Девочка уставилась в миску. Теперь, когда река кончилась, Белка не знала, куда ей идти. И как она теперь найдет свое племя?
- Хозяйка Пауков знает, - сказала матушка Ши, разглядывая собственные руки.
- Кто знает? - переспросила Белка.
- Хозяйка Пауков, - сказала Аска шепотом. - Она знает и прошлое, и будущее. Она тебе поможет.
- И где искать эту… Хозяйку Пауков?
Пауков… Белка могла расцарапать лицо любому, кто назовет ее трусихой, но при мысли о пауках ее спина и руки покрывались мурашками. Маленькие, мохнатые, многоногие существа - что в них страшного? Но Белка предпочла бы выйти с ножом против саблезубой кошки, чем дотронуться до паука.
- На Паучьем Дереве, - сказала Аска. - Надо плыть на каноэ. Я отвезу тебя - потом, когда ты отдохнешь.
Снаружи послышался свист. Аска вышла из дома, но вскоре вернулась.
- Пойдем, - сказала она, беря Белку за руку. - Отец хочет тебя видеть.
- Отец?
- Одноглазый Кеттил, - сказала Аска. - Он вождь навси.
- А где Вим? - спросила Белка, шагая следом за Аской.
- В мужской части Дома, - сказала девушка. - Не волнуйся, о нем позаботятся. Он еще спит. А когда проснется - его накормят…
Аска прикусила губу, а затем добавила:
- Пусть попробуют сделать что-то не так.
Навстречу вышел рыжебородый Лорхи. Остановился, перегородив дорогу.
- Это и есть девчонка, исцеляющая раны? - спросил он, наклоняясь к Белке.
Смотреть на него было тяжело. Выпученный глаз постоянно двигался, второго - не видать. Лорхи глядел куда угодно, только не на собеседника.
- Моему брату надо научиться держать язык за зубами, - мрачно сказала Аска.
- Постой, - сказал Лорхи, поднимая руку. - Я порезал палец, может, она его вылечит? Ой, как больно!
- Отойди, - нахмурилась Аска. - Твой палец сам заживет. А мы идем к отцу. Он хочет ее видеть, и ждать он не любит.
Лорхи криво усмехнулся и отошел на полшага. Но стоило Аске подойти ближе, он схватил ее за руку.
- Погоди, - сказал он. - У меня есть для тебя подарок.
Он вытащил небольшой продолговатый предмет. Блестящие накладки сверкнули на солнце.
- Смотри, какая красивая вещь! А еще смотри, как она умеет…
Он поднес предмет к губам и дунул. Послышался дребезжащий звук. Это оказалась музыкальная коробочка, на которой Вим играл свои странные песни.
- Нравится?
Аска изумленно уставилась на музыкальную коробочку. Лорхи снова подул в нее, лицо аж раскраснелось от усердия. Противный звук совсем не походил на песни Вима - должно быть, коробочка была заколдована и подчинялась лишь одному владельцу. Аска протянула руку, но Лорхи убрал коробочку за спину.
- Я тебе ее подарю, - сказал он. - Но взамен…
- Это вещь Вима, - сказала Белка.
- Что? - сказал Лорхи, поворачиваясь.
Их глаза встретились. Белка уже сталкивалась с подобными взглядами - злыми, жестокими и жадными. Точно так же смотрел на нее Тойк, когда хотел отнять у нее рыбу.
- Это вещь Вима, - повторила Белка. Рука потянулась к ножу.
Аска выхватила музыкальную коробочку и отскочила назад. Лорхи уставился на свою руку, перевел взгляд на девушку…
- Ах ты, дрянь! - зашипела Аска. - Уйди сейчас же, или…
Щеки девушки пылали, она сжала кулаки. Лорхи попятился. Кадык на тонкой шее ходил ходуном.
- Ты еще… - не договорив, он улизнул в дом.
- Дрянь, - процедила Аска, словно сплюнула слово под ноги.
Из двери выглянул Кирк.
- Аска, отец ждет. А он…
Девушка схватила его за одежду и дернула. Кирк даже не сопротивлялся и лишь изумленно таращился на сестру.
- Что ты разболтал?
- Я?! Я ничего…
- Беги к Виму, - проговорила Аска. - И сиди рядом. Ни на шаг, понял?
- Да ты чего? - Кирк отступил, поправляя одежду.
- Если с ним что-нибудь случится, - продолжила Аска, - я с тебя заживо сдеру кожу… Я вырежу твой болтливый язык и…
Девушка шумно выдохнула.
- Да успокойся, - сказал Кирк. - Ничего с твоим будущим мужем не случится.
- Ты еще здесь?
Кирк хотел что-то сказать, но махнул рукой и ушел, бормоча про "сестру-идиотку".
- С будущим мужем? - переспросила Белка. - Но…
- Пойдем, - сказала Аска, смотря в спину брату. - Отец ждет. Нельзя заставлять его ждать.
Они вошли в длинный и просторный зал. На стенах, как и снаружи, висели оленьи черепа. Множество черепов… Белка посмотрела на пустые глазницы, и ей стало не по себе. Пол устилали мягкие шкуры, и шагов было не слышно. Но Белка все равно ступала как можно осторожнее. Тишина казалась живой и плотной. Даже звуки снаружи не осмеливались сюда проникать. Огонь в большом очаге еле теплился; красные угли то вспыхивали, то снова гасли.
- Это главный зал, - сказала Аска. - Здесь собираются все навси. Тут мы пируем после удачной охоты…
Девушка говорила негромко, но в тишине зала голос прозвучал подобно удару грома. Собираются все навси? Кроме них в зале никого не было. Хотя… Белка прищурилась.
В тени у дальней стены стоял помост, укрытый мохнатыми черными шкурами. Медвежьими… Белка поежилась: кайя не убивали медведей, а уж сдирать с них шкуры и нести в жилище было и вовсе немыслимо. Следуя за Аской, Белка подошла ближе.
На помосте сидел старик. Седой как лунь и такой худой, что лицо походило на череп, обтянутый блестящей желтой кожей. Длинная борода свисала ниже пояса, морщинистые руки покрывали старческие пятна. Глаза старика были прикрыты, словно он спал, хотя губы его двигались. Он что-то шептал, но Белка не услышала ни звука.
Старик кутался в тяжелую медвежью шкуру, на голове красовалась коническая шапка, украшенная рогами тура. Одной ногой он опирался на череп неизвестного Белке животного. Не меньше черепа мамонта и с огромными острыми зубами хищника.
Аска подтолкнула ее в спину.
- Не бойся, - прошептала она. - Он тебя не обидит. Это Кеттил, мой отец.
- Аска, - послышался голос, похожий на скрип старого дерева. - Ты привела чужую девочку?
- Да, отец…
Кеттил поднял голову.
- Подойди ближе, дитя, - проскрипел он. - Я хочу на тебя взглянуть.
Собравшись с силами, Белка шагнула к старику. Один глаз Кеттила сиял пронзительно-зеленым цветом. Второй, пустой и бледно-серый, затянула мутная пелена, точно сгустившийся туман.
- Не бойся, дитя. Я тебя не трону.
- Я не боюсь. - Белка выпрямилась. - И я не дитя.
- А кто ты? - Голос звучал тихо, будто шорох осенней листвы.
- Я кайя из рода Медведя. - Белка вскинула голову.
- Хорошо… - проговорил Кеттил. - И как же тебя зовут, кайя из рода Медведя?
Белка прикусила губу. Она стояла в паре шагов от старика. Ноздри щекотал приторный, сладковатый запах.
- Ее зовут… - начала Аска, но Кеттил поднял руку, и девушка замолчала.
- У меня нет имени, - сказала Белка, опустив взгляд. - Я не прошла испытания.
Старик медленно кивнул.
- Тебя изгнали из твоего племени?
- Нет! - Голос ее дрогнул. - Громовые птицы сожгли селение кайя и забрали людей. Я шла за ними следом…
- И пришла сюда? Тяжелый путь для маленькой девочки.
Белка промолчала.
- Хорошо, - наконец проговорил Кеттил. - Ты можешь остаться с навси. Мы дадим тебе имя.
- Остаться?!
- Ты сильная девочка, раз смогла дойти сюда. У тебя будут сильные дети. А навси нужна свежая кровь.
Белка напряглась. Остаться здесь, с этими людьми? И обрести имя? И новый дом, где есть теплый огонь и еда… Она потянула себя за косичку с волосами Оолфа.
- Нет, - сказала она. - Я кайя, а не навси. Я должна найти свой род.
Кеттил уставился на нее ярко-зеленым глазом.
- Ты могла бы стать навси. Не боишься пожалеть о своем выборе?
- Нет.
- Ты сказала, - вздохнул Кеттил. - Я мог бы тебя удержать, но ты выбрала трудный путь, девочка без имени, я не хочу мешать. Можешь оставаться сколько тебе нужно, но помни - с каждым днем уйти будет все сложнее.
- Спасибо. - Белка склонила голову.
Старик вяло махнул рукой и закрыл глаза. Аска потянула Белку за рукав.
- Пойдем, - прошептала она. - Ему нужно отдохнуть.
Белка отошла от помоста. Кеттил не шелохнулся, отблески пламени дрожали на острых рогах его шапки.
- А где второй? - неожиданно спросил старик. - Кирк говорил, вы нашли двоих.
- Он еще не пришел в себя, - сказала Аска. - Как только…
- Хорошо, - сказал старик. - Он из твоего племени, девочка без имени?
Белка покачала головой.
- Нет. Я встретила его в пути. Он из разных племен.
- Из разных племен?
- Я о таких не слышала. - Белка припомнила, что же говорил Вим. - Карела, руски, дат-ча…
- Великий Один! Как его зовут?!
- Он называет себя Вим… Но это кратко, а целиком длиннее.
- Вим? Вильгельм? - Кеттил попытался подняться. Но сил не хватило, и он опустился обратно на шкуры. Плечи его тряслись. Аска бросилась к отцу, однако Кеттил взмахом остановил девушку. - Пятьдесят зим, - прошептал он. - Пятьдесят долгих зим, я ждал, когда кто-нибудь…
- Чего ты ждал, отец?
- Оставьте меня, - сказал Кеттил. - Когда Вим проснется, сразу приведите его ко мне. Даже посреди ночи… Я буду ждать. Пятьдесят зим…
По его щекам струились блестящие дорожки слез. Аска попятилась к выходу, таща за собой Белку.
- Конечно, отец, сразу, как только проснется…
Они вышли из зала.
- Никогда не видела его таким, - озадаченно сказала Аска. - Надо сказать Кирку…
Она шагнула в сторону мужской половины дома, но в этот момент раздался крик:
- Лодка!
Вдалеке Белка разглядела еще одно белое каноэ, украшенное лебединой головой. Оно неспешно приближалось, покачиваясь на волнах.
- А кто ей управляет? - спросила Белка. - Я не вижу людей.
- Что? - Аска ладонью прикрыла глаза от солнца. - Там же никого нет… Они что, упустили лодку?
Это заметили и другие. Двое мужчин-навси уже забрались в каноэ и погребли в сторону приближающейся лодки. Аска покачала головой.
- Кирк! - позвала девушка. Ее брат словно появился из воздуха.
- Ну что еще? Я слежу, как ты и сказала, глаз не спускаю.
- Отец сказал, когда Вим проснется, даже ночью…
Ее перебил дикий вопль. Один из мужчин в каноэ размахивал руками, подавая какие-то знаки.
- Что-то случилось, - проговорил Кирк. Лицо его мигом стало серьезным.
Мужчины зацепили пустое каноэ и быстро плыли обратно. Белка увидела испуганные, пепельно-серые лица.
- Что там у вас? - крикнул Кирк, но ему не ответили.
К тому времени, как каноэ добрались, на причале собрались, наверное, все навси, которые были в Длинном Доме. Вышла даже матушка Ши, едва передвигая ноги. Все молчали.
Белка оказалась в первом ряду и потому сразу увидела, что же лежало в каноэ. Девочку чуть не вывернуло наизнанку. Ноги подкосились. Так не бывает…
На дне лодки в глубокой темной луже плавали кровавые ошметки, в которых с трудом угадывалось человеческое тело.
- Это Туа… - прошептал за спиной Кирк. - Его одежда…
Белка сглотнула.
- А где его голова?
Никто не ответил.
ГЛАВА 13
ХОЗЯЙКА ПАУКОВ
Багряные языки пламени плясали, отражаясь в темной воде. Объятое огнем каноэ покачивалось посреди озера. Над водой стелился черный дым; из густых клубов то и дело появлялась голова лебедя - резная фигура раскланивалась на прощание. Белое дерево почернело, но в деревянных глазницах горели яростные огни.
- Духи огня, воды и ветра! - завывала матушка Ши. - Примите тело храброго и сильного охотника. Возьмите его дух за руки и отведите в земли предков. Пусть путь его будет легким, пусть чудовища бегут, завидев его, пусть злые тени не собьют его с дороги…
Старуха заколотила по бубну. Обнаженная по пояс, с телом, покрытым черной сажей и красной охрой, матушка Ши стояла на краю пристани. За ее спиной собрались остальные навси, не спуская глаз с горящей лодки. Женщины тихо скулили и подвывали погребальной песне. Мужчины стояли молча. Но и в их глазах Белка заметила растерянность и страх. Кирк сжимал кулаки, рядом переступал с ноги на ногу Лорхи, то и дело оглядываясь. Словно боялся, что убийца Туа мог объявиться здесь и сейчас.
- Туа, храбрый охотник, - продолжала петь старуха. - Мы даем тебе надежную лодку, даем острый нож и крепкое копье. Прими наши дары…
Каноэ завалилось набок. Лебединая шея переломилась и с плеском упала в воду - вместе с дымом взметнулось облако пара.
Матушка Ши заголосила еще громче; ее вой и глухие, неритмичные удары бубна напомнили Белке о криках пещерных людей в ущелье. Девочка обхватила руками плечи. Если б не Вим, сейчас бы она и сама превратилась в кусок окровавленного мяса. А может, не осталось бы и этого - лишь горстка обглоданных костей на камнях, да отрубленная голова, раскачивающаяся на бивне мамонта.
Белка вспомнила чудовищные ворота из мертвых голов. Пустые глазницы, ворон и перестук черепов. Мертвый охотник-навси тоже был без головы… Неужели за его смертью стоят мохнатые карлики из ущелья? Белка наивно полагала, что пещерные люди остались позади, за границей водопада. Но ущелье не так уж далеко от озера… Карлики могли наведываться в эти земли. Или, что хуже, могли прийти сюда следом за Белкой и Вимом. Настоящий охотник никогда не упускает добычу. Волки способны по нескольку дней преследовать стадо оленей.
Нос каноэ погрузился в воду. Лодка тонула медленно; над водой поднимался дым, сквозь который пробивались языки пламени.
- Прощай, Туа, - пела матушка Ши. - До встречи в землях предков. Пусть твоя охота будет удачной, и ты убьешь еще много оленей.
Старуха последний раз ударила в бубен и без сил упала на бревенчатый настил. Двое мужчин подхватили ее под руки. Голова матушки Ши безвольно моталась.
- Принесите ей воды и мяса, - приказала Аска.
Несколько женщин поспешили в дом. Охотники бережно перенесли матушку Ши и посадили у стены. Навси молчали, дожидаясь пока старуха заговорит.
- Трудно ему будет, - голос матушки Ши дрогнул. - Он потерял голову, как же он найдет дорогу в земли предков?
Невысокая русая девушка громко вскрикнула.
- Если Туа заблудится, - хрипло проговорила старуха, - он вернется. Его дух не успокоится и будет ходить рядом, пока не найдет свою голову…
Старуха оглядела соплеменников.
- Или другую чью-нибудь еще. Может, твою?
Она указала корявым пальцем на Лорхи. Тот схватил себя за шею - он не на шутку испугался.
- Или твою? - Матушка Ши посмотрела на Кирка. - Или ее?
Старуха повернулась к Аске. Девушка опустила взгляд.
- Нет, - резко сказал Кирк. - Этого не будет. Мы найдем его голову и погребем ее как положено.
К матушке Ши подошли две девушки; одна несла бурдюк с водой, другая - куски вареного мяса. Двое охотников поддерживали старуху, пока девушка ее поила. Матушка Ши пила жадными глотками. Тем временем вторая девушка откусила от мяса большой кусок, тщательно пережевала и выплюнула в ладонь серую кашицу, которую дали старухе. Старуха проглотила угощение. Тело ее в руках охотников обмякло. Откинувшись назад, матушка Ши всхрапнула.
- Отнесите ее в дом, - сказала Аска. - Положите у огня и укройте шкурами. Пусть кто-нибудь сидит рядом, пока она не проснется.
- Нет! - Матушка Ши неожиданно подняла голову. - Разведите огонь в большом зале. Я буду плакать о Туа.
Навси стали расходиться. Только Кирк стоял и смотрел на догорающий погребальный челн. На скулах проступили желваки.
- Он был хорошим охотником, сильным и ловким, - сказал он. - Когда я был мальчишкой, Туа спас меня - вытащил из-под копыт раненого лося.
- В землях предков его ждет хорошая охота, - проговорила Аска.
- В землях предков? Ты слышала, что сказала старуха? Как он найдет дорогу в земли предков без головы?
Девушка растерянно пожала плечами.
- Я должен найти его голову. - Кирк ударил кулаком по ладони. - Отец стар… Он уже не может защитить навси от чудовищ. Пришел мой черед.
- Чудовищ?! - Аска отпрянула.
- Ты видела, что случилось с Туа. Разве такое под силу человеку? Или зверю?
Девушка замотала головой.
- Чудовища пришли на земли навси. - Кирк уставился под ноги. - Наступают дурные времена.
Он глянул на Белку, тихо стоявшую у стены. Та встретила его взгляд - тяжелый и мрачный. Привычным движением откинула косички… Кирк отвернулся.
- Дурные времена… - повторил он. Что-то промелькнуло в выражении его лица. Злая тень, которая совсем не сочеталась с его неизменно добродушной улыбкой.
- И где ты будешь искать его голову?
- Паучиха знает, - уверенно сказал Кирк. - Надо идти к ней… Она скажет, где искать. Я верну голову Туа, даже если для этого мне придется умереть.
- Не смей так говорить! - зло сказала его сестра. - Ты лучший охотник среди навси…
- Лучший? - Кирк усмехнулся. - Теперь да, теперь лучший…
Он прошелся по настилу и снова взглянул на Белку.
- Ты ведь собиралась навестить Паучиху, девочка из племени кайя? Я плыву прямо сейчас, готова плыть со мной?
Белка кивнула. Кирк принялся отвязывать одну из лодок. На лице застыло выражение мрачной решимости.
- Прямо сейчас? - изумилась Аска. - Ты собрался к Хозяйке Пауков на ночь глядя?
- Туа вернулся один, - сказал Кирк, не поднимая головы. - А уходили они вдвоем с Паки. Где Паки? Что с ним случилось? У меня нет времени ждать.
- Но… - Девушка попятилась. - Когда вы доберетесь, уже будет ночь!
- Думаешь, пауки плохо видят в темноте?
Кирк хохотнул - коротко и зло.
- Боюсь, в темноте они видят слишком хорошо.
Белка сжала кулаки - ногти больно впились в ладони. Пауки, ночью в непроглядной тьме… Неслышный шорох мохнатых лапок и липкие нити паутины… Шея покрылась испариной. Белка тряхнула головой, прогоняя наваждение. Предки не посылают испытаний, которые не под силу человеку.
Из дома донесся изумленный возглас, а следом за ним - пронзительный свист. Кирк усмехнулся.
- Как вовремя! Твой будущий муж проснулся.
- Что? - Аска выпрямилась. - Пойдем, его нужно отвести к отцу, он сказал…
- Нет. С этим ты справишься и без меня.
Кирк устроился на корме лодки. Белка стояла на краю пристани, оглядываясь в сторону мужской половины Длинного Дома. Послышался голос Вима, но слов было не разобрать.
- Так ты плывешь? - Кирк поднял весло.
Белка спрыгнула, и лебединая лодка закачалась. Кирк оттолкнулся от деревянной опоры, и каноэ заскользило прочь от Длинного Дома.
Невысокие волны бились о каменные берега маленького острова, куполом торчащего над водой. Заходящее солнце очертило его края багряным. На гладких темных камнях пестрели желтые и рыжие пятна лишайника. Другой растительности на острове не было.
Если не считать огромного дерева, раскинувшегося на вершине.