Глава 21
ПЕЧАЛЬНАЯ ОШИБКА
Придя в себя, Мистая обнаружила, что лежит на соломенном тюфяке в темной комнате без окон, а единственная свеча стоит на полу рядом с ней, едва разгоняя мрак. Голова раскалывалась от боли, но в остальном девушка чувствовала себя вполне сносно. Еще несколько долгих мгновений она лежала неподвижно, пока глаза заново учились видеть, и пыталась вспомнить, что с ней случилось, но лучше бы память к ней не возвращалась.
Из тьмы выдвинулся смутный силуэт, он пересек комнату и присел на край ее жалкого ложа. Она непроизвольно вздрогнула и сгорбилась, испугавшись, что это может быть его преосвященство или Руфус Скряг. Однако, увидев обеспокоенное лицо Тома, Мистая резко выдохнула, преисполнившись облегчения.
- Ты в порядке? - еле слышным шепотом спросил юноша, склонившись над ней.
Она кивнула:
- Мы одни?
Том кивнул в ответ:
- Но они могут подслушивать.
- Они тебя тоже принесли сюда?
- На самом деле я оказался здесь первым, тебя притащили позже.
Мистая попыталась поднять руку, чтобы потереть ноющий лоб, но она казалась до странности тяжелой. Опустив глаза, девушка поняла почему: оба ее запястья были окружены чем-то, до странности напоминавшим маленькие сгустки свернувшегося тумана, который скрывал ее ладони из вида.
- Что со мной случилось? - выдохнула Мистая, яростно пытаясь стряхнуть с рук странные оковы. - Кто это сделал?
- Его преосвященство. - Том положил ладони на ее руки, удерживая их на месте. - Не делай этого. Лежи спокойно. Твои руки скованы магией, чтобы ты не могла произносить заклинания. Если попытаешься освободиться, то только причинишь себе боль.
Мистая перестала биться на постели и уставилась на него:
- Он все знает, не так ли? Он знает, кто я. Я слышала, как Крэббит обратился ко мне по имени, прежде чем потеряла сознание. Что он со мной сделал?
Том покачал головой:
- Применил какое-то заклинание. Он с помощью каких-то чар заставил меня замереть на месте, поэтому я ничем не мог помочь тебе. Знаешь, его преосвященство куда более опытный и могущественный волшебник, чем мы оба считали. И - да, он знает, кто ты такая.
Девушка тяжело вздохнула и легла на тюфяк.
- Значит, и ты теперь это знаешь.
Том улыбнулся:
- Я знал с самого начала. С того момента, как увидел тебя, стоящую перед Скрягом в дверях. - Юноша тихо рассмеялся, увидев выражение ее лица. - Я же говорил, что видел тебя, когда много лет назад был при дворе, ты была еще ребенком и выглядела совсем по-другому. Но глаза остались прежними. Я бы никогда не смог забыть твои глаза.
К своему ужасу, Мистая поняла, что краснеет. Ее лицо стало яркого свекольного оттенка, и только царящая в комнате темнота помогла ей скрыть смущение.
- В таком случае ты, видимо, подобрался ко мне ближе, чем я бы сочла возможным для слуги.
Том пожал плечами:
- Тебя выдали и другие детали. Руки у тебя слишком мягкие и нежные для крестьянской девушки. Кроме того, ты правильно говоришь, у тебя слишком правильная осанка, и ты умеешь себя держать.
- Похоже, ты очень многое знаешь о принцессах.
- Я бы так не сказал. Я просто внимателен к деталям.
- А почему ты сразу не сказал мне, что знаешь, кто я?
Юноша помолчал, обдумывая ответ.
- Не знаю… Видишь ли, когда ты появилась здесь, мне очень не хотелось терять тебя. Здесь я ничего не придумал, как видишь. Я боялся, что если расскажу правду, что я узнал в тебе Мистаю Холидей, то это сразу же изменит наши отношения, и ты, возможно, решишь уйти как можно скорее. Мне показалось, будет гораздо легче продолжать притворяться, будто я поверил в твою историю. - Том помолчал. - Кстати говоря, у меня действительно есть сестра по имени Эллис. Только она гораздо старше тебя.
Мистая скривилась:
- Не знаю даже, злиться на тебя или нет. Наверное, все-таки не буду. Просто очень странно знать, что я притворялась напрасно.
- Мы оба притворялись. Это была игра для двоих, как видишь. Однако никакого вреда она нам не причинила, верно? Только вот теперь, когда правда все-таки выплыла наружу, боюсь, ты не захочешь больше иметь со мной ничего общего.
Мистая против воли рассмеялась:
- Какое имеет значение, чего я хочу и чего нет, в нашем-то положении? Теперь я просто пленница его преосвященства, как и ты. Вряд ли мы можем притворяться дальше хоть в чем-то. Как ты думаешь, что он собирается сделать с нами?
Том покачал головой:
- Не знаю. Он не сказал. Просто приволок меня сюда и оставил, а чуть позже принес и тебя.
- Если он знает, кто я, и все-таки собирается держать меня в плену, значит, мы влипли всерьез. Не думаю, что он собирается сделать что-то хорошее, если пошел на такой риск.
- Полагаю, ты права.
- Это я во всем виновата, - произнесла Мистая, сев рядом с юношей и опустив скованные дымкой руки на колени. Она уже пыталась отыскать какое-нибудь заклинание, способное освободить ее от пут, мысленно вспоминая уроки советника Тьюса. - Если бы я осталась в своей комнате вместо того, чтобы идти в Хранилище, ничего этого не случилось бы. Я вела себя так глупо, что сейчас хочется кричать!
- Так вот где ты была… Я пришел чуть раньше, надеясь поговорить с тобой, но комната оказалась пуста.
- Я не хотела говорить тебе, - призналась Мистая, одарив его улыбкой, исполненной сожаления. - Мне очень жаль. Нужно было признаться во всем.
- Но сейчас ведь не слишком поздно это сделать, не так ли? - спросил Том.
Мистая улыбнулась и принялась рассказывать обо всем, что скрывала до этого момента. Она даже упомянула о Дирке с Лесной Опушки, хотя обещала коту, что не скажет никому ни слова. Это казалось Мистае необходимым, учитывая ее теперешнее положение.
А потом она объяснила, что скрывала все это, потому что боялась впутывать его в свои проблемы.
- Честно говоря, я боялась того же самого, чего и ты, - добавила девушка. - Мне казалось, если ты узнаешь правду, то это сразу же изменит твое отношение ко мне, а мне не хотелось, чтобы ты перестал быть моим другом.
Том иронично изогнул бровь:
- Смешно. Мы оба ужасно беспокоились об одном и том же, хотя для этого не было никаких причин.
- Еще как смешно, - согласилась Мистая, на мгновение посмотрев ему в глаза и тут же поспешно отводя взгляд. - Как бы то ни было, я выставила себя полной идиоткой и все испортила.
Теперь наступил его черед отвести глаза в сторону.
- Возможно, это я все испортил. Вполне вероятно, что тебя поймали по другой причине. Думаю, это я виноват. Если бы я не пришел в твою комнату и, не найдя тебя там, не отправился бродить по Хранилищу, его преосвященство не поймал бы меня и не узнал, что твоя спальня пуста.
- Ну, сейчас это уже не имеет особого значения. Ошибки совершены, так что хватит о них, мы оба во многом виноваты. - Мистая села по-другому, вытянув ноги перед собой. - Где мы, кстати?
- Внизу, в одной из кладовых, недалеко от кухни. Выхода отсюда нет, я уже проверял. Даже если кто-нибудь попытается нам помочь, стены здесь толщиной в полтора фута. Можем кричать, сколько нашей душе угодно, и все равно никто не услышит. - Том помолчал, а потом все-таки спросил: - Как ты считаешь, есть вероятность, что этот призматический кот решит прийти нам на выручку?
Мистая пожала плечами:
- Шанс есть всегда. Однако Дирк по большей части думает только о себе. Думаю, его интерес к этому делу исчерпан. Если он знает, где мы сейчас, и пребывает в подходящем расположении духа, то может решить помочь нам. Но с тем же успехом он может и передумать.
- Тоже мне друг.
- Ну, я бы не стала называть Дирка с Лесной Опушки своим другом. Он гораздо больше похож на жутко раздражающую старую тетушку или на придирчивого учителя. - Девушка неожиданно подумала о Харриет Эпплтон. Но она понимала, что сравнение не совсем точное, поэтому поспешила отбросить эту мысль. - Дирк совершенно непредсказуем, - подвела итог принцесса.
Том поерзал немного и сел поближе к ней:
- Ты рассказала мне о том, как получилось, что ты оказалась в Либирисе. Но при этом не сказала ни слова о том, почему так вышло. Ты говоришь, что сбежала из владений своего деда и хотела скрыться от своей семьи, чтобы никто не мог отыскать тебя, потому что тебя хотели отправить сюда. Но объясни, почему король желал, чтобы ты поехала в Либирис?
И Мистая рассказала ему еще и об этом. Она начала с самого начала, со своего обучения в Кэррингтоне и своих проблем со школьной администрацией, завершив недлинное повествование исключением и бесславным возвращением в Чистейшее Серебро. Поведав юноше о событиях, которые предшествовали ее побегу из замка, Мистая поняла, что не может объяснить, почему, не желая ехать в Либирис, она все-таки оказалась именно здесь, да еще и решила задержаться. Том слушал молча, не комментируя, и принцесса ни разу не заметила, чтобы он хоть немного изменился в лице.
- Я по-прежнему не понимаю, как это вышло, - закончила девушка. - Я хочу сказать, что до сих пор не знаю, почему оказалась здесь.
- Что ж, полагаю, ты просто хотела отправиться сюда по собственной воле, - произнес Том, пожав плечами и тем самым показывая девушке, что ему несложно это себе представить. - Мне кажется, тебе нужно было попасть сюда по своей воле и на собственных условиях, что ты и сделала. И еще мне кажется, что ты поступила совершенно правильно.
- Правда?
- Да. Так лучше и для тебя, и для Либириса. Может быть, также для твоего отца и всего королевства. В конце концов, именно ты сумела остановить кражу книг и сделала наконец что-то, чтобы библиотека могла исцелиться, а демоны оказались неспособны вырваться из Абаддона.
- Но его преосвященство наверняка уже узнал, что я сделала с его слугами! Он продолжит разрушать замок! - Мистая внезапно почувствовала, что мужество и воодушевление быстро покидают ее. - Еще неделю назад это не имело бы для меня никакого значения. Я не желала здесь оставаться. Либирис был для меня всего лишь некрасивым, мрачным замком. Но теперь я знаю правду. Этот замок - нечто гораздо большее, и ему так больно, Том! Я хотела помочь вылечить его и подумала, что этот фокус с Троговыми обезьянами поможет вернуть все книги Либирису и все будет в порядке. Но видимо, все мои старания пошли прахом…
Том быстро покачал головой:
- На твоем месте я не был бы в этом так уверен. Его преосвященство ничего не говорил об этом, когда поймал меня. Он может и не знать о том, что обезьяны выполняют теперь совсем другую работу.
- Возможно. Однако он скоро это выяснит. Ты со мной согласен?
- Не знаю. Главное, сама себя не выдай. Он попытается тебя заставить проболтаться, рассказать правду о том, что ты делала ночью в Хранилище. Не поддавайся, пусть сам выясняет.
- Не переживай, я не сделаю ничего, что могло бы облегчить жизнь его преосвященству.
- Скажи, что он должен тебя отпустить. Ты - принцесса Заземелья, и, если твой отец узнает, что произошло, его преосвященство не успеет и шаг сделать за ворота замка. Это должно заставить его понервничать… - Том помолчал, а потом воскликнул: - Нет, постой! У меня есть идея получше! Скажи, что твой отец уже знает о том, что ты здесь!
- Ну конечно! - воскликнула Мистая, вспомнив о визите старого друга. - Советник наверняка уже рассказал ему! И отец, скорее всего, отправился сюда, чтобы силком притащить меня домой!
- Вот именно! Возможно, он будет здесь еще до захода солнца!
Мистая закинула связанные руки ему на шею и крепко обняла юношу за плечи.
- Да-да, скорее всего, так и получится!
В то же мгновение Том крепко прижал ее к себе. А затем, одновременно осознав, что произошло, они отпустили друг друга и поспешно опустили глаза.
- Что ж, это вполне достойно дружеских объятий, - наконец заявила Мистая, снова посмотрев в глаза Тому.
- Я так и понял, - отозвался тот и одарил девушку одной из своих кривых ухмылок.
Они сидели рядом в тусклом свете свечи до тех пор, пока крохотный огонек не угас, оставив их в кромешной тьме. Лишь изредка тоненький лучик солнечного света, как неуверенный воришка, проскальзывал из коридора под запертой дубовой дверью. Время текло мучительно медленно, но к ним никто не приходил. Мистая устала и проголодалась, но еды им не оставили, а заснуть в такой ситуации было невозможно. Вместо этого они с Томом обсуждали возможные планы побега, а также способы крепко досадить его преосвященству, чтобы он пожалел о своих действиях. Разговор помогал сдерживать страх, который с каждой минутой становился все сильнее. Чем больше Мистая думала о нынешнем положении, тем больше утверждалась во мнении, что Крэббита напугать словами не удастся. Если он был твердо настроен держать их под замком, то вряд ли его всерьез обеспокоит возможная угроза со стороны ее отца…
Мистая провела немало времени, когда они просто сидели рядом, погруженные в молчание, в размышлениях о том, как с помощью магии попытаться избавиться от пут. Проблема заключалась в том, что практически все заклинания, которые были ей известны, требовали определенной жестикуляции, а не просто произнесения вслух. Если ты хочешь, чтобы чары сработали, нужно правильно выговорить слова, дополняя их хорошо отработанными знаками. Такая комбинация была необходима для того, чтобы предотвратить случайные обращения к магии и их плачевные последствия. Если бы для того, чтобы произнести заклинание, нужно было просто ляпнуть пару слов, то можно было бы заколдовать кого-нибудь случайно, по оплошности. А вот если прибавить к этому еще четко выверенное движение, вероятности совершить ошибку почти не остается. Этому девушку научил советник Тьюс, объяснивший, что использование магии невозможно без тщательного обдумывания последствий.
Мистая внезапно пожалела о том, что так спокойно оставляла все свои вещи в спальне. Она могла бы найти что-нибудь подходящее в книге, которую ей подарил советник, если бы, конечно, удалось до нее добраться. Там содержалось описание огромного количества заклинаний, чар, заговоров - возможно, среди них обнаружились бы и те, для работы с которыми не требовалось использование рук…
Только сейчас девушка с ужасом осознала, что и радужного осколка на ней нет. Камень тоже остался в спальне. Мистая была так уверена в себе, считая, что ей ничто не угрожает…
Что ж, может, Дирк с Лесной Опушки придет на помощь.
Конечно, а все раки облюбуют горы и дружно примутся свистеть.
Принцесса не имела ни малейшего представления о том, долго ли она просидела в темноте с Томом, когда неожиданно за дверью кладовки раздались шаги, а потом послышался резкий скрежет замка. Она тут же выпрямилась, мысленно готовясь к тому, что могло за этим последовать. Сидевший рядом с ней Том прошептал:
- Помни, ни слова об обезьянах. Не дай ему себя провести.
Дверь отворилась, и в комнату хлынул поток солнечных лучей, мгновенно ослепив ее. На пороге появился его преосвященство, высокий и немного напоминавший привидение. Он наклонил свою странной формы голову набок, словно она была слишком тяжела для такой тощей шеи. Руфус Скряг, разумеется, следовал за своим господином, бледный как смерть и с кислым выражением лица. Очевидно, он был решительно настроен насладиться грозящим пленникам наказанием, в чем бы оно ни заключалось, и пришел сюда, несмотря на свою болезнь.
- Добрый день, принцесса, - поздоровался его преосвященство, одарив девушку лучезарной улыбкой. - Доброе утро, Том, - добавил он, кивнув юноше.
- Отпустили бы вы нас подобру-поздорову, и желательно - прямо сейчас! - рявкнула Мистая вместо приветствия, поднявшись на ноги и гордо посмотрев на Крэббита, не обращая внимания на тяжелые оковы на руках.
- В самом деле? - спросил тот, старательно изображая крайнее изумление. - А что, если я решу этого не делать?
- Мой отец обо всем узнает, вот что!
- О, на это я и рассчитываю.
- Видите ли, он уже знает о том, что я здесь. Советник Тьюс два дня назад нанес мне тайный визит и, уходя, предупредил, что… - Мистая прервалась на полуслове, когда до нее дошел смысл сказанного его преосвященством. - Вы на это рассчитываете? - повторила она, не вполне поверив, что правильно расслышала.
Его преосвященство всплеснул в воздухе руками, обменявшись быстрой улыбкой со Скрягом, и снова повернулся к принцессе:
- Я могу избавить вас от необходимости утруждаться, пытаясь угадать, что я имел в виду. Я и так знаю, что советник Тьюс был здесь. Вы оба считали, будто ему удалось проникнуть в Либирис без моего ведома, но, уверяю вас, это невозможно. Вы поговорили, и он ушел. Не сомневаюсь, что при этом он поставил вас в известность о том, что будет вынужден доложить о вашем местонахождении королю. Я прав?
Мистая тупо кивнула. Ей очень не нравилось направление, которое принимал этот разговор.
- Он сказал, что отец придет сюда за мной. - Это, конечно, было не совсем так, но девушка сочла за лучшее несколько ускорить развитие событий. - Скорее всего, он уже в пути.
Его преосвященство, казалось, был вне себя от счастья, услышав эту новость.
- Превосходно! Именно на это я и рассчитывал!
Мистая уставилась на него, ничего не понимая:
- Что вы несете? Вы держите меня в плену и при этом говорите, что хотите, чтобы отец пришел за мной и расправился с вами?!
- Это не совсем так. Я и впрямь хочу, чтобы он пришел сюда, но у меня нет ни малейшего желания, чтобы он счел, будто вы находитесь здесь в плену. - Крэббит наставительно поднял палец, словно читая лекцию неразумным чадам. - В самом деле, если бы вы не отправились в Хранилище вопреки моему пожеланию, не было бы никаких причин держать вас здесь. Но вы не смогли преодолеть такое искушение, верно? Что вы там делали, маленькая принцесса?
Мистая проигнорировала этот вопрос.
- Почему вам так нужно, чтобы отец приехал сюда?
Его преосвященство тяжело вздохнул:
- Что ж, боюсь, дать ответ на этот вопрос будет довольно затруднительно. Если свести объяснения к минимуму, то причина кроется в том, какую роль он играет в Заземелье. Я полагаю, что его положение оказалось чересчур выгодным, в то время как мое нуждается в существенном улучшении. Если Бен Холидей приедет сюда с дружеским визитом, то встреча со мной будет неизбежна, и, возможно, я сумею убедить Верховного лорда, что требуется некоторая переоценка.
- Переоценка?
- Наших соответствующих положений.
Мистая покачала головой:
- Я вас не понимаю.
- Принцесса, вы поссорились с родителями и сбежали из дома. Это я знаю наверняка. Не имею ни малейшего представления, правда, почему вы решили отправиться именно сюда. Но я лично склонен расценивать это как проявление высшей воли. Силы более могущественные, чем те, к которым я имею доступ, направили вас ко мне. Уверен, сейчас вы меня понимаете, даже если раньше не задумывались об этом. Вы слишком известны в Заземелье, чтобы притвориться деревенской девицей. Поэтому попытка Тома выдать вас за свою сестру провалилась с треском. Нет, я с самого начала знал, что вы - принцесса Мистая Холидей и что вы прибыли сюда, чтобы помочь мне улучшить свое положение и изменить не слишком приглядное будущее, которое меня ожидало.