- О, я не сомневаюсь в твоей стойкости! - съязвил Аларик. - Но если ты собираешься наследить по ущелью своей кровью, тогда уж просто сядь и дождись приятелей Ровены прямо здесь, зачем зря мучиться? И нести тебя мы не сможем, нам с Валом нужны свободные руки на всякий случай.
Эринна без споров молча обулась.
Иногда скалы сближались настолько, что почти смыкались над их головами. Беглецов это только радовало. Это означало, что никакие наблюдатели не смогут увидеть их сверху. В одном месте по дну ущелья протекал ручей. Кое-где его никак нельзя было обойти, приходилось шлёпать прямо по воде. Эринна поёжилась: к метафорическому ознобу добавился настоящий, вызванный холодом.
- Вода… ледяная, - она передёрнула плечами. Её шёпот отразился от скал многократным эхом. Кьяри ничего не сказал, только взглянул с укоризной.
Когда они выбрались, наконец, наружу, девушка едва могла отдышаться. Ветер сразу подхватил подол её платья, прижал растрёпанные волосы к взмокшему лицу. Вал тяжело привалился к скале, лицо его приобрело тревожный багровый оттенок. Один только кьяри выглядел так же, как на балу, разве что чуть запылился.
- Туда! - показал Аларик. - Я оставил лошадей вон в той роще возле реки.
Через полчаса три лошади с грохотом пронеслись через мост. Ещё несколько часов скачки - и окрестности зловещего замка леди Ровены остались позади. А над ущельем уже кружили тёмные тени, пытаясь отыскать их след. Погоня началась.
* * *
Неподалёку от гор есть маленький городок, который называется Коррун. Он примечателен только тем, что через него протекают целых три притока Стикса, образующие разветвлённую сеть каналов, так что мостов в этом городке больше, чем мостовых. Аларик решительно свернул на дорогу, ведущую в город. Три всадника скользили сквозь ночь подобно призракам. К сожалению, охотникам кьяри ночь не помеха. Погоня практически уже висела у них на хвосте.
Эринне казалось, что они бестолково мечутся в лабиринте улочек Корруна, но на самом деле Аларик действовал строго по плану. Он трижды сворачивал под мосты и проводил лошадей по воде, там где речное дно было достаточно мелким. Затем он велел им с Валом отступить подальше под своды Каменного моста и дышать через раз.
Очень скоро над их головами прогрохотали всадники, а свет луны на мгновения затмили крылья кьяри. Сверху послышались голоса, перестук копыт:
- Они были здесь!
- Может, свернули на Ахерон…
Эринна робко взглянула на Аларика, и он прижал палец к губам. Больше всего он боялся, что какая-нибудь из лошадей вдруг подаст голос. Вал, в котором смертельная опасность, видимо, пробудила способности к телепатии, безмолвно шевельнул губами и сделал пасс рукой. Самая нервная лошадь вдруг застыла, как вкопанная. Аларик только надеялся, что это колдовство продержится достаточное время.
Преследователи ещё долго кружили по Корруну, но, к счастью, никого не обнаружили. Дождавшись, когда погоня уберётся подальше, трое беглецов выбрались из-под моста. Эринна улыбнулась, вызвав недоумение Аларика.
- Старая легенда, - пояснила девушка. - Если хочешь убежать от демона, отгородись от него три раза текучей водой…
- Не знаю насчёт демона, но от охотников это иногда спасает, как видишь.
Они укрылись в старой пастушьей хижине недалеко от города. Её глинобитные стены покосились и пестрели проплешинами, сквозь прорехи в соломенной крыше виднелись звёзды, но она могла защитить хотя бы от ветра. И от ночных охотников. Несколько крупных камней сыграли роль стульев, а на самом большом камне Аларик разложил карту. Пара "светляков" мягко светились в темноте.
- Я не смогу провести вас в Альту тем же путем, каким мы пришли сюда, - задумчиво произнёс кьяри, разглядывая карту. - Но мы можем добраться по реке до Кирнесса, оттуда вы переберётесь в Хараан и с каким-нибудь торговым караваном вернётесь домой. Это гораздо дольше, зато безопаснее.
- Нет, - ответила Эринна мягко, но непреклонно. - Я не могу сейчас вернуться.
- Нет? - Аларик нахмурился и указал наверх. - Ты что, не слышала? Ты знаешь, что как минимум два клана кьяри очень хотят тебя заполучить?
- Да, знаю.
- И что они ни за какие коврижки не выпустят тебя живой? - Она кивнула. - И всё-таки ты говоришь "нет"?!
Он помолчал какое-то время, переваривая услышанное. Нет, всё-таки люди - непостижимые создания.
- В таком случае, принцесса, настал момент истины: либо ты прямо сейчас говоришь мне, чем же тебя так влечёт Серентис, либо я прямо отсюда перенесу тебя в Хараан, причём выпущу не раньше, чем мы пересечем границу. Вал, полагаю, сможет добраться самостоятельно. Для него большой опасности нет. Итак?
Эринна переглянулась с Валом, помедлила. Потом решительно вскинула глаза:
- Зеркало Эриэл. Я должна его уничтожить.
Аларик длинно присвистнул. Вот это называется - не размениваться на мелочи.
Он припомнил, что ему было известно о той знаменитой волшебнице. На старом языке империи "эриале" означало "вихрь". Для леди Эриэл имя было более чем подходящим, по воспоминаниям современников, это была какая-то циркулирующая вихревая энтропия в хрупкой девичьей оболочке. Эриэл происходила из старинного рода Фениксов, её семья правила герцогством Альта с незапамятных лет.
Какое-то время она была регентом при младшем брате, подданные её обожали, причем явно не за красоту, хотя со внешностью у леди тоже был полный порядок. Ко всеобщему удивлению, Эриэл в положенный срок без возражений уступила трон своему брату, сама же направилась в Серентис, чтобы совершенствоваться в магии. Подобная порядочность в те времена была редкостью, да и сейчас, чего уж там… Ладно, не будем отвлекаться.
В делах волшебных леди также добилась значительных результатов. Дальше она, похоже, просто смирилась с успехом. Первая красавица в обществе, первая магичка, советник - и по слухам, любовница - самого императора… Поэты слагали стихи в её честь, архитектор Алаан посвятил ей своё знаменитое творение - Семь башен Серентиса, похожих на белые языки пламени. По его словам, он никогда не видел, чтобы человек был так похож на пылающий костёр…
Один из самых знаменитых созданных ей артефактов - Зеркало Эриэл. Гениальная вещь, что и говорить, всю страну видно как на ладони. Более того, Зеркало не просто показывало картинку, а могло также волшебным образом распространить в выбранную область заряд положительных эмоций. Говорят, император был в восторге. А что, удобно. Узнаёшь про какие-нибудь местные неурядицы, нацеливаешь туда Зеркало и посылаешь узконаправленный луч добра. Красота. Кажется, Зеркало могло даже показывать будущее. Если это правда, то неудивительно, что бедняжка Эриэл в конце концов слетела с катушек. Наверное, подглядела пару картинок из ближайшего будущего.
Что было дальше - все знают. Между магами и императором возник конфликт, чем немедленно воспользовались кочевники из Дикого поля, давно точившие зуб на империю. Маги проиграли, Серентис был разрушен. Император погиб. Эриэл сиганула с башни. Зеркало же вовсю продолжало фурычить, только радикально поменяло полярность. В смысле, сеяло в произвольно выбранную точку не разумное-доброе, а безумие, агрессию и хаос. По слухам, все, кто потом рисковал хотя бы приблизиться к Зеркалу, сходили с ума. Даже кьяри.
В общем, шансы выжить у человека, взвалившего на себя подобную миссию, - примерно как у лёгкого дождика, пролившегося над огненным вулканом. Даже пыли не останется.
- Я знаю, что это за артефакт, - горячо сказала Эринна. - И во что он со временем превратился. Но ты не представляешь, как сильно Зеркало действует на людей. Оно стравливает нас между собой и убивает нас! Наши маги полагают, что сила Зеркала проявляется циклично. Не буду тебя утомлять тебя описанием фаз луны и солнечной активности, я сама в этом слабо разбираюсь, но мы думаем, что прошлая война сто лет назад была такой долгой и жестокой именно из-за Зеркала…
Эринна схватила его за руку:
- Аларик, мы не можем повернуть обратно! Его необходимо уничтожить! Если мы не сделаем этого сейчас - через год-два можем получить новую войну.
- Ладно-ладно, я понял, скажи мне только одну вещь: как твой отец мог отправить тебя на такое дело? Как он мог так рисковать тобой? Или - признайся честно - ты пустилась в эту авантюру без его ведома? - он просто не мог поверить, чтобы Данатор решился на такое. Скорее всего, юношеский альтруизм ударил девчонке в голову, и она сбежала из Альтарена без ведома своего родителя. Аларик в красках представил, как он потом будет оправдываться перед разъярённым королём за помощь его непутёвой дочери. Одно утешение - мучение продлится недолго.
Эринна пожала плечами:
- Это не так опасно для Альты, как ты думаешь. У меня есть младший брат, Родрик. Он является наследником, я же просто советник. Так что шантажировать мной отца бесполезно.
Её собеседник-кьяри, казалось, временно утратил дар альтийской речи.
- Ну что ты так смотришь? О, конечно, если бы я застряла в Лабрисе, отец постарался бы меня вытащить! Но вообще-то первое, что он сказал бы: "не надо было попадаться".
Надо же, как резко изменились люди за последние сто лет! - думал кьяри. Его отец когда-то без раздумий поднял всех своих воинов на защиту дочери, хоть их силы по сравнению с соседом были ничтожны. Конечно, они обратились за помощью к друзьям, но те не захотели или не успели вмешаться… А Данатор хорош! Отправить родную дочь на верную смерть - и ничего, будто так и надо!
- Но что ты можешь сделать? Ты даже не волшебница!
- Мне и не понадобится колдовать. А разрушить волшебство Эриэл я смогу. Мне поможет магия крови, - подсказала Эринна.
Он снова ничего не понял. Какая ещё магия? Сама же говорила, что потенциал у неё нулевой!
- Я ведь тоже Феникс, кровь от крови Эриэл. Башня меня пропустит. И тех, кого я возьму с собой, тоже.
Это похоже на правду, - припомнил Аларик. Маги они или нет, но в крови у всех Фениксов спит древнее волшебство. Эринна смотрела на него с надеждой, а он не знал, на что решиться. Сидел, перебирал мелкие камешки, которые в изобилии валялись под ногами. Среди них попадались чисто белые и тёмные, будто обломки шахматных фигур. Забавно.
Ему случалось испытать силу Зеркала на собственной шкуре - ведь земли кьяри ближе всех к Серентису. И опять же на собственной шкуре он знал, что такое война. Он не пожелал бы другому мальчишке пережить разрушение родного дома и гибель всех родных. На мгновение в памяти вдруг снова вспыхнула та ночь, перевернувшая всю его жизнь. Надо же, - удивился Аларик, - а ведь столько лет вообще не вспоминал. Он отложил в сторону белый камень.
И тут же подумал о беспокойстве лорда Файерса и об их упорных преследователях, среди которых были и кьяри. Похоже, все они - просто пешки в чьей-то игре. Черный камень.
Вспомнил он и о своих погибших спутниках в Терране, которые, в общем, были неплохими ребятами и никак не заслужили быть растерзанными какой-то бандой в чужом городе. И если в этом виновато Зеркало… Ещё один белый камень.
Но соваться в Серентис - самоубийство. Палящее солнце, пески, полные ядовитых тварей, и бьющее по мозгам древнее злое волшебство - ничего себе развлечение! Черный.
Да, это безумная задачка, но неужели кьяри спасует перед делом, на которое замахнулась какая-то сопливая человечка? Белый.
Потом он отбросил колебания и смешал все камушки в пёструю кучу.
- Хорошо, - сказал он наконец. Эринна выдохнула и вдруг улыбнулась так светло, что Аларик на секунду будто ослеп.
- Только учтите, что переход через пустыню - это вам не шуточки. Нужна вода, пища, одежда, вьючные животные…
- Тот торговец в Драммодоле, должно быть, уже подготовил всё необходимое, - Вал впервые подал голос.
Если мы там появимся, - нахмурился кьяри, - я не дам за наши шкуры и медного лейра. Неизвестно, кто ещё следил за нами в Драммодоле, и кто будет подстерегать нас там. Уж лучше потерять задаток, чем собственные жизни. И освоенные удобные перевалы через Лабрис, увы, теперь тоже для нас закрыты. Но это ничего. Есть ещё один проход. Уверен, про него знаю только я.
Они ещё раз тщательно обсудили необходимое количество воды, припасов и число уилши, которые будут всё это тащить, с учётом того, что в поход отправятся трое. Пока план обрастал всё новыми подробностями, Аларик мысленно сам себе дивился. Отправляясь в поход с альтийцами, он и не предполагал, что кривая тропинка любопытства заведёт его настолько далеко.
Вдруг вспомнилась поговорка, что любопытство сгубило кошку.
Но он же не кот.
Часть 3. Башня
В маленькой таверне на неприметной улочке Драммодола, сплошь заросшей акациями и сиренью, сидели двое. Кьяри в нарядном камзоле, с завитыми волосами и начищенными до блеска ботинками, неторопливо смаковал белое вино. Человек в сером плаще, высокий, с измождённым похудевшим лицом, мешал ложечкой чай.
- Я начинаю думать, что гоняюсь за призраками, - отброшенная ложечка жалобно звякнула, "серый человек" нервно отхлебнул из чашки, - Чёртовы альтийцы! Они пытались обмануть меня заклинанием "личины", но я вовремя сообразил, что к чему. Правда, пока я тратил время на слежку за кораблём, альтийцы успели испариться из гостиницы.
- Здесь, в долине Стикса, для призраков самое место! - хохотнул аристократ-кьяри. - В одном я могу тебя утешить: если твои призраки связаны с Алариком, то они всё ещё здесь. Более того, я знаю, где они появятся в ближайшие пару дней. И за этим местом постоянно следит мой человек. Ну как, впечатляет? Или ты снова назовёшь меня дилетантом? - и Дориан, так как это был он, недобро усмехнулся.
- Но… каким образом… - попытался сказать господин Ксантис.
- Я узнал, что Аларик пару дней назад появился на балу у Ровены с какой-то человеческой красоткой. А потом они оба улизнули оттуда прямо у Гадюки из-под носа! Вот была потеха! Гадюка в ярости разгромила половину замка. Её охотники сутки носились по долине, но так никого и не нашли.
- Какая романтическая история, и Вы полагаете…
- …что эта красотка, приятель, из твоей компании, так рвущейся в Серентис.
- Я тоже так думаю, - задумчиво сказал Ксантис.
- Тогда Лабрис для них - единственный путь. Но все перевалы сейчас под контролем. Во-первых, Ровена обещала три шкуры спустить со своих охотников, если они опять упустят беглецов. Во-вторых, Файерс тоже интересовался этим делом. В-третьих, другие кланы тоже начали им интересоваться. В общем, на всех перевалах сейчас черным-черно от крыльев кьяри, аж неба не видно.
- Тогда, скорее всего, они отступят и переждут, - во всяком случае, сам Ксантис так бы и поступил.
- Все нормальные люди так бы и поступили. Но только не Аларик. Я знаю этого типа. Там, где все движутся нормальными путями, он отыщет ещё один, самый безумный.
Дориан наклонился вперед.
- Я знаю, где они попытаются перейти Лабрис. Мы подстережём их там. Ты получишь своих альтийцев, а я… я отволоку Аларика к наставнику и покончу, наконец, с этим делом. Но сначала я спущу с него шкуру.
* * *
И ещё одна встреча состоялась в этот день, правда, немного позднее и совсем в другом месте. В замке Альтарена король Данатор, проводив взглядом заходящее солнце, распахнул пошире балконные двери своего кабинета и отпустил секретаря.
Темнота нерешительно проникла в кабинет, освоив для начала дальние углы. Потрескивали свечи в канделябре, поскрипывало перо по пергаменту. Данатор, сидя за рабочим столом, что-то писал. Из всех королевских регалий на нём был только тонкий золотой обруч. Он не любил лишней роскоши в одежде и не имел нужды подчеркивать пышностью своё высокое положение. О нём и без того свидетельствовали истинно королевская осанка, манеры, тонкое горбоносое лицо. Кроме того, Данатор владел крайне полезным для государя умением мгновенно проникать в самую суть вещей. Люди, имевшие удовольствие беседовать с королём, потом ещё долго приходили в себя.
Тяжелые занавеси, отгораживающие комнату от летней ночи, слегка колыхнулись.
- Добро пожаловать, милорд, - спокойно произнёс Данатор, ставя точку на пергаменте и лишь после этого обернувшись.
Ещё один сгусток темноты просочился внутрь, обернувшись хрупким кареглазым немолодым мужчиной. В отличие от Данатора, гость явно имел слабость к нарядной одежде. Его камзол блистал богатой отделкой, а тонким кружевам на рубашке позавидовал бы любой придворный модник. Он с любопытством огляделся, поигрывая тростью.
- Мне нравится, как вы всё здесь переделали, ваше величество, - произнёс пришелец, уютно устраиваясь в предложенном кресле.
- Многое пришлось изменить, - ответил Данатор, однозначно имея в виду не только расстановку мебели. Кьяри согласно кивнул:
- Ваш предшественник ни за что не согласился бы на встречу со мной, разве что между нами стояла бы сотня его рыцарей.
- Я подумал, что беседовать в тишине кабинета будет удобнее, чем на ристалище, лорд Файерс.
- Конечно, конечно, - взгляд кьяри чуть задержался на украшенной драпировками дальней стене. Ухом он уловил даже не шум, а некоторое изменение структуры воздуха. - Гвардейцы из ваших знаменитых Неуловимых? Полагаю, пятеро?
- Шестеро, - улыбнулся Данатор.
- Что ж, я не против, пусть будут свидетелями нашей беседы, но лишь свидетелями, а не участниками. - Файерс щелкнул пальцами, и отблеск магии развеялся по комнате.
- Напрасно, - Данатор, впрочем, с интересом следил за его манипуляциями. - Ребята, которые дежурят сегодня, лишены слуха. Однако со зрением и скоростью реакции у них всё в порядке, и я предпочел бы, чтобы вы поверили мне на слово.
- Не беспокойтесь, я не буду сегодня их испытывать. На самом деле я заглянул, чтобы выразить уважение государю, который решил наконец покончить с древним проклятьем, затаившемся в Серентисе. Не будь я так занят, навестил бы вас много раньше.
На лице Данатора ровным счетом ничего не отразилось.
- Позвольте также заметить, что вы выбрали очень подходящих людей для этой миссии.
- Мы пытались решить эту проблему разными путями, - Данатор задумчиво побарабанил пальцами по столу. - И пришли к выводу, что Серентис умеет защитить свои границы.
- Вся хитрость здесь в контроле, в умении рассчитывать усилия, - заметил кьяри.
Данатор был с ним согласен. Глава одного из кланов, чей ум подпитывался опытом нескольких десятков поколений, наверняка знал о контроле всё.
Среди кьяри иногда встречались особи, ослеплённые властью, полагающие, что с кучками суетящейся вокруг органики можно творить всё, что захочется. Как правило, в конце концов им приходилось столкнуться с группой очень рассерженных людей, вооружённых ловчей сетью и разными острыми аргументами, доходчиво разъясняющими ошибочность такой точки зрения. Но если ты мог удержать контроль, прежде всего - над собой… Файерс иногда сам удивлялся, как много людей соглашалось, чтобы кто-то пил их кровь, в прямом или переносном смысле, если этот "кто-то" приносил им достаточную выгоду или наносил достаточный ущерб соседу.
Будучи главой государства, Данатор тоже прекрасно это понимал.