*
Небо стало темным к тому времени, как Ройс, продрогнув до костей, испытывая изнеможение и слабость от голода, ступил на настоящую траву. Сначала он удивленно посмотрел вниз, не понимая, почему почва изменилась под его ногами. Он мысленно ушел в мир фантазии, представляя себя в другом месте. Ройс представлял, как он вернулся домой, вместе с братьями он убирает осенний урожай – такой счастливый быть живым. Он видел свое воссоединение с Гиневьевой, их свадьбу и обмен клятвами.
Но теперь, когда Ройс ступил на новую мягкую поверхность, он впервые за несколько часов поднял голову и увидел ночное небо. В этой части мира оно не было абсолютно черным – в нем виднелись светящиеся фиолетовые и зеленые прожилки. Ройс потерял счет часам – или дням и ночам? – пока они шли. Он оглянулся и увидел, что из сотни молодых людей, которые отправились с ними в это путешествие, теперь осталось только несколько дюжин. Остальные погибли где-то в пути, упав на каменный остров подобно мухам, где никто их не похоронит. Но птицы, которые следовали за ними, – огромные стервятники – не могли дождаться возможности опуститься на их трупы.
У Ройса зуб на зуб не попадал, он оглянулся и с облегчением увидел, что его друг Марк все еще жив и идет рядом с ним, хотя теперь он сгорбился, едва передвигая ноги. Ройс оглянулся через другое плечо и с разочарованием увидел, что Рубин тоже все еще жив, так же, как и близнецы. Они оглядывались с ненавистью в глазах, как смотрели все время. Ройс осознал, что ненависть способна пережить все.
Ройс посмотрел перед собой и удивился, обнаружив на дальней конце травяного поля первое сооружение, которое он увидел на этом острове. Оно казалось большой пещерой, вырезанной в горе, и внутри этой пещеры потрясенный Ройс увидел ревущий костер. Вокруг пламени светились лица сотен солдат, которые стояли в ожидании.
С приливом надежды Ройс вдруг понял, что это означает. Ему удалось. Он выжил во время похода достойных.
Даже лучше – он внезапно ощутил аромат жареного мяса. Он поразил его в самый желудок. На костре Ройс увидел небольшую жареную дичь вместе с кувшинами воды и вина. Он уже думал, что больше никогда не ощутил аромат еды. Внезапно он ощутил панику, спрашивая себя, позволят ли они ему поесть или же это просто жестокая шутка.
Войт остановился перед ними, повернулся и улыбнулся.
"Сегодня вечером", – прогремел его мрачный, повелительный голос, на удивление такой же полный энергии, каким Ройс услышал его впервые, словно путешествие через пустошь никак на него не повлияло. – "Вы будете ужинать с мужчинами. Вы насладитесь теплом огня, водой, виной. Вы немногие выжившие, которые это заслужили".
Войт сделал глубокий вдох.
"А завтра", – добавил он. – "Вы узнаете, что значит стать мужчинами. Отдохните. Может быть, это будет последняя ночь, которую вы проведете на этой земле".
Ройс стоял, ощущая холод, истощение и голод, едва способный даже пошевелиться, и наблюдал за тем, как другие солдаты медленно отошли от огня и вышли поприветствовать своих товарищей. Дюжина выживших парней направилась к огню, как мотыльки к пламени, и Ройс пошел вместе с ними, схватив за руку Марка и ведя его с собой.
Вскоре они подошли к костру, и Ройс вытянул перед ним трясущиеся руки. Ощущение было таким, словно в пальцы вонзился миллион иголок, его руки постепенно возвращались к жизни. Он потер их, сначала медленно, неуклюже, и они начали оттаивать. Ощущение было болезненным, но вместе с тем приятным.
Ройс потянулся к Марку, который все еще стоял, сгорбившись, и помог ему вытянуть руки. Затем он подошел к одному из вертелов с мясом и поднял глава на солдат, которые стояли поблизости. Они кивнули ему, давая разрешение.
Ройс взял два куска и сначала дал один из них Марку.
"Ешь", – попросил он.
Марк протянул руку, взял кусок и медленно надкусил.
Ройс тоже откусил кусок, и это стало лучшим ощущением в его жизни. Он жевал кусок за куском, едва глотая перед тем, как откусить следующий.
Ройс ощутил какой-то вес на своих плечах и, оглянувшись, увидел солдата, который накинул на него меха. Солдаты переходили от парня к парню, набрасывая им на плечи тяжелые густые меха. Ройс осознал, что это почетный знак, дар для выживших. Ройс плотнее обернул меха вокруг своих плеч, и впервые с момента прибытия сюда он почувствовал себя невосприимчивым к местным ветрам.
Ройс взял кувшин вина, которые солдаты передавали по кругу, сделал большой глоток и сразу же ощутил тепло, распространившееся по его телу. Это, вместе с мехами и теплом огня, постепенно вернуло его в жизни.
Завтра он может умереть. Но этой ночью и в данный момент он снова жив.
ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ
Ройса разбудили грубые руки на его спине, поднявшие его на ноги. Он стоял, пошатываясь, все еще пребывая в мире снов, не зная, проснулся он или еще спит. Сбитый с толку, он открыл глаза, насторожившись, не понимая, что происходит. Ройс оглянулся и увидел, что мир окрасился в алый цвет, поднимающийся рассвет перед ним, казалось, заполнил собой весь мир. Он никогда еще в своей жизни не чувствовал себя таким истощенным. Ему казалось, что он закрыл глаза и уснул всего минуту назад. Он все еще не пришел в себя после похода, это был самый глубокий и самый короткий сон в его жизни.
Ройс услышал шум и увидел, что других парней тоже подняли на ноги, их всех грубо окружили солдаты. В воздухе висел запах дыма. Ройс оглянулся, увидел, что костер еще тлеет, и, несмотря на свою усталость, осознал, что он упал перед ним прошлой ночью. Его одежда пахла дымом.
Но, по крайней мере, сейчас его тело ощущало тепло. Вчера ему было холодно как никогда, он был уверен в том, что больше никогда не ощутит тепло. Сейчас, в плотных мехах, с теплой едой и виной в желудке и ночью, которую он провел рядом с костром, он чувствовал себя готовым снова встретиться с миром.
"Шевелитесь!" – крикнул голос, пронзивший утреннюю тишину.
Ройс увидел, что Марк стоит рядом с ним: он казался наполовину мертвым, но не успел он заговорить с другом, как вдруг ощутил острую боль в спине, которая заставила его окончательно проснуться. Он развернулся и увидел, что его ударил по спине длинным жезлом солдат с хмурым взглядом, который переходил от одного ряда к другому, нанося удары всем парням, собирая их вместе как овец.
Ройс шел вместе со всеми остальными вниз с каменного холма, и вскоре оказался на поле грязи. Он и другие парни выстроились друг рядом с другом в окружении солдат, которые образовали широкий круг. С колотящимся сердцем Ройс спрашивал себя о том, что происходит. Ему это не нравилось.
Вдруг в воздухе пролетели длинные деревянные жезлы, когда каждый солдат бросил по одному в парней. Один был направлен прямо в Ройса, и он удивленно схватил его в воздухе.
Войт вышел вперед и обратился к ним.
"Несколько дюжин из вас против сотни нас", – сказал он, ухмыляясь. – "Вы научитесь сражаться вместе и сражаться как команда. Вы узнаете, что нуждаетесь друг в друге. В Ямах вы будете сражаться одни. Но для того, чтобы научиться сражаться за себя, сначала вы должны научиться тому, как сражаться за других".
Протрубили в рог, раздался громкий крик, и вдруг их атаковали десятки солдат. Ройс собрался с духом, когда солдаты напали с тяжелыми деревянными мечами, высоко поднимая их, чтобы нанести максимальный ущерб.
Не думая, поднял свой жезл, чтобы отразить удар. Солдаты атаковали с такой силой, что Ройс испугался, как бы они не разрубили жезл пополам. Но тот выдержал. Хотя по его руке прошла вибрация, сила противника удивила его.
Воздух наполнился стуком дерева, когда Ройс начал отражать один удар за другим, в то время как солдат оттеснял его назад. Он поднял свой жезл и остановил удар меча, который опустился на его голову, после чего сделал шаг в сторону и отразил другой удар до того, как тот достиг его ребер. Ройс увидел отверстие, опустил жезл, после чего поднял его высоко, выбивая меч из рук своего противника. Ройс был потрясен и одновременно доволен своим поступком.
Но в следующую минуту он ощутил ужасную боль в спине, после чего упал на колени, повернулся и увидел, что его по почкам ударил другой солдат. Боль была невыносимой.
Не успел Ройс прийти в себя, как вдруг ощутил ужасную боль в голове, когда его снова ударили.
Он упал лицом в грязь, чувствуя, как на голове появляется шишка.
"Поднимайся!" – прорычал солдат, встав над ним. – "Воины не сдаются".
Он толкнул Ройса ботинком, перевернув его в грязи, и, когда Ройс поднял голову вверх, он увидел, что на его грудь опускается деревянный меч. Он знал, что боль будет ужасной и что у него мало времени.
Внезапно Ройс осознал, что если он хочет выжить в этом месте, он должен подняться над болью, над своим страданием. Он должен научиться выживать и даже преуспевать, несмотря на боль.
Решительно настроенный, Ройс заставил себя дать отпор. Он ощутил внезапный прилив ярости, решимость не позволять им бросать его в грязь, каким бы внушительным ни был враг, и, когда на него опустился меч, Ройс перекатился, замахнулся своим жезлом и сильно ударил солдата по коленям. Удар сбил солдата с ног, и Ройс с удовлетворением увидел, как он упал на спину.
Ройс вскочил на ноги, развернулся и отразил удар другого солдата до того, как тот угодил ему по лицу. Он вышел вперед и вонзил жезл в солнечное сплетение третьего нападающего, который упал на колени.
Взбодрившись, Ройс размахивал жезлом во все стороны, сражаясь за свою жизнь, полностью проснувшись, решив больше не отступать. Он еще не оправился от боли, ушибов и синяков, но был решительно настроен не обращать на них внимания. Сжимая жезл двумя руками, он отразил мощный удар меча, который опустился прямо на его голову. Затем Ройс откинулся назад и пнул своего противника, оттесняя его назад.
Другой солдат атаковал его сбоку, и в этот раз Ройс смог заметить его. Он не знал, как, но, пока он сражался, ему казалось, что его способности расцветают, словно какая-то неведомая сила завладевала им. Он протянул руку и ударил солдата жезлом до того, как тот сумел приблизиться.
Затем Ройс развернулся и ударил другого солдата по рукам, лишив его оружия.
Следом Ройс пригнулся, когда в его голову полетел удар, он развернулся и ударил третьего противника по спине.
Ройс сражался как одержимый. Он ощущал знакомую силу, поднимающуюся в нем, которую он никогда не понимал, но учился принимать. Тепло распространилось по его груди, ладоням. Ройс оглянулся, и мир замедлился. Он увидел все в мельчайших деталях. Звуки стали приглушенными, и всего на мгновение вселенная стала существовать только для него одного.
Ройс увидел, как бьют других парней, которые падают со всех сторон. Одни падали на колени, когда их пронзали в живот, другим наносили удары по спине. Даже Рубин и близнецы лежали на земле, на своих животах в грязи, из их рук выбили жезлы, в то время как солдаты избивали их снова и снова. На них со всех сторон дождем сыпались удары. Это было избиение, испытание огнем. Это не тренировка, а жестокое посвящение.
С внезапной яростью Ройс осознал, что некоторые из этих парней могут даже умереть от таких ударов.
Ройса переполняло возмущение. Это несправедливо. Весь этот остров, причина, по которой его отправили сюда, – все это несправедливо. Его возмущала несправедливость вселенной. Он вдруг осознал, что они не стремятся обучать их. Они хотят их сломать.
Ройс отказывался умирать. Он не хотел умирать таким образом.
Ройс ощущал, что через него проходит сила, которая всегда находилась под поверхностью. Это было чувство, которое отличало его. Оно делало его сильнее, быстрее, легче. Он никогда не мог сознательно нащупать его раньше.
До сегодняшнего дня. Здесь, в этом изолированном месте, на краю земли, когда ему нечего терять, сила пришла к нему.
Ройс позволил этой силе поглотить его. Он впервые позволил чему-то, чего он не понимал, управлять собой.
Вдруг мир снова вернулся к полной скорости. Ройс замахнулся своим жезлом изо всех сил, выбивая меч из рук приблизившегося солдата. Солдат, будучи намного крупнее Ройса, удивленно посмотрел на него, и Ройс поднял жезл вверх, под подбородок солдата, сбив его с ног на спину.
Ройс уклонился от удара и поднялся, используя свою спину, чтобы оттолкнуть солдата. Затем он начал разворачиваться снова и снова, прорываясь через толпу, атакуя вместо того, чтобы отступать. Он был похож на лису, бросаясь на них, нанося удары, уклоняясь и пронзая, оставляя поле жертв на своем пути. Никто не мог коснуться его.
Ройс двигался как змея по воде. Он не позволял себе остановиться даже на мгновение, и вскоре уже смутно осознавал, что он сбивает с ног всех солдат в поле.
Когда ярость поглотила его, Ройс чувствовал себя втянутым в вспышку движения, размахиваясь и нанося удары, пиная, прыгая, бросаясь в сражение с небрежной несдержанностью. Он чувствовал, как растворяется в силе вселенной. И впервые в своей жизни он чувствовал себя неуязвимым.
Когда со всем было покончено, Ройс с трудом понимал, что произошло. Он стоял, тяжело дыша, и потрясенный смотрел на теперь уже спокойную картину. Вокруг него на земле лежала сотня солдат. Они все были в состоянии шока.
Но что нервировало Ройса больше всего, – это взгляды, которые они на него бросали: в их глазах читалось не только потрясение, не только благоговейный страх.
Они смотрели на него так, словно он был другим.
Он и сам ощущал, что это проходит по его венам. Он не один из этих парней, ни один из этих мужчин.
Он другой.
Но каким образом?
Кто он, в конце концов?
Шесть лунных циклов спустя
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
Ройс сделал выпад, нанося удар своему другу Марку, воздух наполнился треском деревянных мечей, пока они оттесняли друга взад и вперед через летние поля. Ройс не мог не заметить, то теперь они оба стали сильнее, быстрее, более закаленными, лучшими воинами. Ни один не уступал другому.
Они замахивались и парировали как хорошо смазанная машина, проверяя друг друга на слабость, улучшая свой результат с каждым ударом. Они тренировались уже в течение шести лунных циклов. Они тренировались очень много, казалось, они могли прочитать мысли друг друга, и, когда Ройс делал выпады снова и снова, Марк всегда предугадывал их, отражая или уклоняясь от удара как раз вовремя. Но Марк тоже не мог сразить его.
Со всех сторон Ройс слышал крики и одобрительные возгласы, смутно осознавая присутствие дюжины молодых людей, окружающих и подстрекающих их. А ведь шесть лун назад их были десятки. Эти шесть лун были слишком жестокими, они значительно проредили их ряды. Парни умирали от голода, от ужасного холода, от сражения, утопления, встреч со зверями, сражений с солдатами и от беспощадных тренировок, которые были настолько изнурительными, что молодые люди падали замертво на месте.
Как и предупреждал Войт, слабые отсеиваются здесь день за днем.
Делая выпад, Ройс пытался прогнать из своей головы самые последние похороны одного из братьев по оружию, которые прошли этим утром. Он утонул, пытаясь переплыть Великий Канал. Это было последнее испытание дня тренировки и, хотя он кричал о помощи, подхваченный приливом, но находясь всего в паре метров от берега, ни один солдат не помог ему. Кроме того, они не позволили это сделать ни Ройсу, ни другим парням. Они сказали, что это часть тренировки.
Ройс пытался прогнать эту мысль из своей головы, но до сих пор слышал крики парня.
Ройс отвлекся и ощутил жгучую боль, когда вдруг поднял голову и увидел Марка, бьющего его по руке. Не успел он отреагировать, как Марк быстро развернул своей меч и обезоружил его, выбив меч из рук Ройса, оставив его беззащитным.
Удивленный и беззащитный Ройс атаковал и толкнул своего друга на землю. Они сражались на земле, пока Ройсу не удалось схватить Марка за плечи и прижать его к земле.
"Сдавайся!" – велел он.
"Никогда!" – ответил Марк.
Он откатился и сбросил с себя Ройса. Парни одобрительно кричали, пока они оба поднимались на ноги и брали свои мечи, встав друг против друга, высматривая отверстие, чтобы снова сделать выпад.
"Довольно!" – раздался голос.
Ройс и Марк обернулись, когда к ним подошел Войт и встал перед ними с деревянным мечом в руке. Он хмурился.
"Вы оба сражались ужасно", – сказал он. – "Продолжайте в том же духе, и вас наверняка убьют в Ямах".
Ройса не удивили его слова. Войт не произнес ни одного доброго слова с самого дня их прибытия. Но в глубине души, втайне от всех, Ройс знал, что он улучшил – значительно улучшил – свои навыки и чувствовал, что Войт восхищается им.
Протрубили в рог, раздались крики, и на ринг вошли еще несколько парней, которые начали сражаться. Поднялся треск, который никогда не прекращался на этом острове.
Тренировка продолжалась час за часом, день за днем.
"Ройс!" – прозвучал голос.
Ройс обернулся и увидел, что Войт бросает на него сердитые взгляды, уперев руки в бока.
"Пойдем со мной".
Ройс и Марк обменялись нервными взглядами. Войт никогда прежде не вызывал ни одного из них. Ройсу казалось, что это не предвещало ничего хорошего.
Он развернулся и последовал за ним, в то время как остальные парни смотрели на них, очевидно, не понимая, с чем это связано. Ройс торопился, чтобы догнать Войта.
"Ты проиграл, и опять из-за того, как ты держишь свой меч, как управляешь своим телом", – произнес Войт с разочарованием в голосе, глядя вперед, продолжая идти.
Ройс нахмурился.
"Я не проиграл", – сказал он. – "Это была ничья".
Войт фыркнул.
"Ничья – это проигрыш", – заявил он. – "Не победить значит проиграть. В Ямах, если ты не победишь, ты – покойник".
Они продолжали идти в тишине, вверх и вниз по чередующимся равнинам. Дурное предчувствие Ройса усиливалось. Это не предвещало ничего хорошего. Его убьют?
Наконец, они подошли к большому обгоревшему дереву, чьи скрученные ветви тянулись к небу, и Войт остановился на поляне под ним.
Он повернулся лицом к Ройсу, снял два настоящих меча со своего пояса, взяв в руки один и бросив другой Ройсу.
Ройс поймал меч в воздухе, удивленный его весом. Он поднял его вверх, восхищаясь его металлической рукоятью, двойным толстым лезвием. Ройс поднял голову вверх и увидел, что Войт улыбается, его меч сверкал на солнце, и Ройс ощутил прилив страха. Они впервые держали в руках настоящие мечи.
"Я сделал что-то не так?" – спросил Ройс. – "Вы собираетесь убить меня?"
Войт улыбнулся, и Ройс осознал, что никогда не видел улыбку на его губах. Она вышла хмурой. Войт был крупным, внушающим страх человеком, бросающим широкую тень на всю группу – как солдат, так и парней.
"Если ты не будешь достаточно быстрым, могу и убить".