- Тебя уже пригласили, - обнял меня за плечи мой жених. - Если нужна бумага - я ее пришлю.
Владыка Ир раскланялся с нами - и через несколько мгновений исчез в глубине.
- Это не просто жемчужина. Это потрясающе сильный охранный амулет, - Ричард провел губами по моей шее. - К тому же он оберегает женщину, когда она носит ребенка и делает роды безболезненными.
- Это намек? - повернулась я к нему и поцеловала.
- Не без этого, - рассмеялся он. - Я тебя люблю…
Выйдя из воды я посмотрела на запястье. От браслета исходило тепло, и ощущения было таким, будто без него - это уже не я…Ощущение силы, защиты, избранности, тайны, счастья…Никогда такого не испытывала. И сам браслет изменился. В воде казалось, что на тоненькую, невесомую цепочку подвесили жемчужинку. Теперь она оказалась подвеской в серебряном браслете, на котором чеканкой были выведены узоры. Ни на что, знакомое мне это было не похоже…И не растительный орнамент, и не завитушки барокко, и не этнические мотивы, и даже не руны. При этом узор был четким, периодически повторялся, и завораживал.
- Ника… - осторожно позвал Ричард. Я вздрогнула.
- Что это? - спросила почему-то шепотом, чуть охрипшим голосом, и слова дались с трудом. Губы растрескались, было жарко где-то внутри, но при этом очень хорошо…
- Это очень сильный артефакт. Владыка Ир подарил тебе жемчужину. Выбор жемчужины определяет так же и выбор артефакта. Жемчужину нельзя просто подарить - можно лишь позволить выбрать. Жемчуг в свою очередь сам выбирает - идет он к хозяину или нет. Тебя ведь потянуло именно к ней?
- Да. Ричард…Почему ты хмуришься? Что-то не так? Мужчина улыбнулся - светло, но очень грустно
- Все хорошо…Просто…Меня не радует твой выбор…
- Почему?
- Эльфийская вязь - изумительная работа, сильнейшая магия. Это браслет истинного пути, Ника. Своего пути. Браслет воина. Воина-одиночки. Но справлюсь с этим. И приму. Потому что я тебя люблю.
Я хотела что-то сказать, но Ричард приложил свой палец к моим губам, поправил браслет, погладил запястье и прошептал:
- Пойдем домой…
ГЛАВА 35
Возвращаться было грустно. Из лета - в начало зимы, когда вся природа замерла в ожидании первого снегопада. Из жары - в сырость. Из беззаботности в мир интриг и покушений на убийство…
- А я по вам скучал, - заявил его величество император Фредерик. - И очень хотел вас навестить на отдыхе.
Мы уже поужинали. Рэм и Пауль, посмотрев на повелителя империи, прониклись тем, что завтра - учебный день, надо узнать, что задано, обязательно сделать домашнюю работу. И вообще - им пора. На этом они быстро попытались отбыть в Академию. В результате они туда отправились, но возмущенные - и под охраной. Император был непреклонен, а милорд Верд его только поддержал.
- Вы обзавелись интересным украшением, миледи Вероника, - посмотрел император на мой браслет с жемчужинкой.
Пришлось рассказывать ему про наш отдых и про сестру Владыки Ию.
- Глупая девчонка, - нахмурился он. - Хорошо, что никто не пострадал.
Мы сидели в гостиной. Весело потрескивал огонь в камине. Я пила апельсиновый сок - Джон, как только мы вернулись, доложил, что соковыжималка, которую я жаждала - прибыла. И я немедленно понеслась ее опробовать. Мужчины - и отец, и сын - пили какую-то очередную крепкую гадость.
- Ричард, ты помнишь, что послезавтра у нас представление ко двору?
Милорд Верд нервно мотнул головой - должно быть, это обозначало - что он помнит.
- А что у вас с подготовкой к свадьбе? - продолжил выспрашивать император Фредерик. - Осталось две недели.
Мы переглянулись. А ведь, действительно, согласиться я - согласилась. И все. Потом стало не до того… Да и мы с женихом - как это сказать помягче - отвлеклись…
- Понятно, ничего, - пробурчал отец Ричарда. - Вот почему я должен за всем следить?
- Должность у вас такая, ваше императорское величество! - гаркнул Ричард, преданно поедая глазами повелителя.
- Веселись-веселись, - закатил глаза тот. - Вот уж от счастья люди перестают соображать совсем.
- Свадьба будет совсем скромная, - начал объяснять Ричард.
- Да уж, я понимаю, что не на уровне дворцовых мероприятий.
- Мы просто дойдем в близлежащий храм Стихий и принесем клятвы.
- Ты договорился о дате со священником?
- Завтра, - потупился Ричард.
- Так. А что со списком гостей? - повернулся Император ко мне.
- Мы же владыку Ира обещали пригласить, - всполошилась я.
- Меня хоть не забудьте, - нахмурился его величество.
- Как можно! - сказала я.
- И покормить гостей не забудьте. Чтобы те маленькие пирожочки с разными начинками были обязательно.
- Хорошо, - заулыбалась я. - Сделаем.
- Вы хоть платье на свадьбу заказали? А для представления ко двору?
Мы опять переглянулись.
- Вообще-то… Перед ужином, на котором присутствовал его величество, привезли несколько платьев. Там же было светленькое такое. Как раз жемчугом расшитое. Я думаю, оно пойдет.
Тут мужчина посмотрели друг на друга - и обидно захохотали.
- Что? - обиделась я.
- Вы уникум, миледи, - заявил император, а Ричард сквозь смех согласно закивал. - Я еще не встречал никого, кто бы с таким равнодушием подходил к вопросу выбора платья. И для представления ко двору. И для собственной свадьбы. Обычно, когда свадьба вельможи такого уровня, как мой сын, платье невесты шьют по полгода - и в имперских газетах новости кто что заказал, стоят на первых полосах. Рядом с моими указами. И, кстати, я уверен, что моих подданных новости о платьях волнуют больше.
- Хорошо, - нахмурилась я. - Полгода - так полгода. Завтра отправлюсь к портнихам - и начинаю соответствовать. Только я не знаю, к кому мне положено отправляться по статусу. Подскажите. Да. И тогда - переносим свадьбу.
- Не надо свадьбу переносить! - зарычал Ричард. - Ни в коем случае.
- А платье? - капризно поджала я губы - соответствовать - так соответствовать.
- За неделю сошьют. Если что - я вышлю спецгруппу для усиления, чтобы проследить, - отрезал главнокомандующий в отставке.
Мы с Императором закатились. Я как представила эту чудную картину - портнихи под присмотром военных шьют мне платье… Надо еще Дениса вызвать со знакомыми ребятами - думаю, их камуфляж - броники, шапочки, автоматы и прочее снаряжение - произведут здесь фурор. А еще фужер и фураж.
- Смешно им, - ворчал Ричард, пока мы с императором успокаивались. И перевел взгляд на меня. - Миледи, извольте завтра же отправиться к портнихе и решить этот вопрос.
- Слушаюсь, милорд, - на полном серьезе я поднялась - и опустилась в глубоком придворном реверансе - почему бы не вспомнить свое танцевальное прошлое. Когда мы учились танго танцевать - мы еще и не такие прогибы отрабатывали. Почему бы не воспользоваться?
- Ох, - вытер глаза император. - Надо у вас чаще ужинать. Я давно так не смеялся.
- Только остается одна проблема, - нахмурилась я.
- Какая? - Ричард всем своим видом показал, что готов бежать и решать.
- К кому обратиться за платьем?
Тут милорд Верд нахмурился. Я так понимаю, рассказать мне, у кого лучше закупать форму для кадетов или оружие для армии - это он со знанием дела. А вот у кого шить платье…
- Что бы вы без меня делали, - проворчал Император. - Кто у нас главная модница при дворе? Маркиза Вустер. Одну минуту - и приготовьте перо и бумагу - записать адрес.
Через минуту все было готово. Я записала адрес, а маркиза заверила его величество, что похлопочет, чтобы меня встретили со всевозможным почтением. Вроде бы все разрешилось - но меня стали терзать мысли, которые раньше я гнала прочь.
- Что? - Ричард, действительно, изумительно чувствовал мое настроение.
- Родители. У нас - свадьба. А они даже не знают, живы мы с Пашей или нет. И я до сих пор не уверена, что они не подвергаются опасности.
- Ричард, - нахмурился император. - А почему вопрос с преследованием твоей любимой невесты еще не решен?
- Моя вина, - поклонился мой жених.
- Решить этот вопрос в течение суток. Доложить об исполнении.
- Слушаюсь, ваше величество.
- Мне давно пора познакомиться с будущими родственниками, - ворчливо заметил император. - Да и вам, любезный сын, как я понимаю, тоже. К тому же отец невесты еще не дал разрешение на ваш брак.
Ричард в знак согласия склонил голову.
- Безопасность на свадьбе будет обеспечивать Крайом со своими людьми.
Мой жених вскинулся:
- Ну, нет. Армейские значительно лучше этих охранников!
- Мне надоела ваша грызня и попытки доказать друг другу, кто лучше. И, кстати, не граф Крайом начал это противостояние.
- Но, ваше величество!
- Ты и армия занимаетесь своим делом - защитой Империи. Милфорд занимается своим - уничтожает засланных врагов на территории государства. Кстати, в последнее время он активно занимается и твоими делами - именно ему я доверил расследовать и покушение на тебя, и убийство барона Кромера. А граф - как начальник моей охраны занимается своим делом - он обеспечивает безопасность первых лиц Империи. Да, обеспечивает - и не морщись. Вот и занимайтесь каждый своим делом - и относитесь уважительно к коллегам.
- Слушаюсь, - поклонился милорд Верд.
- Вот и хорошо.
- Крайом… - протянула я. - Где я слышала эту фамилию?
- Его сын - мой дипломник, - напомнил мне милорд Верд.
Я кивнула.
- Надеюсь, молодые люди стали вести себя прилично? - поинтересовался император.
- Да, - кивнула я. - Только, боюсь, они уверены, что это я на них нажаловалась жениху.
- Нет, - успокоил меня Ричард. - Брэндон понял, что я все время находился в гостиной.
- Силен, - с довольным видом протянул отец.
- Именно так, - кивнул Ричард.
А я спросила вдруг:
- Так кого пытались убить? Барона Кромера - или все-таки меня?
- После проведенных следственных мероприятий мы убедились, что убили того, кого планировали убить, - ответил император.
- То есть кто-то побоялся, что барон расскажет все, что знает? - уточнил Ричард.
- Или в припадке бешенства натворит такого, что всех выдаст окончательно, - пожал плечами император. - Но я все-таки не думаю, что покушение затеяли бывший прокурор и его заместитель. Кто-то красиво использовал их неприязнь к тебе.
- А Вероника…
- Я беседовал с главой гильдии убийц, - пояснил император Тигверд специально для меня, увидев вопросительный взгляд. - Так вот он уверял меня, что исполнитель специально ждал, пока миледи Вероника отойдет от барона на безопасное расстояние. И только после этого произвел выстрел. Чтобы, не дай Боги, не задеть будущую невестку императора.
- А как насчет того, что им запрещено брать заказы на граждан империи? Им разрешено вести свои дела на территории нашего государства именно на этих условиях.
- Он раскаивается. Но сумма была крайне приличная. К тому же, он утверждает, что приказ отдал ты. Без этого он бы не решился. Заказы на благо империи имеют приоритетное значение - ты же знаешь.
- Глава гильдии лжет? - поднял взгляд на отца милорд Верд.
- Нет. Отчего же. Он как раз уверен в своих словах.
- Значит, это кто-то, кто очень хорошо разбирается в изысках работы спецслужб империи Тигвердов. Надеюсь, никто не подозревает меня в том, что я отдал приказ на устранение барона.
- Я - не подозреваю, - скупо улыбнулся император.
- Спасибо, отец.
- Кстати, под это дело я вытребовал прекращение охоты на юного герцога Рэйма. Теперь нашему Рэму опасность не грозит. По крайней мере, со стороны гильдии убийц. Кстати, они так и не поняли, где он скрывается. Мои поздравления, миледи, никто не соотнес мастера Рэма Рэ с пропавшим наследным герцогом Реймским.
- Нам повезло, что милорд Верд взял нас под свое покровительство.
- Вы не понимаете, Вероника, - не согласился со мной император. - Никто еще не понял, что герцог в империи Тигрвердов. Его тут и не искали.
- В любом случае, Рэму ничего не грозит, - обрадовался милорд Верд. - А глава не сообщил, кто заказал наследного герцога?
- Глава братства, конечно, раскаивается. Но не настолько, - насмешливо протянул его величество. - Но я пытался.
Утром следующего дня я отправилась заказывать платье для представления ко двору. И свадебное - заодно. Торжественный как слон Джон в роли сопровождающего. Несколько человек верхами. Охрана. Видимо, это были люди неведомого мне графа Крайома. Интересно, я теперь и в деревню буду прогуливаться в сопровождении нескольких охранников, когда пойду в очередной раз заказывать продукты в поместье? Я тяжело вздохнула. Общество Вилли мне как-то нравилось больше. И чем, кстати говоря, я буду заниматься после свадьбы? Вести хозяйство в поместье? Мрак… Студенты первого курса Академии МВД и мои любимые заочники вспоминались мне как что-то на редкость приятно… Все хорошо, но в моем отпуске я рано или поздно заскучаю. Да, все труды и дни в поместье по сравнению с моими обычными метаниями, это чистый отпуск и есть… Минус некоторые нервные потрясения.
Карета остановилась. Джон выскочил, чтобы помочь выйти мне.
- Вас сопроводить, миледи? - спросил он.
- Я думаю, это излишне. У вас же, как обычно, большое количество поручений, - рассмеялась. И вошла в салон.
- Что вам, милая? - поприветствовала меня какая-то девица, исполненная того самого снобизма прислуги, приближенной к высшему свету, который даже какому-нибудь герцогу и не снился. - Вы работу ищете?
- Мне рекомендовали обратиться к вам за платьем, - покачала я головой, но ответила вполне мирно.
- Вы уверены, что вам дали именно наш адрес?
- Какой адрес его величество написал на листочке - туда я и отправилась, - что-то наша беседа стала меня раздражать.
- У вас тонкий юмор, - величественно покачала головой девица. - Но вы, наверное, все же ошиблись.
- Меня зовут миледи Вероника, я - невеста милорда Верда. Пригласите хозяйку, - холодно отозвалась я.
Девица осеклась - и отправилась выполнять приказ.
- Невеста милорда Верда? - издевательски протянул знакомый голос.
Вот только общения с графиней Олмри мне для полного счастья и не хватало.
- Ваше сиятельство, - чуть склонилась я.
- Прислуга…
Я осмотрелась повнимательнее. И осознала, что все происходящее было представлением.
Салон был полон аристократок. Все они ждали меня. И пусть в этом мире не было принято заговаривать с людьми, которые не были тебе представлены, или выступать против решений, принятых императором, но дамы таким образом решили выразить свой протест. И заодно - свое отношение к безродной выскочке, что неожиданно для всех стала невестой сына императора, пусть даже и незаконнорожденного. Я читала в прицеле их глаз и презрение, и брезгливость, и недоумение - как же аристократа угораздило связаться с такой…персоной. Ни внешности, ни воспитания, ни молодости… Позор.
Все это они не могли сказать вслух - может, боялись навредить себе или своим семьям, может, показывали, что скандалы - ниже их достоинства. Тем более они не посмели колдовать, чтобы как-то навредить мне. Но молча, без слов, они смогли выразить все.
Через какое-то время выплыла владелица салона - изящная и величественная одновременно.
- Миледи Вероника, - поприветствовала она меня, - маркиза Вустер предупреждала о вашем визите. Чем могу помочь?
Я улыбнулась:
- Думаю, что вы помочь мне не сможете.
- Боюсь, вы правильно меня поняли, - склонила она голову.
- Скорее всего, вы просто-напросто не хотите лишиться клиентуры, - и я обвела взглядом дам.
Вот интересно, как они будут мне кланяться во дворце, буквально через день.
И я направилась к дверям.
- Постойте, - обратилась к моей спине хозяйка салона. - И в каком платье вы собираетесь выходить замуж?
- Какая, собственно, разница, - улыбнулась я ей, разворачиваясь. - Главное, чтобы настроение было хорошее.
- Ну, да… В вашем возрасте все равно, - хозяйка изо всех сил старалась сделать приятное постоянным клиенткам.
Я рассмеялась - и удалилась.
Охранники, настроившись меня ожидать долго, встретили меня удивленными взглядами.
- Скажите, а можно предупредить господина Арчера, что мы встретимся с ним в другом месте?
- Да, миледи, - ответил один из них.
- И спросите у него, где мы в прошлый раз одежду покупали. Если можно, отвезите меня туда.
Еще через двадцать минут я была в том милом магазинчике, где покупала себе вещи.
- Миледи Вероника! - радостно поприветствовала меня хозяйка.
- Здравствуйте, Мария. А я к вам, - доложилась я и без сил опустилась на стул. Не то, чтобы меня задели взгляды аристократок, но…все же заставили задуматься. Кто я? И кто Ричард Фредерик Рэ, милорд Верд, старший сын императора…
- Жаль, что Джон вас вчера не перехватил, - хозяйка подала мне чашку. - Угощайтесь. Это чай на травах. Должно помочь.
Я кивнула и с благодарностью выпила терпкий напиток.
- Я, честно говоря, подумала, что в салоне "У Нинель" вам платье лучше сделают. И такое, как вам положено. Да и вам, честно говоря, не по статусу шить у меня платья. Не экономка вы, чай… Но…смотрю на вас - и понимаю - я была не права. А вот Джон и мой муж - правы.
- В каком смысле?
- Вы знаете, Джон Адерли, камердинер его милости, и мой муж - они ведь служили вместе. Под начальством милорда Верда - понятное дело. И они, и их боевые товарищи очень переживали за милорда. За его неустроенность в личной жизни.
Я вспомнила, как нечаянно подслушала пьяные вопли военных в деревенской таверне - и усмехнулась.
- Вот… - правильно поняла меня хозяйка, - как есть переживали. А потом появились вы - и ветераны просто духом воспряли. А уж как милорд стал вокруг вас кругами ходить… Да потом, когда вы в книжный магазин отправились, а в его особняке оказались…
- Я поняла, - мне пришлось прервать разговорившуюся хозяйку магазина, потому что, казалось - еще мгновение - и она мне расскажет, каким именно действиям милорда в его особняке особенно радовались отставные военные.
- Не обижайтесь, - улыбнулась мне женщина. - Мы, правда, счастливы за вас.
- Спасибо, - искренне улыбнулась я.
- Вскоре после этого мужчины собрались у нас, чтобы отпраздновать вашу помолвку с милордом Вердом. И тогда им в голову пришла идея. Джон сказал, что вас будут представлять ко двору. А потом будет свадьба. А я - возьми и спроси - в чем миледи будет одета?
- И что же случилось дальше? - заинтересовалась я.
- Мне заказали два платья. Кричали - чтобы краше не было! И чтобы всякой высокомерной сволочи нос утереть! Простите, миледи, - густо покраснела женщина, осознав, что она только что сказала.
А меня отпустило. Уж если старые сослуживцы милорда Верда одобряют мою кандидатуру - да еще и до такой степени… Это как от самой строгой свекрови одобрение получить. Так что печалиться от того, что несколько десятков высокомерных дур выразили мне свое неодобрение?
- Давайте платья смотреть, - предложила я.
Когда продавщицы, повинуясь взмаху хозяйки, притащили два манекена с готовыми платьями на них, я встала и сказала по-русски:
- Обалдеть.
И повторила хозяйке и ее девочкам уже по-имперски: