– Тсс. Эта информация не подлежит разглашению, вам как начальнику сыскного департамента это рано или поздно стало бы известно, но дальше вас… Сами понимаете!
К городку магического института подъехали уже за полночь. Девушки-оборотни и эльфийки отправились в общежитие, а Листика магистр дэн Арунада попросила подняться в лабораторию. Туда же перенесли и двух вампиров. Остальных кровососов перетащили в подвал. В лаборатории, больше напоминавшей палату медицинского учреждения, Листика и дэн Арунада ждали мэтр Ширимисса Шаис, ректор, деканы всех факультетов, несколько незнакомых преподавателей, а также роскошно одетые мужчина и женщина. Женщина еще довольно молодая и красивая, а мужчина уже в летах и очень представительный. Вампиров уложили на лежанки, надо сказать, что выглядели обращенные довольно устрашающе – вытянутые вперед челюсти с тонкими острыми зубами, красные остекленевшие глаза, большие кожистые крылья, сейчас похожие на мятые тряпки, и острые когти на руках и ногах. Представительный мужчина при виде этих вампиров нахмурился, а женщина не сумела сдержать сдавленный вскрик, после чего тихонько заплакала.
Змеелюдка плавным движением скользнула к так и не разморозившимся вампирам и долго их осматривала. Повернувшись к представительному мужчине, сказала:
– Процесс трансформации зашел слишком далеко, традиционными методами вернуть их не удастся…
– Вы хотите сказать, что они уже не люди?! – перебил мэтра Шаис своим вопросом мужчина.
Женщина зарыдала. А сиашеисс с усилившимся шипением в голосе раздраженно ответила:
– Вы не доссслушшали! Я сссказала – традиционными методами!
– Ваше высочество, мы сделаем все, что в наших силах! – вмешался в диалог ректор, а змеелюдка, не обращая на него внимания, тем же раздраженным голосом продолжила:
– Процесс трансформации, запущенный инициацией вампира, можно повернуть вспять, если он не дошел до определенного уровня. Если это произошло, то только чудо может спасти инициированного. В данном случае эта граница пройдена…
При этих словах представительный мужчина побледнел и схватился за сердце, а женщина зарыдала в голос. Ее начали успокаивать, а Ширимисса Шаис невозмутимо продолжила:
– Как я уже сказала, ваших детей может спасти только чудо. Я попытаюсь сделать так, чтоб чудо произошло. Но это зависит не только от меня!
Змеелюдка повернулась к рыжей девочке, стоящей рядом с магистром дэн Арунада, и зашипела. Девочка зашипела в ответ. Поняли только ректор и декан факультета земли, да и то не все. Ширимисса просила девочку что-то выжечь, а та отвечала, что боится кого-то убить, в ком нет старшей крови. Змеелюдка обещала, что будет направлять и вовремя остановит, говорила, что другого выхода нет, что эти несчастные все равно погибнут, потому что вампиров, так или иначе, придется убить. Девочка, тяжело вздохнув, шагнула вперед и вытянула перед собой руки, с них сорвалось белое пламя, окутавшее одного из вампиров. Мэтр Шаис обняла ее сзади за плечи и что-то тихонько шипела. Мужчина, дернувшийся вперед, застыл, натолкнувшись на взгляд змеелюдки. В наступившей тишине было слышно только, как гудит пламя и тихонько плачет женщина. Так продолжалось минут десять, затем пламя стало слабее и на лежанке проступил силуэт. Силуэт не вампира, а человека! Юноши, почти мальчика. А девочка повернулась ко второй лежанке. Змеелюдка крепче обняла ее за плечи. Слегка дрожащие руки, выступивший пот на лбу, на бледной, а не золотистой, как обычно, коже девочки ясно показывали, что она истощена. Но она снова вытянула вперед руки, и снова загудело белое пламя. Еще через десять минут на второй лежанке вместо вампира лежала девочка, чуть старше той рыжей, что провела этот странный, но тем не менее очень действенный обряд. Девочка и юноша открыли глаза, к ним бросились представительный мужчина и заплаканная женщина, мужчина прижал к себе юношу, а женщина – девочку. Остальные присутствующие в лаборатории обступили их и разом загомонили. Когда возбуждение немного схлынуло, вспомнили о сотворившей чудо. Все разом повернулись туда, где до этого стояли рыжая и змеелюдка. Мэтр Шаис находилась на том же месте и что-то шипела, баюкая безвольно обвисшее тело рыжей девочки. Рядом хлопотала дэн Арунада, понимая, что надо что-то делать, но не представляя что.
– Что с ней? – спросил мэтр Арцимор.
– Кто она?! – спросил ректор.
– Магическое истощение, – ответила Ширимисса Шаис на первый вопрос, игнорируя второй, – ей требуется отдых. К сожалению, мы ничем помочь не можем.
– Листик, может, тебе что-то надо? – Валина дэн Арунада назвала девочку тем именем, которым называл ее дядя.
– Ага. – Листик приоткрыла один глаз и тихо попросила: – Мороженого.
С уголка губ девочки потекла струйка крови, не алой, как у людей и большинства разумных, а темно-красной, почти бордовой. Рыжая снова обвисла на руках сиашеисс, и ее кровь превратилась в пламя, маленькими язычками устремившееся вверх. Змеелюдка, укоризненно посмотрев на людей, покачала головой и плавным, но стремительным движением, в манере, присущей только сиашеис, выскользнула из лаборатории. Валина дэн Арунада семенящими шагами последовала за ней.
– Мама, мамочка! – всхлипнула девочка, которую обнимала богато одетая женщина. Не обращая внимания на то, что ее роскошное платье мнется и пачкается, женщина прижимала девочку к себе и ласково гладила по голове.
На следующий день институт гудел от слухов. Эльфиек Листариниэль и Хризонтэль на занятиях не было. Их освободили и отправили к лекарям на обследование, то же было с девушками-оборотнями. Многие знали, что вчера молоденькие оборотни-кошки устроили маленький девичник, куда пригласили темных эльфиек и Листика, о видовой принадлежности которой уже ходили разные слухи. Вчера они вернулись очень поздно, да еще и под конвоем королевских гвардейцев. Если эльфийки ничего не успели рассказать, то оборотни поделились впечатлениями. Девушки-кошки не успели поведать много, но и из услышанного стало понятно, что случилось что-то очень необычное. А как водится, и люди, и другие разумные что не услышали, то додумывают сами, вернее, придумывают.
– Вчера была большая битва с вампирами, и наши подруги оказались в самом ее центре, они сражались, как львы! – говорила девушка-оборотень.
– Вернее, как кошки, – хмыкнул темный эльф.
– Кошка дерется не хуже, чем лев! – обиделась оборотень, которая тоже была кошкой.
– Да нет, Лионелла превратилась в чудище, еще более кошмарное, чем во время поединка с Зырхом, и сама порвала огромную стаю вампиров! Мне об этом по секрету рассказал один из королевских гвардейцев, он тоже участвовал в той битве, – с многозначительным видом, слегка понизив голос, говорил студент-человек.
– Как он мог участвовать в битве, если, как ты говоришь, Лионелла сама всех порвала? Да и не бывает стай вампиров, – кривил губы еще один темный эльф.
– Да, кровососы живут гнездами, но это было особенно большое гнездо, его хозяином был старый, а поэтому очень могущественный вампир! Его городская полиция ловила три года! А то чудище, в которое превратилась Лионелла, его перекусило и сжевало! – ответил студент-человек.
– Не станет Листик жевать всякую гадость! – рыкнул на спорящих Зырх, но дальше высказаться ему не дал прозвеневший звонок.
Студенты заняли свои места, и Зырх, севший рядом с Будомом, тихонько тому сказал:
– Не превращалась Листик ни в кого. Она расправилась с хозяином гнезда и с его птенцами, не меняя ипостась. Мне Миулла успела шепнуть о том, что там было. Листик действительно всех порвала, причем сделала это, не напрягаясь. Она только трех вампиров убила, остальных каким-то образом заморозила, их всех сюда привезли, Листик при этом чувствовала себя прекрасно. Но потом двух вампиров куда-то утащили, и ее туда увели. Вот после этого Листик чем-то заболела. Сейчас она в преподавательской жилой башне у мэтра Шаис. Та от нее не отходит. Заметь, не в башне у лекарей, а у змеелюдки!
– Ты-то откуда это знаешь? И что этой хвостатой надо от Листика? – спросил Будом.
– Слуга рассказал. Он из моего рода, вот я его и спросил… И знаешь, что самое интересное? Листик шипит совсем как хвостатая, они друг друга прекрасно понимают! И вот что я тебе еще скажу. Тогда, во время поединка, когда то чудище на меня навалилось, меня сдавило со всех сторон! А должно было только сверху придавить!
– Зырх, ты что, хочешь сказать, что она не оборачивалась? Или она… Но мой амулет это сразу бы показал!
– Она обернулась, иначе не смогла бы меня победить. Только вот не в то, что мы увидели! Ты, Будом, сам подумай. Кто может так сдавить оборотня, что тот даже пошевелиться не в силах? Сдавить со всех сторон, а?
– Зырх, ты хочешь сказать, что она…
– Не знаю, Будом, не знаю. Но то, что она шипит, как хвостатая, и то, что ее к себе змеелюдка забрала, что-то да значит. А Миулла и Мяулла в один голос твердят, что видели, как Листик оборачивается кошкой. Очень симпатичной рыжей кошечкой.
Оба оборотня замолчали и сосредоточились на лекции. На перемене они продолжили строить догадки, но, так и не определившись с тем, кто же такая Листик, решили об этом спросить у нее самой, когда она появится.
Девочка появилась только через три дня, бледная и слабая. О том, что произошло, знали уже все: эльфийки и оборотни, участвовавшие в том девичнике, на занятия пришли на день раньше. Они-то и рассказали, как все было. Но им не особенно поверили. То, что они рассказывали, было как-то обыденно – более сильный маг упокоил вампира, пусть и очень оригинальным способом, совсем другое дело – придуманная, но такая правдоподобная битва чудовищ с массой леденящих душу подробностей.
Будом и Зырх зажали девочку в углу на очередной перемене.
– Признавайся! – грозно потребовал Будом.
– В чем? – спросила Листик, хлопая большущими ресницами.
– Кто ты такая! – теперь грозно нахмурил брови Зырх.
– Я же тебе говорила – анкарра, – продолжила наивно хлопать ресничками Листик.
– Чем ты меня сдавила на полянке? – прищурился Зырх.
– Хвостом! – ляпнула Листик первое, что пришло ей в голову. Оборотни многозначительно переглянулись, а девочка жалобно заныла: – Я бедная маленькая анкарра, мне и так плохо, а тут еще вы насели. Два больших и могучих оборотня набросились на маленькую и слабенькую! И не стыдно?
Большим и могучим оборотням стало стыдно. Действительно, Листик выглядела очень плохо. Ее золотистая кожа была бледной, почти белой. Ярко-зеленые глаза потемнели, даже рыжие волосы как будто стали не такими рыжими. Девочка жалобно посмотрела на Зырха и потянулась к нему. Оборотень, сам не понимая, почему он это делает, взял девочку на руки. Так они и вошли в аудиторию на следующее занятие: впереди шагал Зырх, бережно неся на руках изображавшую умирающую, но при этом озорно блестевшую глазами Листика, а за ними следовал Будом, демонстрировавший готовность защищать ношу Зырха от любой возможной опасности.
Глава 13
Заговоры и не только
В большом кабинете сидело трое пожилых, роскошно одетых мужчин. Впрочем, роскошь их одежд была не вызывающая, а гармоничная, когда даже мелкие детали выглядят очень богато, но находятся на своем месте. Все трое молчали, обдумывая рассказ сидящего за большим письменным столом хозяина кабинета.
– Так вы говорите, ваше высочество, маги института в один голос утверждали, что ваших детей спасти нельзя? – спросил сидящий напротив хозяина.
– Да, Бэтинор, именно так.
– Но мэтр Шаис промолчала…
– Да, промолчала, будто знала, что это не так, но промолчала.
– Возможно, она тоже была не уверена, что вашим детям можно помочь, ваше высочество. Скажем, она полагала, что спасти их все-таки возможно, но сама она этого сделать не смогла бы. А вот потом, когда пришла та рыжая девочка… – раздумывая, произнес граф Бэтинор, но хозяин кабинета, герцог Артуара, принц Торилионский, его перебил:
– Я же вам говорил, мэтр ответила нам, что Салли и Гренда может спасти только чудо и она попытается это чудо сотворить, но гарантий не дала.
– Да, ваше высочество, но сказала она это только тогда, когда появилась рыжая девочка. То есть до появления этой…
– Лионеллы Тари, – подсказал третий мужчина.
Бэтинор кивнул ему:
– Благодарю вас, господин ректор. Так вот, до появления Лионеллы Тари мэтр Шаис не была уверена… А что вы, господин Нилор, можете сказать?
Ректор задумчиво покачал головой:
– Вы знаете, я полностью разделял мнение моих коллег, особенно если учесть, что среди них есть более опытные в этом вопросе, чем я. Заявление мэтра Шаис и для меня явилось полной неожиданностью.
– Уважаемый мэтр, эта девочка свободно говорит на языке змеелюдов. Из ваших же слов ясно: она и мэтр Шаис говорили настолько быстро, что ни вы, ни мэтр Арцимор не поняли и половины. Стало ясно только то, что змеелюдка просила студентку что-то выжечь, а вот что, вы, господин ректор, так и не поняли!
– Как раз что выжечь, уважаемый министр, – ректор постарался вернуть голосом сарказм, прозвучавший в вопросе министра, – стало понятно из произошедшего в дальнейшем…
– Господа, прошу вас, не ссорьтесь, мы все-таки делаем общее дело, – повысил голос герцог Артуара. Он укоризненно посмотрел на замолчавших министра и ректора. Но те остались каждый при своем мнении.
Первым не выдержал ректор:
– Но все же в чем вы, уважаемый господин министр, хотите обвинить мэтра Шаис и студентку Тари? В том, что они спасли двух детей?
– Я должен рассмотреть любую вероятность покушения на членов правящего дома. Это моя прямая обязанность как министра безопасности короны!
– Но, господин Бэтинор, если бы студентка Тари хотела устроить покушение на герцога и его супругу, то с легкостью могла бы это сделать тогда, когда… – начал ректор Нилор, но министр его перебил:
– Это ваше упущение, мэтр Нилор! Не принять никаких мер безопасности! Если бы ваша студентка планировала покушение, ей бы это с легкостью удалось! Из отчета инспектора Валтани и десятников гвардейцев стало известно, что маленькая девочка обладает огромной магической силой! Упокоить вампира и уничтожить его птенцов…
– Не всех, только двух, остальных она пленила… – вставил ректор.
– Вот именно! – Министр безопасности поднял палец и кому-то погрозил.
Впрочем, на ректора это не произвело впечатления, он, повысив голос, продолжил возражать с прежним жаром:
– Именно! Вместо того чтобы устроить покушение на герцога и его супругу, эта девочка спасает его детей, доводя себя до полного магического и физического истощения! Вы знаете, что это значит? Любой маг такого не допустит! Каковы бы ни были обстоятельства! Разве что будет непосредственная угроза его жизни! Кроме того, мэтр Шаис за нее поручилась!
Возразить было нечего, но министр пробурчал:
– Вашего мэтра тоже надо бы проверить на лояльность.
– Тогда уж и меня проверяйте! Возможно, я пришел сюда с единственной целью – устроить покушение на его высочество! – обиженно поджал губы ректор.
Министр безопасности тоже поджал губы, показывая, что подобного он не исключает. Герцог осуждающе покачал головой и поддержал мэтра Нилора:
– Действительно, если бы эта девочка что-то злоумышляла против меня и моей супруги, более удобной возможности для покушения и представить трудно.
Министр безопасности не стал возражать, но попытался зайти с другой стороны:
– А знаете ли вы, господин ректор, что дядя вашей выдающейся студентки принят в гвардию? Кстати, по протекции графини Арунской, которая тоже преподает в вашем институте. Господин Усим Тари командовал гвардейцами в операции по уничтожению гнезда…
– Господин министр, вы ставите в вину Лионелле Тари и ее дяде, что ваша операция была успешно проведена, а потом девочка, можно сказать, рискуя жизнью… – гневно начал возражать ректор.
Герцог резко прервал спор:
– Хватит, господа, хватит! Я нисколько не сомневаюсь в лояльности ваших сотрудников, господин ректор, тем более что Валина дэн Арунада – подруга моей жены, – кивнул ректору герцог и продолжил, обращаясь к министру безопасности: – Я согласен с мэтром Нилором, что эти Тари не готовят заговор против короны и меня лично, слишком уж хитроумная, вернее, нелепая комбинация – сначала спасти детей, чтоб потом убить, тем более что у этой студентки имелась подобная возможность. Как я понял, если бы она собиралась это сделать, ни у вас, господин ректор, ни у вас, господин министр, не нашлось бы ни сил, ни средств помешать этому. Я благодарю вас, мэтр Нилор, за все, что вы и ваши преподаватели и студентка сделали для моей семьи.
Ректор понял намек и откланялся. А министр остался, ожидая указаний. Они не замедлили последовать:
– Граф, я подписал указ о производстве этого Усима Тари в сотники. Он показал себя с самой лучшей стороны за столь короткое время, да и Валина просила… Продолжайте наблюдение за этим Усимом, но желательно делать это очень осторожно. Судя по всему, он очень опытный человек и может заметить ваш интерес к нему. Сами понимаете, если он действительно тот, за кого себя выдает, то не хотелось бы обидеть его недоверием. А его племянница… Да, граф, я прочитал ваш доклад, я так понял, что эта анкарра, если ее разозлить, разнесет весь магический институт и пол-Торилиона в придачу, поэтому постарайтесь ее не раздражать. Не проявляйте излишней активности, только пассивное наблюдение. Вы говорили, студенты сами хотят узнать, кто она такая. Ну так не мешайте. В общем, сами решайте…
– Дорогой, – произнесла герцогиня Артуара, входя в кабинет, – дорогой, я бы хотела видеть ту девочку, что проводила вместе с змеелюдкой тот странный обряд. Через две недели Гренду исполняется шестнадцать лет. Думаю, надо устроить малый прием, с балом. Дети чувствуют себя хорошо, и им, по утверждению лекарей, праздник пойдет на пользу. Да и слухи надо пресечь, сам понимаешь, уже шепчутся, что наши дети…
– Дорогая, – герцог поцеловал жене руку, при этом многозначительно посмотрел на министра безопасности, – ты, как всегда, права, это наилучший вариант!
Министр безопасности понял, что герцогиня Артуара сидела в соседней комнате и все слышала и что у нее на этот счет сложилось собственное мнение и свой план действий, который она начала воплощать в жизнь.
– Я думаю пригласить эту девочку. Не только ее, она без подруг не пойдет. Она как-то умудрилась сдружить дроу и оборотней, причем у нее в друзьях есть как знатные, так и простолюдины, хотя то, что они маги, уже дает им личное дворянство. Думаю, что ее компания придаст оживление приему и балу, создаст неформальную обстановку. Наши дети мало помнят из того, что с ними случилось, но то, что помнят, угнетает их. А эта девочка сумеет их успокоить и вернет уверенность в себе.
Герцогиня величественно кивнула и удалилась, министр посмотрел ей вслед и с завистью произнес:
– Столько информации! Откуда она это все узнала?
– У женщин свои методы, для сбора сведений им не нужна ни агентурная сеть, ни наружное наблюдение, – с улыбкой произнес герцог и добавил: – Леди Иллона очень умная женщина. То, что она предложила, как нельзя лучше раскроет сущность этой студентки.
– Вы хотите сказать, что она прямо на балу обернется… – удивленно начал министр.
Герцог отрицательно покачал головой: