Тогда Коллен предложил Леви доказать, что он умеет управлять кораблём. Леви не хотел брать корабль без спроса отца, но и хотел доказать своим новым друзьям, что владеет мастерством мореплавателя. Леви всё-таки решил взять корабль без спроса и вместе с друзьями выплыл в открытое море. Коллен и его друзья почувствовали себя настоящими пиратами. Они все зауважали Леви. Вдруг солнечная погода быстра изменилась. На небо наплыли тёмные тучи. Леви предложил друзьям вернуться, но Коллен сказал.
"Да ладно давай ещё немножечко покатаемся. Это всего лишь тучи. Что нам ветер, когда с нами такой капитан"
Но это не были просто тучи. Ветер заметно усилился. Надвигался шторм, и Леви уже с трудом управлял кораблём. На море поднялись большие волны и тогда мореплаватели забеспокоились. Крунд кричал.
"Леви поворачивай обратно!"
Но Леви уже потерял управление и корабль, бросало по волнам, как упавший лист. Начался сильный ливень, и уже даже не было видно горизонта. Мальчишки держались за всё, что только можно было, чтобы не упасть за борт. Но один из бродяг упал в море. Крунд уже хотел прыгнуть за ним, чтобы спасти, но Леви схватил его за руку.
"Стой, ты утонешь!"
И вот через некоторое время корабль наткнулся на мель, и ребята сошли на берег. Они ещё не осознавали, то, что одного из их друзей поглотило море. Ребята промокли до нитки. Недалеко от берега они нашли пещеру и укрылись в ней. Разведя огонь, они сели друг на против друга, и молча смотрели на догорающее пламя. И вот дождь прекратился, и выглянуло солнце. Коллен сказал.
"Кажется, дождь кончился. Нужно найти людей и попросить о помощи".
Но Леви вдруг почувствовал чьё-то тяжёлое дыхание и понял, что они в пещере не одни. Он взял горящую лучину и направился к месту, откуда исходили звуки. Он увидел что-то огромное. Оно открыло глаза и привстало. Приблизившись, ребята увидели огромную виверну, которая тоже решила скрыться в пещере от дождя. Леви махнул лучиной возле её пасти и бросился бежать. Мальчишки выбрались из пещеры и бросились прочь. Виверна не стала их преследовать, возможно, потому что была не голодной, а просто разозлилась от того, что её потревожили. Ребята долго продолжали бежать, пока нога Крунда не угодила в липкое болото. Мальчишки вытащили его и продолжили путь по опасным болотам. Леви сказал.
"Уже темнеет, мы должны поторопиться, если мы хотим найти людей. У меня нет никакого желания ночевать среди болотных тварей"
С наступлением темноты становилось страшно от каждого шороха. Где-то вдалеке слышался волчий лай. Вокруг были только ядовитые кустарники и зловонная жижа, в которой можно было пропасть навсегда. Когда солнце почти закатилось за горизонт, ребята наткнулись на старика. Они рассказали ему всё, что с ними случилось, и тогда старик сказал.
"Конечно, я помогу вам. Идёмте со мной, переночуете у меня. Меня зовут Кайрнех. Я живу неподалёку в своей лачужке. Вам повезло, что вы нашли меня. Я собирал грибы тут. На болотах Богерота очень опасно, особенно ночью"
Кайрнех отвёл их к себе. Его дом был очень старым и стоял на сваях. Некоторые стены даже обросли мхом. У старика был пёс, который радушно встретил гостей. Старик накормил гостей, зажёг свечу и закурил трубку.
"Ребята хотите послушать историю о страшном людоеде?"
Коллен ответил.
"Конечно, хотим"
И тогда Кайрнех начал рассказ.
"Здесь неподалёку есть деревенька под названием Темноводье. Жил там когда-то человек. И звали его Майлгенн, если мне не изменяет память. Так вот. Работал он кирпичником, и была у него жена и трое детей. И жил он вроде неплохо, только вот после смерти его жены всё изменилось. Скрытным он стал и редко с кем разговаривал. Через месяц пропал его старший сын, потом дочь, а потом и младший. А через три месяца пропал куда-то и он сам. После его пропажи стали странные вещи в деревни твориться. Бывало люди уходили на болото ягод собрать и не возвращались никогда, дети пропадали. Решили тогда люди виноватого найти. Ну, то, что люди на болотах пропадали это списали на то, что зверья дикого развелось. И думали, что детей похищают дриады, живущие на болотах. Но вот, когда в дом Майгленна заселились новые жильцы, нашли кости человеческие. Решили, что Майлгенн и съел своих детей. И, правда. Начали тогда находить по всем болотам кости обглоданные человеческие. И не волками обглоданные, явно. А возле одного из них нашли кольцо обручальное, которое Майлгенн носил. Кроме того, говорили некоторые, что видели Майгленна, шерстью обросшего с глазами звериными. Говорят, что по сей день живёт он на болотах и плотью человеческой питается. А в деревне дом, где жил людоед забросили и детишек родители пугают"
Ребят напугала история о людоеде, но, несмотря на это, они быстро заснули. Не спал только Леви. Он расспрашивал старика.
"А почему вы не живёте в деревне вместе со всеми"
"Видишь ли. Я был целителем. Помогал людям абсолютно даром. Когда-то у старосты деревни заболел сын, и он обратился ко мне за помощью. Я пообещал помочь, но не знал, что ему уже ничем нельзя помочь. Я не хотел просто сдаваться и отправился к дриадам за помощью. Они дали мне лечебное зелье, но и оно не помогло безнадёжно больному. Тогда староста обвинил меня в шарлатанстве. Я долгое время терпел оскорбления от людей, которым никогда не отказывал в помощи и, в конце концов, решил жить в уединении"
"А у вас были дети?"
"У меня был сын. Красивый и сильный, но когда меня обвинили он начал стыдиться меня. Потом мы сильно поругались, и я выгнал его прочь из дома, за что укоряю себя. И больше я его не видел"
"И вы не хотели бы увидеть его?"
"Эх, если бы я знал, где он и жив ли, я бы простил ему всё и сам бы просил извинения. Я живу в надеждах, что когда-нибудь увижу его. А пока я здесь один со своим псом"
Вскоре и Леви заснул. Ночь была спокойной, и лишь изредка тишину нарушал волчий вой и свист ветра. Утром Кайрнех отвёл детей в Темноводье, заплатил паромщику, чтобы он отправил их обратно в Арденмонт и попрощался. Вскоре ребята оказались в гавани Арденмонта. Лоарн везде искал своего сына и спрашивал каждого моряка, прибывавшего в Арденмонт о сыне. Наконец Леви увидел отца и бросился к нему в объятья.
"Извини отец. Я больше никогда не буду брать корабль у тебя без спроса. Прости меня, пожалуйста. Я готов к любому наказанию"
И тогда Лоарн сказал.
"Я не сержусь на тебя сын. Я рад, что ты вернулся и с тобой всё в порядке. Ты ведь для меня дороже всех на свете"
Леви попрощался с друзьями, и они отправились с отцом домой, где их ждала Айлин.
"Почему вас так долго не было? Я очень переживала"
Лоарн сказал.
"Вчера наш сын попал в своё первое приключение. Расскажи-ка матери, что с тобой случилось"
Айлин накрыла на стол, и Леви рассказал о своём приключении: и о шторме, и о пещере с виверной, и о добром старике.
Глава 3. Маг Огня.
Когда Леви исполнилось шестнадцать лет, в его семью пришла беда. Неожиданно умерла его мать. Он с отцом очень горевал. Отец почти забросил торговлю, и настали плохие времена. Примерно в это время, гуляя по улочкам Форкентрита, Леви встретил мага. Он был настоящим укротителем пламени и показывал народу фокусы с огнём. Леви познакомился и подружился с ним. Позже он узнал, что маг по имени Манелин приходиться его отцу двоюродным дядей. Манелин полюбил Леви и часто приезжал и навещал его. Сам он прибыл из Мортенвальда, где был одним из уважаемых учителей школы магии огня. И вот однажды он вновь прибыл в Форкентрит на семнадцатилетие Леви. Лоарн устроил великолепный праздник и даже пригласил его друзей из Арденмонта. Манелин восхищал гостей своим мастерством укрощения огня. И больше всех восхищался Леви. Маг преподнёс ему в подарок чудесный пояс, сделанный мастерами Олог-нуи. Но у Леви была к нему ещё одна просьба.
"Манелин ты ведь учитель в школе огня, возьми меня с собой в Мортенвальд. Я тоже хочу научиться укрощать пламя как ты"
И тогда сказал Манелин.
"Послушай Левилис, ты храбрый и в тебе есть сильный дух, но путь мага опасен и если ты ступил на него, пути обратно не будет. Ты должен будешь пожертвовать всем ради магии"
"Напрасно ты пытаешься отговорить меня. Я уже давно решил, что хочу стать магом"
"В таком случае ты должен получить разрешение отца"
После праздника Леви подошёл к отцу и рассказал о своих намерениях. И тогда Лоарн сказал.
"Да уж я сам давно понял, что в твоей душе горит пламя. Я не смею тебя держать. Если ты решил, что выбрал правильный путь, я не стану тебя отговаривать"
На следующий день Леви уже садился на корабль, плывущий в Мортенвальд. Лоарн с тяжёлым сердцем отпускал Левилиса, но он понимал, что его сын стал взрослым и теперь он сам творец своей судьбы. Коллен и Крунд тоже с грустью в глазах прощались с ним. Коллен протянул ему медальон.
"Возьми, он приносит удачу"
Лоарн сказал.
"Прощай сын. Пусть не будет препятствий на твоём пути. Слушай своё сердце и знай, что я люблю тебя и горжусь тобой"
"Я знаю отец. Я тоже тебя люблю, ты ведь для меня дороже всех на свете. Прощайте"
Леви улыбнулся и отправился на корабль. Это было горькое расставание с близкими, с друзьями и с родными краями. Манелин спросил.
"Не хочешь ли ты передумать и вернуться"
"Нет Манелин. Теперь только вперёд"
Через несколько дней Левилис и Манелин уже были у берегов Мортенвальда и пришвартовались в гаванях Делкоста. В городе было много купцов, предлагающих свои товары. Даже спустя много веков после заселения Мортенвальда, он сильно отличался от Островов Свежести. Здесь не было такой бурной растительности и ощущения такого блаженства и красоты. В Мортенвальде было всё более простым и напоминало старые времена Вестенвальда. На следующий день Левилис и Манелин наняли извозчика и отправились в величественный Дол-Ластер. Как только Левилис увидел могучие стены крепости, его взгляд был прикован к этому городу. Он никогда не думал, чтобы за океаном были такие величественные города. Башни крепости уходили высоко в небо. На воротах были развешены знамена. В городе Левилис узнал и о твайтлах и о том, как был захвачен Дол-Ластер. За много лет Дол-Ластер стал домом магов всех мастей. Такое впечатление, что каждый третий житель в городе был магом. На следующий день Манелин отвёл Левилиса в обитель огненных магов Феаркост.
"Я отведу тебя к магистру магии огня Ликанейлу. Знай, то, что ты пришёл сюда не значит, что ты станешь магом. Они дадут тебе задание. Это будет твоим испытанием и только потом они решат, что с тобой делать"
И тогда Левилис предстал перед советом магов огня. Выслушав его и посовещавшись между собой, они решили испытать его не в простом задании. Ликанейл сказал.
"Сам Манелин просил за тебя, но перед советом все равны. Мы дадим тебе не простое задание. Увы, не все ученики могут противостоять силе огня. Некоторые не способны противостоять страху. Я хочу верить, что ты храбр. Возьми этот ключ и отправляйся в древний храм на плато Гоблинейд. Там тебе придётся показать всю свою смелость. Мы хотим обследовать этот храм, но там устроили себе жилище кучка гоблинов и раз ты хочешь стать одним из магов огня, то выгони их из храма"
Манелин вручил меч Левилису и тот отправился в путь. Ему не от кого было ждать помощи, и Левилис полагался только на свои силы. Это задание казалось простым, но на самом деле Левилиса ждал неожиданный сюрприз. Как только он вошёл в храм, на него набросились гоблины. Левилису удалось сразить их, и он увидел, что из храма вёл глубокий подземный тоннель. Из него вышел огромный тролль и одним ударом сбил Левилиса с ног. Герой выронил меч и бросился прочь из храма. Вернувшись в Феаркост, Левилис рассказал обо всём магам. И тогда Ликанейл сказал.
"Видимо, тебе не суждено стать магом. Видимо сами боги против, если не помогли в этом простом задании".
Левилис опечалился и опустил голову. И вдруг встал Манелин.
"Я обучу его".
Ликанейл ответил.
"Ты знаешь наш кодекс Манелин. Ему не стать магом и ты это знаешь"
"Нет, в нём есть искра, и я её вижу. Позволь мне обучить его"
"Да будет так. Он станет твоим учеником. Но не возлагай на него большие надежды. Чтобы научиться укрощать пламя, нужно сначала укротить огонь своей души. Его огонь очень ярок. Ему не удастся его обуздать"
Так Левилис был посвящён в маги огня. Манелин стал его учителем и обучил Левилиса всему, что знал. Поначалу магия не поддавалась ему, но потом он начал покорять огонь. Он никогда не был лучшим учеником Феаркоста, но его звезда ещё не взошла, и вскоре его ждали великие дела.
Глава 4. Камень Тысячи Истин.
Несколько лет прошло с тех пор, как Левилис покинул Фронервальд. Он редко получал письма от отца. Манелин стал его единственным наставником. И он единственный, кто верил в него. Часто он говорил.
"Я вижу в тебе огромную силу и мудрость. Когда-нибудь ты станешь величайшим из магов и затмишь самого Ликанейла"
Но за время своего обучения Левилис узнал много о Мортенвальде. Он даже познакомился с одним из твайтлов по имени Аносер. С момента завоевания людьми Мортенвальда твайтлы жили в Тёмном Лесу и враждебно относились к человеческому роду. Также они часто враждовали со своими соседями халфлингами. Аносер тоже жил в Тёмном Лесу, но был не таким, как все. Он был миролюбивым твайтлом и часто приходил в Дол-Ластер. Левилис показался ему очень добрым и отзывчивым. Таким Левилис и был. Он не отказывал никому в помощи. Также он был изобретательным и целеустремлённым. Единственное, что беспокоило Левилиса, что мало кто из магов воспринимал его всерьёз. И вот однажды он случайно подслушал беседу магов на совете. Ликанейл говорил.
"Друзья дошли до меня слухи об одной легенде. Среди твайтлов ходит верование, что однажды они жили вместе с богами под одним небом и именно от них они получили вечную жизнь. Но однажды боги покинули их, но оставили как дар Камень Тысячи Истин. Говорят, что любой, кто прикоснётся к нему, получит мудрость всех предшествующих поколений. Такая же легенда ходит и среди дриад, а значит, имеет одни корни. Многие поколения магов пытались найти его, но всё безуспешно. Известно только, что этот камень таится где-то в Мортенвальде. Одному из вас я хочу поручить выполнить это трудное задание"
Маги начали спор, кому же достанется это задание. Они долго говорили и совещались. Никто не хотел браться за столь ответственное задание. И вот зашёл Левилис.
"Я смогу выполнить это задание. Поручите его мне"
И сказал Ликанейл.
"Не очень-то хорошо ты воспитал своего ученика Манелин, коль он имеет наглость врываться на секретный совет, на который он не был приглашён"
"Извините меня мастер. Я случайно услышал ваш разговор. Но я смогу выполнить ваше задание. Позвольте мне доказать, что я не безнадёжен"
"Ну, во-первых мы не считаем, что ты безнадёжен, а во-вторых я не могу доверить это задание юному магу"
"Но у меня есть друг Аносер. Он один из твайтлов может он пораспрашивает у своих, где искать этот камень"
"Что же, хоть я и немного сомневаюсь в тебе. Ну, раз у тебя есть друзья среди твайтлов и никто из магов не против, то я поручу тебе это задание"
Никто из магов не был против и тогда Левилис начал собираться в путь. Он получил от Манелина наставления.
"Пусть звёзды ведут тебя. Не будь слишком самоуверен. Если в чём-то сомневаешься, слушай своё сердце. И если путь покажется трудным, возвращайся назад. Я не хочу, чтобы из-за этого задания ты лишился жизни. И ещё возьми этот меч. Этот меч подарок Олог-нуи. Он острый как клык бальдира и крепкий как панцирь трахидиса"
Наконец он послушал слова Ликанейла напоследок.
"Это очень сложное задание, но если тебе всё-таки удастся найти Камень Тысячи Истин, ни в коем случае, повторяю, ни в коем случае не касайся его рукой. Засунь его в мешок и принеси в Дол-Ластер"
И вот Левилис отправился в Тёмный Лес. Пройдя совсем не долго, он попал в сеть, поставленную твайтлами. Левилис пытался убедить их, что он не причинит им вреда и только ищет своего друга, но твайтлы ничего не хотели слышать. Они связали Левилиса и отвели к остальным. Там он увидел Аносера, но тот будто не заметил Левилиса. Вот и наступила ночь. Через кроны деревьев не было видно ни звёзд, ни луны. В лесу царила полная темнота, и Левилис не заметил, что сзади к нему кто-то прокрался. Чёрная тень произнесла.
"Тише это я Аносер. Я освобожу тебя"
Твайтл развязал верёвки и произнёс.
"Что ты здесь делаешь? Из-за тебя меня могли изгнать. Зачем ты пришёл?"
И Левилис ответил.
"Аносер мне нужна твоя помощь. Совет магов дал мне задание найти Камень Тысячи Истин. Эта легенда родилась у вас в народе, вот я и хотел узнать о нём"
"Понятно. Теперь уходи за границу леса и жди меня там. Я приду к полудню"
Левилис послушал Аносера и отправился в путь. В следующий полдень пришёл Аносер и сказал.
"Значит, ты хочешь знать про Камень Тысячи Истин. Это всего лишь легенда, но некоторые из твайтлов верят в неё. Да этот камень действительно по легенде оставили боги, и находится он на острове Манкарт. Но этот остров проклят. Однажды в незапамятные времена на нём погиб целый народ. Однажды наши предки решили заселить этот остров, но все кто приплыл на него умерли, а с этого момента на наш народ посыпались беды одна за другой. С тех пор никто не осмеливался отправиться на остров. Кроме того говорят, что на острове живёт огромное чудовище, которое называют Мантикорой. Если ты всё-таки хочешь отправиться на Манкарт, я пойду с тобой, но на остров я не ступлю"