Рисай вздрогнула в удивлении. Судя по тому, как остальные втянули в себя воздух, они почувствовали то же самое. Комната погрузилось в поражённую тишину.
- Эйшо, ты возглавишь Центральную Армию, включая Провинциальную Армию Бан, и отправишься в погоню за мятежниками. Военная победа не важна. Очисти дворцы. После освобождения центров останься на некоторое время в Провинции Бан. Поддержи Провинциальную Армию и усиль защиту столицы. Нет необходимости принимать беспричинные меры по преследованию мятежников. Более того, показывая присутствие властей, дайте людям понять, что мятежники сами по себе не являются настолько ужасными. Наша главная цель - спокойствие населения.
- Понял! - ответил явно впечатленный Эйшо. И он не был одинок. Все подчинённые Гёсо искренне верили в его слова. Рисай поняла, что неважно, насколько жестоки дебаты - когда Гёсо выносит свой вердикт, быстро устанавливается всеобщее единодушие.
Эйшо за короткое время собрал Центральную Армию и отправился в Провинцию Бан. Прошёл месяц, прежде чем пришло сообщение, что он освободил дворцы и в данный момент наводит порядок в окружающей местности. И как по расписанию пришли новости о том, что восстания вспыхнули в других регионах Провинции Бан.
По крайней мере, в трёх местах, не считая множества мелких стычек. Вместо случайно зажженной искры, уносимой ветром, эти внезапные восстания походили на организованное сопротивление. В течение двух недель стала ясно, что занятие центров графства было связано с внутренним восстанием всей области.
В Провинцию Бан вместе с Содженом была послана Левая Армия Провинциальной Армии Зуи, к которой присоединились три полка Правой Дворцовой Армии под командованием самого Гёсо. Восстания, вспыхивающие в различных местах, присоединились к силам, стремящимся перенести мятежные действия поближе к столице графства Тетсуи.
Тетсуи был городом, тесно связанным с Гёсо.
Трех из шести лидеров Имперской Армии Гёсо можно было называть непобедимыми в битве. Но этого нельзя было сказать о самом Гёсо.
Именно в Тетсуи совершилось единственное поражение наиболее преданного Императору Кьё генерала Левой Армии. В конце правления Императора Кьё Тетсуи не мог вынести эксплуатации короля и лишил его доступа к городской сокровищнице. Они больше не собирали Имперский налог. Провинциальная Армия должна была принести в город закон и порядок, но горожане из ближайших областей собрались вместе во дворце и продолжили сопротивление.
В конечном счете, Гёсо и Имперской Армии было приказано отправиться на фронт, чтобы взять под контроль ситуацию. Когда они прибыли к Тетсуи, Гёсо окружил город с двенадцатью тысячами пятью сотнями солдат Левой Армии и приказал Провинциальной Армии собраться в тылу.
Чиновники, включая Гёсо и Эйшо, не соглашались с подобной стратегией. Если две дивизии Провинциальной Армии не смогут освободить Тетсуи, что тогда сможет совершить единственный отряд Имперской Армии?
- Это бессмысленно, - зло заявил Гёсо.
Эйшо рассмеялся.
- А ты не особо послушен. Естественно, это не бессмысленно. Если мы не сможем сделать это с двумя отрядами Провинциальной Армии, что мы будем делать, если столкнемся лицом к лицу с настоящим испытанием? Хотя в любом случае это займёт некоторое время. Я не особенно рад перспективе снегопада на пути назад.
- Согласен, - сказал бывший генерал Провинциальной Армии Зуи, ныне генерал Имперской Армии Соджен. - Если горы с тыла завалит снегом, у нас не будет достаточного количества ни запасов, ни укреплений. Чтобы остаться в Провинции Бан до весны, для нас нет здесь подходящих условий. Мы должны одержать сокрушительную победу и уйти до того, как наступит зима.
- Мы можем пополнить запасы в Графстве Саку. Я пошлю приказы Сэйраю открыть кладовые и приготовить провиант, который может понадобиться нам зимой.
- Ты, должно быть, шутишь! - воскликнул Эйшо, вскакивая на ноги. - Не важно настолько тяжело обернётся эта компания, она не затянется до весны. Гёсо-сама не должен недооценивать нас.
- Никто никого не недооценивает. Но я прошу вас подготовить себя к возможности зимовать здесь, если дело примет наихудший оборот.
- Если ты думаешь, что всё будет так плохо, отзови Провинциальную Армию и заставь тех идиотов взяться за дело. Хотя они, скорее всего, окажутся так же полезны, как якорь лодки на суходоле.
- Мы не будем просить помощи у Провинциальной Армии. Она останется вместе с горожанами в ближайших деревнях и городах. Не важно, насколько широко будут раскрыты двери кладовых, мы не сможем прокормить местное население. Мы не можем питаться бок о бок с умирающими от голода горожанами. В то же время, мы не можем урезать рацион солдат. Это равно скажется и на их здоровье, и на боевом духе.
- Это означает, что мы должны взять Тетсуи как можно скорее. Опалить землю по всем направлениям и после этого завершить всё за три дня. На две недели согласимся на помощь Провинциальной Армии, и непокорная толпа станет полезна как человеческий щит.
- Эйшо, зачем мы, по-твоему, здесь собрались?
- Подчинить мятежников.
- Но почему они мятежники?
Эйшо затруднялся с ответом. Конечно, не было ошибки, что они являлись мятежниками. Однако…
- Лето было холодным, и Провинция Бан столкнулась с тяжелой зимой. Продовольствия на зиму не хватает. Если мы будем использовать запасы из складов от имени Имперского указа, люди умрут с голода. Это не правильный выбор. Что ещё мы можем сделать?
Эйшо поднял голову.
- Его Величество приказал нам подавить восстание. Те, кого Его Величество назвал мятежниками - для нас такие же мятежники. Это должно быть правдой и для всей Дворцовой Армии, разве нет?
Гёсо лишь тонко улыбнулся:
- Это значит, что ты всего лишь собачонка Императора? Но я спрошу тебя, а что тогда такое Император?
Эйшо попридержал язык.
- Если горожане Тетсуи начнут доставлять проблемы, мы будем должны стереть их стремительным ударом. Если же горожане Тетсуи отвергнут это принудительное рабство, налоги перелягут на другие города графства. Следовательно, мы должны открыть ворота Тетсуи и хранилища казначейства. Но нужно ли превышать подобные меры?
Тишина опустилась на лагерь.
- Следуя Имперскому приказу, мы должны открыть Тетсуи и сокровищницу. Однако нам ничего не было сказано о причинении вреда людям Тетсуи, - заявил Гёсо. - Солдатам не позволено носить мечи. Используйте щиты, но не как оружие против горожан.
Щиты были сделаны из грубой древесины. Укреплять металлом было разрешено внутреннюю часть щита, но только не внешнюю. Принимая во внимание их противников из гражданского населения, и то, что в пылу битвы разгорячённые солдаты могли использовать щиты как оружие, их внешняя сторона была покрыта белой шерстью ягнят. Если, вопреки приказам, щит использовался как оружие, и горожанин был ранен, - даже если пятнышко крови появлялось на шерсти, - согласно приказу солдата строго наказывали.
Пойманных солдат предупреждали и отпускали. Они могли вернуться в Тетсуи, если хотели, или в города и деревни в округе.
- Я знаю, что вы чувствуете, страдая от непомерных налогов. Но если игнорировать Имперские указы, они моментально потеряют всю свою значимость. Если вы, уставшие от тяжелого труда, продолжите поступать подобным образом, то в конечном счёте пострадаете. Протесты против налогов в Тетсуи победят и эта ноша перейдёт к другим горожанам графства. Если вы можете понять это, то почему не открываете сокровищницы?
Некоторые возвращались в свои города и деревни. Кто-то поговаривал о намерении вернуться в Тетсуи. Сначала люди находились во власти подозрений, но однажды они всерьез задумались над словами Гёсо.
Осада длилась сорок дней. Имперская Армия неоднократно угрожала пробиться силой в дворец графства и отступала. Их щиты оставались белыми, не запятнанными ни единой каплей крови. В Коки пришло сообщение, что люди Тетсуи поверили в намерения "освобождения" Имперских войск, и желание Императора исполнилось.
Взаимный компромисс стал неизбежным. Солдат Гёсо не считали "победителями", но их нельзя было назвать проигравшими. С одной стороны, осажденные горожане Тетсуи встали лицом к лицу с невозможностью держать сокровищницу закрытой. С другой, Император должен был понять, что его собственная Дворцовая Армия сыграла в не имеющую победителей ничью.
Наконец, на сорок первый день осады дворцовые ворота были открыты. Но не в результате завоевания на поле битвы.
Гёсо пересёк горы, когда упал первый снег. Он вернулся в Коки и передал отчёт о своём "поражении". Однако сокровищница была освобождена, так как люди выбрали правильный путь и открыли ворота сами. Жители Тетсуи последовали воле Небес.
В результате налоги были собраны и это "поражение" было оставлено позади, в конце концов оправдав средства.
Впоследствии по северным районам Тай пронеслось выражение "Щит Тетсуи", так же известное как "Белый Шерстяной Щит". Его использовали как знак честных намерений, означая: "Если вы хотите, чтобы мы отнеслись к вам серьезно, покажите нам Щит Тетсуи".
Гёсо и Тетсуи символизировали честные намерения. Когда Тетсуи втянули в вихрь войны, Гёсо не мог закрыть на это глаза. Вместе с Содженом и двадцати тысячной армией под их командованием, он отправился в Провинцию Бан.
Наблюдая за его отъездом вместе с Тайки, Рисай обвила руки вокруг плеч маленького кирина.
- Гёсо-сама ведь вернётся в целости, правда? - Тайки смотрел на неё снизу вверх, на его лице отразилось беспокойство.
Рисай с уверенностью кивнула.
- Всё будет хорошо, Тайхо.
Мои заверения обернулись ложью, думала она, впоследствии вспоминая об этом. Изначально было спланировано затянуть в центр конфликта Тетсуи. И это было организовано не простыми мятежниками. Они были сплочены и получали указания из темноты. Человек, прячущийся в тени, предвидел, что Гёсо не сможет покинуть Тетсуи.
Во второй раз Гёсо не вернулся в Коки.
Глава 10
- Рисай?
Вопросительный голос вернул её к реальности. Императрица Кей смотрела на женщину с интересом на лице.
Что я должна ей сказать? В поисках нужных слов она снова начала погружаться в воспоминания.
- Ты плохо себя чувствуешь? Если так…
Рисай покачала головой.
- Я прошу прощения. Просто у меня в голове все смешалось.
- Я понимаю, - сказала Йоко, кивнув.
- Вы спрашиваете у меня, что случилось в Тай. В общем, произошёл дворцовый переворот. Его Величество покинул столицу для подавления восстания в одной из провинций и исчез.
Говоря просто и откровенно, Рисай рассказала суть проблемы.
- Даже я не знаю подробностей. Впоследствии я выяснила, что он смог добраться до окраин Тетсуи и разбил там лагерь. Их атаковали. В самый разгар битвы он исчез из виду. И с тех пор о нём не было слышно ни слова.
- Ничего? Ни одного слова?
- Скорее всего. Я не смогла поговорить с теми, кто в то время находился в Провинции Бан и кто имеет более определённую информацию. Я не знаю, рассматривали ли другие эту проблему глубже. Возможно, никто так ничего и не сделал. Когда я узнала, что Его Величество исчез, Имперский Двор погрузился в хаос. Ничего не шло должным образом. Ничто не могло быть сделано.
- Почему?
- Из-за шоку.
Шоку случился через две недели после того, как Гёсо отправился в Провинцию Бан. За день до этого в столицу пришло известие от Соджена, так же отправившегося в Провинцию Бан. Гёсо и остальные спокойно пересекли горы. Тетсуи находился в нескольких днях пути. Вскоре прилетел другой голубь. Они прибыли к Рин’у, провинциальному дворцу рядом Тетсуи, и разбили там лагерь.
- Кажется, с ним все в порядке, - сказал Сенкаку, Министр Земли, с облегчённой улыбкой на лице.
Рисай наткнулась на него в Ромон, парящими воротами на юге от Имперских жилых помещений и Имперского Двора. Это было огромное здание с тремя башнями высотой в десять вставших друг на друга людей. В центре белого зала, находящегося между открытыми южными и северными дверьми, к Морю Облаков спускалась широкая, белая лестница.
- Я желаю Его Величеству всего лучшего, - сказал Сенкаку. - Хотя проявление подобного интереса к человеку, который когда-то был генералом, может звучать оскорбительно.
- Конечно, - согласилась Рисай с улыбкой, и продолжила спускаться по лестнице.
Тогда это и произошло. Тихий, слабый, подземный шум. Рисай остановилась, разыскивая источник звука. Явно ничего не услышав, Сенкаку бросил на Рисай удивлённый взгляд через плечо.
- Что это был за звук? - спросила Рисай.
Она вспоминала потом, как в этот момент гора вздрогнула. Звук поднимался из-под земли под её ногами - из-под Горы Рью’ан, поддерживающей Имперский Дворец. Или ей так казалось. Мир качался из стороны в сторону, огромный Ромон скрипел как связка прутьев.
Перед испуганными, широко раскрытыми глазами мелькнула тень Рисай. Она повернула голову назад как раз вовремя, чтобы увидеть черепицу, слетающую с крыш Ромона и падающую вниз подобно лавине.
В этот момент землетрясение сотрясло гору. Окинув взглядом с воздуха Имперский Дворец, наблюдатель смог бы увидеть остров, дрейфующий в Море Облаков. И в центре этого поднималась ввысь напротив утёсов огромная, круглая волна, образовавших бухту, и потом растекалась в стороны концентрическими кругами.
Поверхность Моря Облаков поднялась и ударила по крылу одного из дворцовых зданий, соединёнными с утёсами. Одновременно здание качнулось, вздрогнуло и обрушилось с оглушительным криком. Словно кто-то взял огромный молоток и ударил по части дворца.
Вихрь, поднимаясь с каждым ударом, превратился в ураган, распространяющийся во всех направлениях. Солнце потускнело, превратившись в круглую тень. Момент спустя ржавое красное небо стало собираться в кружащийся водоворот, словно какой-то ядовитый вулканический миазм.
Что это?
Рисай от удивления села на месте. Что это за странная расширяющаяся завеса пыли на небе? По земле снова прошли спазмы. Трясти перестало, но Рисай чувствовала дрожь прижатыми к земле ладонями.
- Шоку, - закричал рядом граничащий с истерикой голос.
Когда Рисай оглянулась через плечо, на неё смотрел Сенкаку. Он растянулся на камнях Ромон, покрытых грязью.
Мысль "ЭТО шоку?" мелькнула вместе с мыслью "Почему?". Рисай раньше никогда не видела шоку. Но она никогда не слышала, чтобы шоку случался над Морем Облаков.
Сенкаку поднялся на ноги. Черепица падала вниз даже туда, где он стоял. Ещё два или три шага и они оба были бы похоронены под ней.
- Рисай. Тайхо…
Услышав настойчивость в его голосе, Рисай вскочила на ноги. Земля продолжала стонать. Не малое количество людей лежало на полу вокруг них, крича и издавая стоны. Но сейчас она не могла обращать на них внимания.
Где Тайки? Для него было ещё слишком рано присутствовать на полуденном заседании правительства. Он должен был уже покинуть Гай-ден, но не мог успеть дойти до Сейшин. Он должен находиться в Дворце Джинджу.
- Всё хорошо, - сказала Рисай. - С Тайхо должен был быть Дайбоку…
Сенкаку схватил руку Рисай. Его покрытое грязью лицо позеленело.
- Рисай, ты не знала? Шоку не возникает само по велению Небес. Если случилось мейшоку, то его мог создать только Тайхо.
Рисай сорвалась с места.
- Рисай!
- Сенкаку, пожалуйста, позаботься о раненых! - крикнула она ему. Она перепрыгнула через щебень и побежала по направлению к Рошин. Рисай знала, что кирин может вызывать маленький шоку под названием "мейшоку". Но кирин, родившийся и выросший в Ямато не мог знать, как вызвать подобный шоки.
Рисай встретила Тайки на Горе Хо. По правде говоря, когда Гёсо отправился на шоузан, она была там. Кирин, которого она встретила, не мог превращаться в единорога и не имел ширей. Кирин, родившийся и выросший в Ямато, не понимал, что значит быть кирином. Эти силы пробудились в нём по необходимости.
Но что же произошло?
Запах грязи и треснувшего дерева; рваное, прогорклое солнце; окрашенное ржавчиной небо; корчащиеся красные потоки воздуха; непрерывный, непокорный подземный шум, - Рисай ничем не могла помочь, но сжималась от плохих предчувствий. Случилось что-то плохое. Что-то невероятно плохое.
Разрушения ухудшались с приближением Рисай к Дворцу Джинджу. Ворота напротив Провинциальных Покоев были опрокинуты. Во дворце обрушились стены, и сквозь дыры Рисай могла видеть, что здания внутри накренены и разрушены. Камни вздымались подобно пене на воде, и щелкали, словно от непомерно высокой температуры. Вдоль земли вилась трещина, вокруг был разбросан щебень.
Перед взглядом Рисай предстала земля Дворца Джинджу. Многие здания здесь представляли собой кучи камня.
Шум под землёй прекратился. Рисай смогла расслышать пронзительные крики и стоны людей во дворце. Землю осветили слабые лучи солнца. Зловещие красные полосы на небе блекли на глазах.
Люди, наконец, начали собираться в кучи. Многие из солдат ходили вокруг в поисках Тайки. Но маленького кирина нигде невозможно было найти. На западной стороне Сейден во Дворце Джинджу, на балконе и в садах, выходящих на Море Облаков, не было ни одного следа Тайки.
И здания, и деревья были вырваны со своих мест. Земля и черепица лежали грудами. Огромные волны обрушивались на них, смывая все в Море Облаков и оставляя за собой только покрытую рубцами землю.
Корабли были спущены на воду, киджу осёдланы, сады расчищены - все искали следы маленького Сайхо. Но с того дня никто ничего не мог сказать о его местоположении.
Пока продолжались поиски, в Провинцию Бан был послан почтовый голубь с новостями о критическом положении в столице. До того, как голубь достиг Провинции, другой голубь из Бан прилетел в Коки, неся послание о внезапном исчезновении Гёсо.
Спальня погрузилась в тишину. Рисай из последних сил вцепилась в драгоценность на шее.
- Мы больше ничего не слышали о Его Величестве. Или о Тайхо.
- Рисай, если тебе тяжело… - Йоко собралась прекратить беседу, но Рисай закрыла глаза и покачала головой.
- Имперский Двор был погружен в хаос. Никто не мог организовать план по поискам Его Величества и Тайхо.
Рисай задохнулась воздухом. Йоко взволнованно схватила её за руку.
- С тобой всё хорошо?
Всё в порядке, хотела ответить Рисай, но слова застряли в горле. Только шум ветра. Звук, звенящий в ушах. И среди ветра голос Каэй.
Нет.
- Мы закончим и договорим в следующий раз. Хорошо, тогда…
Рисай протянула руку по направлению к её голосу. Она протянула руку - и поняла, что её правая рука исчезла. То, как много она потеряла. После долгого времени её охватила сильная боль.
- Пожалуйста, помогите нам, - потянулась Рисай, понимая, что сжимает в руке драгоценность. Тёплая рука накрыла её ладони. - Я умоляю вас. Спасите Тай.
- Я поняла.
Рисай услышала, как врач бросился к ней из комнаты ожидания.
- Достаточно, - услышала она его голос, погружаясь в темноту и чувство угрызения совести.