал сухие, как бумага, губы.
- Он нужен, чтобы отпирать что-нибудь.
- Отпирать?
- Вскрывать замки, запоры.
Кейро насторожился.
- Замки Узилища? На любой двери?
- Не знаю! Я просто… просто узнал этот предмет.
Финн, торопливо протянув руку, схватил Ключ. На этот раз Кейро, хоть и с неохотой, отдал его. Артефакт, довольно-таки тяжелый, был весь словно сплетен из каких-то прозрачных нитей. Изнутри на Финна величественно смотрела голографическая фигура орла. Его шею украшала изящная корона, и Финн, задрав рукав, всмотрелся в расплывчатые синие контуры татуировки на своем запястье.
- Похожа, - заглядывая ему через плечо, сказал Кейро.
- Один в один.
- Это еще ничего не значит. Даже наоборот - указывает на то, что ты все-таки родился здесь.
- Сделано не в Узилище, - возразил Финн, осторожно держа Ключ обеими руками. - Посмотри внимательнее. Разве у нас есть подобные материалы? Да и работа…
- Его мог создать сам Инкарцерон.
Финн ничего не ответил, но в тот же момент Узилище, словно подслушав, включило огни.
Когда Смотритель неслышно приоткрыл дверь в обсерваторию, экран во всю стену занимали портреты королей XVIII династии Аваарна - правители периода упадка, социальная политика которых и стала причиной Дней Гнева. Джаред сидел на столе, касаясь ногой спинки стула Клаудии, а та, склонившись над электронным блокнотом, читала вслух.
- …Александр VI. Осуществил Реставрацию. Издал Договор Дуальности. Запретил театры и прочие массовые развлечения… Но почему?
- Из страха, - лаконично ответил Джаред. - В те времена в любом скоплении людей властям чудилась угроза существующему порядку.
Клаудия улыбнулась, хотя в горле у нее пересохло от страха. Перед Смотрителем должна была предстать именно такая картина - дочь прилежно занимается с любимым наставником. Отцу, разумеется, отлично известно, что его присутствие уже обнаружено.
- Кхм-кхм.
Клаудия подпрыгнула на стуле, Джаред обернулся - словом, оба мастерски изобразили удивление. Смотритель холодно улыбнулся, словно восхищаясь талантливой игрой.
- Сэр? - Клаудия встала. Шелковая ткань платья, разглаживаясь, облегла ее фигуру. - Разве вы не собирались прибыть к одиннадцати?
- Именно так я говорил за завтраком. Позволено ли мне будет войти?
- Разумеется, - ответил Джаред. Лисенок соскочил с его рук и запрыгнул на полки с книгами. - Вы окажете нам честь, Смотритель.
Джон Арлекс подошел к столу, заставленному приборами, и тронул пальцем перегонный куб.
- Джаред, в вашем следовании эпохе заметна некоторая… вольность. Само собой, Книжники связаны Протоколом в несколько меньшей степени… - Он поднял, разглядывая, какой-то сосуд замысловатой формы, и на Клаудию с Джаредом уставился чудовищно увеличенный глаз. - Они свободны в своих действиях - изобретают, экспериментируют и даже под гнетом застывшего времени двигают вперед интеллект человечества. Всегда в поиске новых источников энергии, новых лекарств… Достойно восхищения. Однако скажите мне, каковы же успехи моей дочери?
Джаред соединил кончики длинных пальцев.
- Клаудия всегда была прекрасной ученицей, - осторожно сказал он.
- Прилежной?
- Да, конечно.
- Способной и одаренной?
Смотритель опустил сосуд, который все еще держал в руках, и теперь не отрывал взгляда от Клаудии. Та, подняв глаза, безмятежно смотрела на него.
- Я уверен, - пробормотал Джаред, - она могла бы добиться успеха во всем, что бы ни пришло ей на ум.
- А на ум прийти ей может все что угодно.
Отец вдруг разжал пальцы, и склянка упала. Ударившись об угол стола, она взорвалась веером осколков. Потревоженный ворон, хрипло каркая, вылетел за окно.
Джаред от неожиданности отпрянул. Оба - и он, и Клаудия, стоявшая позади, замерли.
- Тысяча извинений! - Смотритель спокойно обвел взглядом учиненный беспорядок, достал носовой платок и вытер пальцы. - Я так неловок - боюсь, возраст дает о себе знать. Надеюсь, ничего важного там не было?
Джаред отрицательно качнул головой; его лоб едва заметно блеснул испариной. Клаудия чувствовала, как у нее самой кровь отхлынула от щек.
Отец повернулся к ней:
- Клаудия, думаю, тебе будет приятно узнать, что мы с лордом Эвианом пришли к согласию относительно твоего приданого. Пора приступать к сборам, моя дорогая.
В дверях он остановился, оглядывая подбиравшего острые изогнутые осколки Джареда и все так же недвижимо стоявшую Клаудию. Девушке вдруг на секунду почудилось в нем поразительное сходство с ее собственным, ежеутренне наблюдаемым отражением в зеркале.
- Кстати, меня не будет за ленчем, - произнес Смотритель. - Много дел. Кажется, в моем кабинете возникли некоторые затруднения с насекомыми.
Когда дверь за ним закрылась, никто из них не проронил ни слова. Клаудия опустилась на стул, а Джаред, высыпав осколки в мусоросборник, включил экран, показывавший ведущую вниз лестницу. Вдвоем они молча смотрели, как темная угловатая фигура спускается по ступенькам, брезгливо обходя шарики мышиного помета и свисающую сверху паутину.
- Он все знает, - проговорил наконец Джаред.
- Разумеется, знает. - Клаудия только сейчас почувствовала, что дрожит, и накинула на плечи старый плащ Джареда. Ее платье было надето прямо поверх обтягивающего комбинезона, туфли обуты не на ту ногу, мокрые от пота волосы кое-как накручены сзади. - Он только для того и приходил, чтобы дать нам это понять.
- Он не поверил, что сигнализация сработала из-за божьих коровок.
- Я же говорила - там нет окон. Отец ни за что не признает, что мне удалось взять над ним верх, вот и ведет теперь с нами эту игру.
- Но Ключ… зачем ты только взяла его?
- Отец не поймет, что Ключ пропал, если только не решит взять голограмму в руки. Я успею вернуть оригинал на место.
Джаред отер пот с лица.
- Хоть это и недостойно Книжника, должен признаться, в его присутствии я всегда испытываю безотчетный страх, - нетвердо произнес он.
- Вы хорошо себя чувствуете?
Он повернулся к ней, глядя своими черными глазами. Лисенок, спрыгнувший на пол, ластясь, притронулся лапкой к его колену.
- Все хорошо. Однако твои поступки, Клаудия, ужасают меня не меньше. Ну почему тебе взбрело в голову похитить Ключ? Чтобы он понял, что это была ты?
Излишняя проницательность наставника заставила девушку нахмуриться.
- А где он, кстати?
Едва вбежав в башню, она сунула Ключ наставнику в руки и бросилась переодеваться, поэтому не видела, куда он его убрал. Джаред секунду смотрел на нее, потом, состроив грустную гримасу, снял крышку с глиняного кувшина, наполненного жидкостью, и, подцепив крючком, извлек оттуда Ключ. На всю комнату едко запахло формальдегидом. Клаудия прикрыла лицо рукавом.
- Господи, неужели нельзя было спрятать куда-нибудь еще?
Аккуратно сняв защитную пленку, Джаред положил Ключ на сучковатый, кое-где прожженный верстак, и вдвоем они склонились над ним.
Кристалл очаровывал с первого же взгляда. Свет, падавший из окна, вспыхивал на его гранях сверкающими радугами. Коронованный орел гордо смотрел из глубины. В то же время вещица казалась слишком хрупкой для того, чтобы ею что-то можно было открыть, а никакой электроники внутри прозрачного материала не наблюдалось.
- Ящик, в котором он лежал, открылся, когда я произнесла: "Инкарцерон", - вспомнила Клаудия.
- Так ты думаешь?..
- Разве это не очевидно? Что еще он может открывать? Ни к одной двери в доме он точно не подойдет.
- Мы все равно не знаем, где находится Узилище. И даже если бы знали, нам неизвестно, как пользоваться этим Ключом.
Клаудия нахмурилась.
- Я собираюсь выяснить и то, и другое.
Джаред задумался, потом, под взглядом девушки, взвесил Ключ на маленьких весах, измерил длину и записал данные своим аккуратным почерком.
- Это не стекло. По-видимому, какой-то кристаллический силикат. К тому же, - он подстроил шкалу прибора, - у него крайне любопытное электромагнитное поле. Я бы сказал, перед нами не механический ключ как таковой, а весьма сложное устройство, созданное задолго до эпохи. Его назначение куда шире, чем просто открывать врата Узилища, Клаудия.
Она и сама догадывалась об этом. Опустившись на свое место, она сказала задумчиво:
- Когда-то я завидовала этому самому Узилищу.
Джаред, повернувшись, удивленно взглянул на нее.
Она рассмеялась:
- Нет, правда. Я тогда была еще совсем маленькой. Мы отправились во дворец, и люди там толпами ходили за отцом - всем хотелось увидеть Смотрителя Инкарцерона, Охранителя Узников, Защитника Королевства. Я плохо понимала, что все эти титулы означают, но все равно терпеть их не могла. Думала, будто "Инкарцерона" - это моя злая сестра-близняшка, которую от меня скрывают, и заочно ее ненавидела. - Взяв со стола циркуль, Клаудия бездумно сдвигала и раздвигала ножки. - Потом, когда я узнала, что так называется тюрьма, я все представляла: вот отец спускается куда-то в подвал, в руках у него лампа и огромный ключ - старый, весь в ржавчине, потом подходит к огромной двери, обитой высушенной кожей убийц и бандитов…
Джаред потряс головой.
- Ты читала слишком много готических романов.
Клаудия рассеянно покрутила циркуль на столе.
- Еще мне снилось, что Узилище расположено прямо под нашим домом, и будто Узники колотят в его двери и пытаются вырваться на свободу. Я просыпалась в страхе, и мне все чудилось, что я слышу их шаги, что они пришли за мной. Потом-то я узнала, что не все так просто с его местонахождением. - Она подняла глаза на учителя. Тот экран в кабинете - он наверняка показывает, что происходит внутри.
Джаред кивнул.
- Инкарцерон, как гласят записи, - сказал он, складывая руки на груди, - был запечатан сразу после его создания. Ни один человек не может ни войти туда, ни выйти наружу. Смотритель надзирает за течением дел в Узилище, и только ему одному известно, где оно находится. По одной старинной теории, оно располагается под землей, во многих милях от поверхности. Туда, в этот огромный лабиринт, после Дней Гнева отправили половину населения мира - величайшая в истории несправедливость.
Она легонько коснулась Ключа.
- Да. Но, выходит, ничего нужного мы не выяснили. Мы искали доказательства убийства, а не…
Кристалл сверкнул, словно вбирая в себя свет. Клаудия отдернула руку.
- Невероятно! - выдохнул Джаред.
Там, куда прикасался ее палец, на кристалле остался черный кружок - точно открывшийся глаз. И в нем, где-то далеко-далеко, двигались две яркие точки, две крошечные звездочки.
9
Ты отец мне, Инкарцерон,
Я родился из боли твоей.
Сталь - мои кости, провода - мои вены,
Мое сердце - железный склеп.Песни Сапфика
Кейро поднял фонарь вверх.
- Мудрый, ты тут?
Гильдаса не оказалось ни в его клетке, ни вообще в главном помещении, где Дружина при свете огня, ярко горевшего во всех жаровнях, шумно праздновала победу, хрипло вопя песни и разражаясь хвастливыми выкриками. Только после того, как Кейро отвесил рабам несколько затрещин, один из них вспомнил, что тот отправился к лачугам. Не сразу они нашли его в крохотной каморке: Гильдас перевязывал гноящуюся рану на ноге мальчика-раба. Мать ребенка светила ему крохотным огарком, тревожно ожидая окончания перевязки.
- Здесь, здесь, - обернулся Гильдас. - Поднеси фонарь поближе - ни черта не видно.
Финн, войдя, разглядел в слабом мерцании свечи болезненное лицо мальчика.
- Ну-ну, малыш, не раскисай, - грубо проворчал он.
Тот испуганно улыбнулся.
- Коли бы вы дотронулись до него, сэр… - пролепетала мать.
Финн взглянул на нее. Когда-то, видимо, хорошенькая, теперь она была до крайности измождена - кожа да кости.
- Говорят, прикосновение Звездовидца исцеляет.
- Какой только чепухе не верят люди, - буркнул Гильдас, затягивая узел, но Финн все равно слегка тронул рукой пылающий лоб мальчика.
- Да и ты, Мудрый, недалеко от них ушел, - елейным голосом подхватил Кейро.