- Ладно, мы отвлеклись. Мальчик действительно хорош, поэтому я и выбрал его в мужья своей дочери. Жаль, того же нельзя было сказать о его отце. - Император помрачнел и замолчал.
Ормак тоже не произнес ни слова, зная, что воспоминания об опальном лорде приводят повелителя Урдисабана в самое мрачное настроение.
- Я устал, - сказал император, встряхнув головой. - Ступай, занимайся своими делами. Чтоб к концу месяца ты сыскал мне тех, кто умыкает у нас из-под носа изменников.
- Слушаюсь, Ваше Величество. - Ормак низко поклонился и быстро удалился.
- Так-то, - пробормотал император Камаэль, садясь на край фонтана и погружая в воду руку.
* * *
Вдоль берега скользили две легкие триремы, выкрашенные в голубые и желтые цвета. За ними следовала тяжелая боевая галера. На всех судах имелись изображения широко распахнутых глаз - моряки верили, что корабль может видеть рифы и обходить их. Погода была ветреной, поэтому весла были подняты, а треугольные паруса поставлены.
На галере плыл Ормак Квай-Джестра, первый советник Его Императорского Величества. Одетый в серебристую тунику, он походил на металлический столбик, от которого отражались солнечные лучи. Коротко подстриженные волосы лежали аккуратным кружком, делая прическу похожей на маленькую шапочку. Ормак одной рукой опирался на перила, а другой теребил висевший на шее медальон - наследственную драгоценность его рода, переходившую от отца к старшему сыну. В полом кругляшке находился сильнейший яд. В случае несмываемого позора или угрозы взятия в плен представитель рода Джестры должен был покончить с собой. Но сейчас Ормак не собирался делать ничего подобного. Просто у него была такая привычка - постоянно держать что-нибудь в руках. Он с отрядом легионеров направлялся в Лиам-Сабей, вновь покоренный и примерно наказанный. Нужно было разобраться с тем стариком, о котором говорил Сафир-Маград, этот невыносимый любимчик императора. Если в лесу действительно находится дом, где укрываются урдисабанские изменники, Ормак найдет его и заставит всех, кто там окажется, отвечать на вопросы. Но слава все равно достанется Сафиру, обнаружившему этот притон. И ведь обнаружившему по чистой случайности! Ормак сжал перила так, что костяшки пальцев побелели. Проклятье! Он, первый советник, куда больше достоин стать зятем императора, чем этот сирота. Тем более что род Джестров куда древнее, о чем свидетельствует даже его имя - тройное, а не двойное, как у Сафира-Маграда. Ну ничего, он себя еще покажет, дайте только время.
Через два дня суда причалили к береговой излучине, поросшей низким кустарником и колючками. Песчаный берег тянулся покуда хватало глаз, а у горизонта темнела громада столового утеса - Амар-Эдорета, или Каньона Усопших, где в древности хоронили властителей тогда еще независимого Лиам-Сабея. Легионеры высадились и построились. Их было двести человек - более чем достаточно для карательной экспедиции, которая им предстояла. При каждой сотне состояли следопыты и отряды лучников в десять человек. Они должны были прикрывать легионеров, если на тех нападут из засады. Конечно, последнее было маловероятным, но в Урдисабане привыкли все делать по правилам. Может, этим и объяснялись военные успехи империи, покорившей и превратившей в провинции почти все близлежащие страны.
Солдаты двинулись в глубь страны. В центре ехал Ормак со своим оруженосцем, одетый в длинный зеленый плащ, под которым поблескивала кольчуга. На поясе у него висел полуторный меч, а на голове красовался островерхий шлем с узким белым флажком. Он правил конем, опустив голову и размышляя о том, как бы получше составить отчет о карательной экспедиции, в успехе которой он не сомневался: если из дома, о котором рассказал Сафир-Маград, все давно сбежали, он устроит расследование и непременно схватит виновных. Даже если они будут невинны, как малые дети. Потому что империя требует расправ, и кого-нибудь наказать все равно придется.
Легионеры шагали несколько часов, пока не стемнело. Тогда солдаты остановились на привал, облюбовав для этого большую поляну. Выставили часовых и разбили палатку для Ормака. Следопыты тем временем развели костры, и воины принялись готовить пищу. Когда луна взошла на небо и зажглись все звезды, солдаты были сыты и отдыхали.
По мнению Квай-Джестры, отряд должен был достигнуть указанного Сафиром-Маградом места через два дня. Он специально приказал высадиться так, чтобы идти практически по прямой (совсем срезать не позволяла дорога, петлявшая вокруг высоких, поросших елями холмов и время от времени попадавшихся утесов).
Ормак спешил. Ему хотелось вернуться в Тальбон как можно скорее, ведь там оставался его соперник, Сафир-Маград. Квай-Джестра еще не знал, как именно избавится от него, и по вечерам составлял различные планы. Можно было действовать грубо и подставить противника под удар императора, используя, например, наветы через третьи лица. При связях Ормака сделать это было бы нетрудно. Постепенно император перестал бы доверять своему любимчику, а затем, возможно, даже отдалил бы от себя.
Можно было поступить еще грубее и проще: случайный удар ножом из-за угла, убийца исчезает в темноте и лабиринте улиц; или несчастный случай, оканчивающийся безвременной кончиной. При мысли об этом способе Ормак брезгливо поморщился. Решиться на подобные операции он считал ниже своего достоинства. Настоящий политик никогда не станет действовать столь грубо. Нет, он поступит по-другому: подготовит почву, сдобрит ее ядом, а затем нанесет сокрушительный удар по Сафиру-Маграду, после которого тот уже не сможет подняться. Несмываемый позор, не оставляющая шанса на спасение ловушка - вот приемы, которыми следует пользоваться, если желаешь достигнуть вершин власти. Ормак усмехнулся и взглянул на чистое синее небо, искрящееся мириадами звезд, - ночь выдалась ясной.
Глава 6
Ирвин открыл глаза и увидел, что находится в круглой каменной комнате, напоминающей огромный колодец. Дверей не было, а высоко над головой виднелась решетка, через которую светила оранжевая луна. Он встал сначала на четвереньки, а потом во весь рост и огляделся. Так вот как выглядит мир мертвых?! И здесь ему суждено провести вечность? В одиночестве, не видя ничего, кроме камней и клочка неба над головой. Хотя могло быть и хуже: очнулся бы в каменном мешке, где со всех стороны вырывается огонь и демоны мучают души умерших раскаленными железными крючьями. Конечно, странно, что Раэллон оказался не таким, как его описывали жрецы на родине Ирвина, но ведь они могли и ошибаться. В конце концов, они тоже всего лишь люди. Ирвин усмехнулся этой крамольной мысли - разве он позволил бы себе думать так о жрецах, будь он жив?
Он обошел свою темницу, потом вернулся на середину колодца и сел, подогнув под себя ноги. Вокруг царила мертвая тишина. Ирвин решил ввести себя в транс, как его учил хозяин.
Да, хозяин… Все-таки он поступил жестоко, убив своего верного слугу. И несправедливо. Ирвин не хотел предавать его, напротив, он желал ему счастья. Ему и госпоже Маэрлинне. Но сделанного не воротишь. Из смерти нет возврата.
И потом, он ведь знал своего хозяина. Тот не прощал ничего и никому. Ирвин рисковал, но рисковал ради него… Грустно и обидно. Но теперь поздно сожалеть, ничего не исправишь. Ирвин прикрыл глаза и сосредоточился. Он хотел впасть в транс, чтобы уяснить для себя свой новый статус. Чтобы не сойти с ума в этой тюрьме, нужно было найти в ней что-то хорошее, смириться с тем существованием, на которое обрекла его смерть. Ирвин хотел найти смысл… нет, не жизни, конечно. Скорее, смерти.
* * *
Ормак Квай-Джестра сидел в своем походном шатре и лениво пробегал глазами свиток с показаниями, не обращая внимания на крики, доносившиеся снаружи, где были расставлены жаровни, на которых палачи медленно поджаривали захваченных в результате карательной экспедиции людей.
Первому Советнику удалось отыскать дом в месте, указанном Сафиром-Маградом, и даже перехватить небольшую группу "заговорщиков" - двенадцать человек, среди которых были три профессиональных воина и два аристократа. Правда, старика, о котором говорил Сафир-Маград, там не оказалось, и это раздосадовало Ормака, который с удовольствием потолковал бы с ним о том, кто и зачем построил дом в лесной глуши. Впрочем, Ормак утешался надеждой, что кому-нибудь из пленников известно достаточно для того, чтобы отчет о проведенном расследовании оказался впечатляющим. Во всяком случае, он приказал палачам сделать все возможное, чтобы добиться от них признаний.
Ормак вздохнул и откинулся на спинку кресла. Пока заговорили только трое: один крестьянин и два ремесленника. Это были мелкие сошки, и все, что они знали, уместилось на одной странице. Их наняли помочь перенести вещи из дома в лесу до границы с Шуаданской провинцией. Зачем и кто - неизвестно. Ничьих имен при них никто не называл. Ормак почти верил этим троим, но отпускать, конечно, не собирался. Всегда оставалась вероятность, что они просто прекрасно владеющие собой шпионы. Лучше перестраховаться.
В палатку заглянул ученик палача и почтительно склонился.
- Что? - спросил Ормак резко. - Говори быстрей.
- Еще один хочет дать показания, господин, - ответил ученик, не поднимая глаз.
- Кто?
- Тот, что все время кричал, будто ничего не понимает, - ученик криво усмехнулся. - Мол, он оказался в лесу случайно.
- Идем, - Ормак поднялся и вышел из палатки.
На улице стоял запах горелого мяса. На жаровнях корчились люди, некоторые были без сознания, и палачи усердно поливали их из ведер холодной водой.
- Сюда, господин, - указал ученик палача, следуя на шаг позади Ормака.
- Это он? - Первый Советник невольно поморщился при виде обезображенного человека, которого еще несколько часов назад видел совершенно здоровым. Теперь его трудно было узнать. Впрочем, Ормак, привыкший к подобным зрелищам, не чувствовал отвращения, ему просто неприятно было видеть нечто настолько неэстетичное.
- Да, господин, - подтвердил ученик.
К Ормаку приблизился палач в красной плоской шапочке и с закатанными до локтей рукавами. Он держал перед собой раскаленные щипцы.
- Этот человек хочет говорить, - сообщил палач с самодовольной улыбкой.
- Ты настоящий мастер, - похвалил Ормак. - Позовите писца.
- Он уже здесь, - ответил палач, указывая на худого человека в серых одеждах, стоявшего поблизости с пером и чистым свитком.
- Я не заметил тебя, Джаррат, - сказал Ормак, - подойди.
Когда писец приблизился, Ормак кивнул палачу, и тот, крякнув, подошел к своей жертве и, ткнув кулаком, сказал:
- Эй ты, ничтожество! Господин Первый Советник хочет послушать, что ты скажешь. Советую начать немедленно, если не хочешь, чтобы я вскрыл тебе брюхо и запустил туда пару полевых мышек. - При этих словах палач хохотнул так свирепо, что допрашиваемый вздрогнул, словно к нему приложили раскаленное железо.
- Я готов! - прохрипел он. - Что вы хотите знать?
- Как тебя зовут? - спросил Ормак громко.
Человек облизал тубы и проговорил, тщательно выговаривая слова:
- Акван Диарг Малладок.
- Кто ты такой?
- Капитан армии сопротивления.
- Сопротивления кому? - спросил Ормак, уже зная ответ.
- Вам.
- Ты имеешь в виду Урдисабан?
- Вот именно! - человек судорожно сглотнул. Было заметно, что ему трудно говорить.
- Дайте ему воды, - велел Ормак.
Когда палач поднес ковш к губам допрашиваемого и позволил тому напиться, Квай-Джестра задал следующий вопрос:
- Чем вы занимались в лесу?
- Пытались скрыться.
- Почему?
- Мы не знали, что нас обнаружили, и пришли на пункт, следуя договоренности. Но в доме никого не было, только записка, что нужно бежать, - человек через силу усмехнулся. - Но мы не успели.
- Куда вы направлялись, когда были задержаны?
- Задержаны? - человек замолчал, словно задумался, и палач немедленно приложил к его груди раскаленные щипцы, которые все время держал наготове.
- Отвечай быстро, - предупредил он спокойно.
- Хорошо, я понял, - простонал человек, скривившись от боли. - Мы хотели добраться до Шуадана, а оттуда переправиться в Казантар.
- Почему туда?
- Все знают, что он опасается Урдисабана и, несмотря на заключенный мир, возможно, даже готовится к войне с ним. Мы хотели найти там укрытие.
- У вас есть перевалочный пункт в Шуадане?
- Нет. Эти слабаки сразу покорились вам, - человек презрительно сморщился. - С ними не удалось договориться. Все боятся тайной полиции и готовы донести на кого угодно, лишь бы не подумали, что они замышляют что-то против своих новых хозяев.
- Кто вы такие? - спросил Ормак, не обращая внимания на реплики допрашиваемого.
- Я же сказал: армия сопротивления.
- Подробнее. Кто вас организовал, какие у вас цели и задачи? Как вы работаете? Рассказывай по порядку, если не хочешь умереть в мучениях.
- Ладно, - пленник перевел дух. - Насколько мне известно, главный у нас Магоро, но я его никогда не видел я даже не знаю, кто он и где живет. Думаю, это секрет, в который мало кто посвящен.
Меня завербовали после того, как нашу армию разбили, и мы отступали к северной границе. Я был ранен, и меня захватили, но потом оставили умирать, так же как некоторых других. Нас нашли люди, как потом оказалось, члены тайной полиции Лиам-Сабея. Они занимались тогда тем, что старались объединить разрозненные остатки нашей армии. Думаю, Магоро один из них.
- Что ты слышал о нем?
- Очень немного. Говорят, ему около сорока или больше, он явно из аристократов. Но он редко показывается на глаза.
- Кто его видел?
- Почти никто.
- Назови имена! - потребовал Ормак. Он даже подался вперед от нетерпения.
Человек молчал. Квай-Джестра кивнул палачу, и тот прижал щипцы к животу допрашиваемого. Тот застонал, стиснув зубы, но ничего не сказал.
- Послушай, - Ормак старался говорить хладнокровно, - запираться поздно. Ты уже почти все рассказал, не осложняй себе жизнь. Мы все равно заставим тебя говорить.
- Знаю, - прохрипел человек, тяжело дыша. - Жаль, нет у меня… должной выдержки. Магоро небось не раскололся бы.
- Это еще неизвестно, - заметил Ормак. - Итак, я задал вопрос. Ты знаешь этих людей?
- Да.
- Тогда отвечай.
- Сипурис Альмк и Рутер Капорн рассказывали мне о нем.
- Кто они и как их найти?
- Первый мертв, - человек усмехнулся. - Его вам уже не достать. А Рутер успел скрыться в Казантаре. Он ушел еще семнадцать дней назад.
- Ты знаешь, где его можно найти?
- Нет.
- У этих… Альмка и Рутера, - Ормак поморщился, произнося непривычные имена, - есть родные?
- Нет, все погибли. Поэтому они и вступили в армию сопротивления, я думаю.
- Нечего было терять?
- Вот именно.
- Ладно. Оставим это пока. Теперь скажи, чем вы занимались.
- В основном собирали всех, кто может и хочет держать оружие.
- Чтобы сражаться с Урдисабанской империей?
- Конечно!
- И много вас набралось?
- Тысячи полторы будет.
- Не так уж много, - заметил Ормак, стараясь не подать виду, что его впечатлила эта цифра.
- По камню - стена, - отозвался допрашиваемый.
- Значит, тебя зовут Акван? - проговорил Ормак, потерев левый висок пальцами.
- Верно.
- Чем же еще вы занимались, Акван?
- Выслеживали и убивали ваших шпионов. Они не всегда были осторожны.
- Понятно. Дальше.
- Покупали оружие, - допрашиваемый помолчал. - Ничего особенного. Мы еще недостаточно окрепли для настоящей борьбы.
- И когда же вы собирались… восстать?
- Когда придет время, - неопределенно ответил человек. - Дата мне неизвестна. Не думаю, чтобы вообще кто-нибудь ее знал.
- А что за дом мы обнаружили в лесу? - спросил Ормак. - Зачем он был построен?
- Понятия не имею. Он старый. До нас появился.
- Пустовал?
- Точно. Ну, мы и решили, что пригодится.
- Для чего? - Ормак замер, ожидая, не услышит ли ответ на заветный вопрос: как переправляют изменников и заговорщиков?
- Там сборный пункт, - пленник тяжело сглотнул. - Послушайте, я хочу жить.
- Понимаю твое желание, - отозвался Ормак.
- Обещайте не убивать меня, если я все расскажу.
- Ты и так не сможешь молчать.
- Я могу солгать.
- Мы это поймем.
- Как?
- Это не твоя забота. Лучше говори то, что собирался. Я подумаю, как облегчить твою участь.
- Ладно. Иногда нам становилось известно, что легионеры должны прийти за кем-нибудь из недовольных правлением вашего императора, и мы… помогали ему сбежать.
Ормак перевел дух и на мгновение прикрыл глаза, чтобы сосредоточиться. Вот оно!
- Каким образом, - заговорил он, тщательно подбирая слова, - вы получали эти сведения?
- Этого не знаю. Думаю, их продавал кто-нибудь из ваших. Деньги-то все любят. Во всяком случае, больше в голову ничего не приходит. Кроме колдовства, конечно. Хотя, по-моему, это сложновато.
- Да, пожалуй, - проговорил Ормак тихо. - Ну ладно. А как предателей увозили?