Сразу несколько воинов вскочили на ноги. Быстрее всех оказался князь Ригидий. Перепрыгнув через стол, он предстал перед Хорругом. По сравнению с хоть и крепким, но невысоким противником князь Ригидий, будучи выше на две головы и гораздо шире в плечах, выглядел внушительно, словно монолитная скала.
– Слышал, ты неплохо бьешься, чужеземец, – свирепо прорычал арамей. – Видать, тебе еще не попадался стоящий противник, который смог бы укоротить твой язык на голову.
– Те, кто отправился в могилу, тоже так считали, – процедил Хорруг сквозь зубы.
– Не будем медлить. Слушайте все! Я, князь Ригидий, бросаю вызов князю Хорругу! Если этот бахвал одолеет меня в поединке, мои воины присоединятся к его дружине, а племя перейдет под его защиту. Если же я прикончу чужеземца, его племя соединится с моим!
– Да будет так! – яростно отозвался Хорруг.
Арамеи взревели, предвкушая зрелище кровавого поединка. Однако Хорруг лишил их ожидаемой забавы. Поединок оказался недолгим и стремительным.
Ригидий взмахнул мечом. С его силой и массой он запросто мог бы перерубить бревно и легко снес бы противнику голову, достигни клинок цели. Вряд ли Хорругу удалось бы отбить такой мощный удар. Но Хорруг не стал вступать в обмен ударами. Припав на одно колено, он пропустил над головой меч арамея. В тот же миг стальной клинок каданга вонзился в живот арамейского князя. Охнув, Ригидий выронил клинок и упал на колени, зажав рану руками. Поднявшись, Хорруг коснулся лезвием клинка шеи побежденного противника.
Все голоса смолкли. Ошеломленные арамеи безмолвно смотрели на поверженного Ригидия, слывшего одним из лучших бойцов.
– Отныне твои воины повинуются мне, как и ты, – объявил Хорруг побежденному противнику и кивнул Аммату: – Помоги ему.
Несколько человек по зову дромида подняли раненого князя и унесли в терем. Обведя взглядом притихших гостей, Хорруг мрачно произнес:
– Я готов принять вызов любого из вас. Кто еще сомневается в моем праве называться князем?
Ответом послужило молчание.
– Идите за мной, и получите то, чего никогда не имели, – продолжал Хорруг. – Останетесь здесь – ваши семьи ждет смерть от голода и холода. Готовьте племена к походу. Я дам знать, когда мы выйдем в степь.
* * *
Вскинув меч и выставив щит, Тангендерг устремился вперед. Противник также бросился ему навстречу. В центре двора два бойца сшиблись щит в щит. От сильного толчка более рослого и тяжелого противника Тангендерг едва устоял на ногах, но тут же ударил мечом. Другой паренек заслонился щитом и ударил сам. После обмена еще несколькими ударами Тангендерг отбросил щит в сторону, схватился обеими руками за рукоять своего меча и атаковал более стремительно. Вскоре противнику пришлось отступить, а еще через мгновение он выронил меч и упал на собственный щит. Тангендерг обрушил клинок на поверженного противника. Парнишка вскрикнул и зажмурился. Меч Тангендерга не достиг цели, звякнув о другой меч. Карденг перехватил меч мальчишки своим клинком и ловким приемом заставил его выпустить оружие.
– Почему ты не остановился? – сурово спросил воин Тангендерга. – Ты чуть не убил его.
Мальчишка пожал плечами:
– Ты сам говорил, что нельзя научиться драться, если не драться по-настоящему.
– И ради этого ты готов убивать своих товарищей?!
Тангендерг вновь безразлично пожал плечами:
– Он мне никто. Чего ради его жалеть?
– А того ради, что я так сказал! – рявкнул воин. – Иди тренируйся на столбе.
Мальчишка в третий раз пожал плечами, подобрал свое оружие и направился в дальний конец крепостного двора, где стояли врытые в землю несколько толстых деревянных столбов высотой в рост человека. На этих столбах юные воины отрабатывали силу удара. Тангендергу нравились занятия, будь то кулачный бой, битва с противником на шестах и мечах или нудные атаки против таких вот истуканов. Распоряжение Карденга не могло послужить мальчишке наказанием. Бросок всем корпусом вперед, удар щитом, отступ и удар мечом. Снова и снова, до дрожи в коленях, ломоты в пояснице и боли в суставах, пока не заноют все кости и меч не начнет вываливаться из ослабевших пальцев.
Карденг покачал головой. Из Талбота он привез жалкого птенца, в котором была лишь злость. Теперь этот птенец начал расправлять крылья, в нем проявлялась сила, а злость переросла в злобу и жестокость. За детские годы унижений в мальчишке столько накопилось этой злобы, что теперь она выплескивалась на всех без разбора. Карденг начинал опасаться, что скоро уже не сможет обуздывать своего ученика.
В ворота крепости вошел рослый воин при оружии, но без доспехов. Окликнув Карденга, он сообщил:
– Корабль готов. Ждем только тебя.
– Сейчас буду, – кивнул Карденг.
Воин ушел. Проводив его взглядом, Карденг вновь перевел свое внимание на Тангендерга. Мальчишка все так же бросался на столб. От его ударов столб содрогался, щит трещал, а из-под меча разлетались крупные щепки. Понаблюдав некоторое время за неистовыми атаками мальчишки, Карденг снова покачал головой и решительным шагом направился к ученику.
– Хватит! – остановил он мальчишку.
Тангендерг опустил меч и выжидательно уставился на своего учителя.
– Собирайся, – приказал Карденг. – Отправишься со мной. Пожалуй, не стоит оставлять тебя здесь без присмотра.
– Я готов, – ответил мальчишка.
– Не хочешь больше ничего с собой взять? – поинтересовался Карденг.
– Меч при мне, а больше мне ничего не нужно, – просто сказал ученик.
– Тогда иди за мной. Корабль уже ждет.
– Далеко мы отправляемся? – полюбопытствовал Тангендерг, следуя за воином.
– В Ногару. Там у тебя будет возможность набить руку… на своих врагах.
– Могу я повидаться с мамой перед дорогой?
– Нет, не можешь.
– Почему? Ведь поход будет долгим.
Карденг остановился, повернулся к мальчишке и, положив руку ему на плечо, посмотрел ученику в глаза.
– Тебе не терпится стать взрослым, стать настоящим воином, но ты еще слишком мал и скучаешь по матери. Вы давно не виделись, но я не могу тебе позволить встретиться с ней. Так будет лучше для тебя. То, что ты ее сын, здесь знаем только мы с тобой. Скоро об этом забудут и в Талботе. Пусть все так и остается, иначе ты никогда не сможешь вступить в клан. Ты ведь не хуже меня знаешь, кем считают твою мать люди.
При этих словах Тангендерг сразу помрачнел и стиснул зубы.
– Знаю, – со злобой процедил он.
* * *
Данго выпустил мотыгу из рук и с трудом разогнулся, держась за поясницу. Арианта протянула ему фляжку с водой.
– Давай, я помогу, – предложила девушка.
Она потянулась было к мотыге, но Данго остановил ее:
– Не надо. Не девичье это дело – в земле ковыряться.
Арианта весело рассмеялась.
– Я же не царская дочь. Мой отец был простым рыбаком, я привыкла к тяжелой работе.
– Это неважно, работать я сам умею.
– Особенно языком, – заметил Идигер.
Он стоял в отдалении неподвижно, скрестив руки на груди и, как всегда, скрыв лицо капюшоном.
– А ты, между прочим, мог бы и помочь, – ответил ему Данго.
– Вы сами последовали за мной, – бесстрастно напомнил жрец. – Извольте приносить пользу. Мне все равно, кто из вас будет копать. Если не можете, я найму землекопов в ближайшем селении.
– Почему ты ходишь за ним? – тихо спросила Арианта у Данго. – Ты не слуга ему и не раб. Давай уйдем, и пусть он сам откапывает свою гробницу.
– Не сейчас, – так же тихо ответил Данго.
Он взялся за мотыгу и стал снова откидывать песок в сторону.
– Ты можешь сказать, что мы здесь ищем? – поинтересовался Данго между делом.
– Увидишь, когда откопаешь, – отозвался Идигер все так же бесстрастно.
– Ты уверен, что оно именно здесь? Все кругом такое одинаковое. Все эти камни похожи друг на друга.
– Оно здесь, – спокойно заверил жрец своего землекопа. – Чем быстрее ты будешь работать, тем быстрее в этом убедишься.
Несмотря на то, что копать приходилось рыхлый песок, Данго уже порядком утомился и смозолил ладони. При других обстоятельствах он ни за что не взялся бы за мотыгу. Жрец был прав: подобно своему отцу, Данго не привык к тяжелому физическому труду, зарабатывая на жизнь ловкостью рук и изворотливостью ума. Но у парня имелись свои причины оставаться подле Идигера, поэтому он терпел все.
Арианта, оставшись одна, также была вынуждена следовать за мрачным жрецом. Впрочем, к девушке Идигер относился более мягко, чего было трудно ожидать от такого человека. Тем не менее оба спутника являлись для Идигера чем-то несущественным, менее ценным, чем дорожный плащ. Им приходилось самим добывать себе пропитание, а Данго еще и пытался изо всех сил быть полезным жрецу, чем вызывал недовольство девушки. Ей казалось, что юноша попросту пресмыкается перед Идигером. Такое поведение свободного человека казалось ей непонятным и неприемлимым.
Собственные поступки Идигер никому не объяснял. Он привел своих спутников в Долину Царей в Старой Ногаре, где с незапамятных времен воздвигались усыпальницы правителей империи. С приходом Тени земли древней Наккаты покрыли пески, приносимые знойными ветрами с восхода. Высохли реки, увяли сады, за столетие все вокруг превратилось в пустыню. Даже цветущие некогда города Старой Ногары ныне лежали погребенные под песками. Пирамиды гробниц усопших царей также виднелись из песков лишь на треть. Данго преувеличил, сказав, что все они похожи друг на друга, тем не менее среди полузасыпанных песком строений действительно было трудно сориентироваться.
Указав на одну из гробниц, Идигер приказал откопать вход. В ближайшем селении, покинутом жителями, Данго добыл мотыгу и принялся раскапывать песок. Он уже выкопал яму почти в свой рост, расчищая стену гробницы от песка, стер ладони в кровь, но все еще не понимал, чего ради машет мотыгой. Все чаще Данго позволял себе передышку, и с каждым разом отдых становился все длиннее. Дело, начатое с полудня, к вечеру продвинулось не слишком далеко.
Хотя в Старой Ногаре повсюду шли кровопролитные бои приверженцев старой веры со сторонниками Тени и их союзниками, никто не тревожил Идигера и его спутников. Место погребения правителей империи предпочитали обходить стороной и ногарские солдаты, и воины-пустынники.
Когда солнце склонилось к горизонту и начало погружаться в пучину песков, Данго наконец закончил копать и устало выдохнул:
– Готово.
– Открывай, – приказал жрец.
Данго поддел мотыгой край плиты, закрывавшей вход.
– Стой! – крикнула Арианта. – Это же осквернение могилы! Мы не должны входить в эту гробницу.
– Открывай, – жестко повторил Идигер. – Или можете убираться отсюда оба.
– Не надо, – попросила Арианта. – Того, кто вскрывает гробницы, ждут несчастья. Так люди говорят.
– Люди говорят много глупостей, – заметил жрец.
– Почему бы тогда тебе самому не открыть этот вход?
– Зачем бы мне нужны были вы, если бы пришлось все делать самому?
– Ты плохой человек! – в сердцах воскликнула девушка. – Очень плохой! Ты знаешь об этом?
– Догадываюсь, – невозмутимо отозвался жрец. – Не ты первая мне это говоришь. Открывай, парень.
Данго немного помедлил, но все же налег на мотыгу, отодвигая плиту. Вскоре плита поддалась его усилиям и упала, открыв вход в гробницу. Из черного провала повеяло могильным холодом. Данго зябко поежился и передернул плечами.
Идигер спустился в яму, отстранил Данго в сторону и уверенно начал спускаться по каменным ступеням в темную глубину гробницы.
– Эй, а нам что делать? – окликнул его Данго.
Идигер не отозвался. Данго осторожно заглянул в темноту.
– Куда ты? – испуганно окликнула его Арианта.
– Хочу посмотреть. Интересно, что ему здесь надо? Пойдем со мной.
– Там страшно, – поежилась девушка. – Это же могила.
– Он же не боится.
– Он сам страшный.
– Ладно, оставайся здесь, а я все-таки посмотрю, – решил Данго. – Хочу знать, ради чего я весь день землю ковырял, словно мораг.
– Ну уж нет, я с тобой! – воскликнула девушка. – Вдруг что-нибудь случится. Он же тебе не поможет.
С этими словами Арианта спустилась к нему. Данго не отличался особой отвагой и, несмотря на любопытство, темнота и холод гробницы страшили его. Оттуда действительно веяло могилой, и следовать за Идигером не хотелось ни в одиночку, ни вдвоем. Однако, как всякий не слишком отважный человек, оказавшийся рядом с тем, кому еще страшнее, сейчас он чувствовал себя храбрецом. Данго даже попытался гордо выпятить грудь, хотя плечи его боязливо съеживались. Впрочем, Арианта уже не понаслышке знала о его отваге, так что не обратила никакого внимания на ужимки спутника. Взявшись за руки, оба принялись осторожно спускаться по каменным ступеням в прохладную темноту гробницы.
– Ты что-нибудь видишь? – боязливо спросила Арианта, когда тьма обступила их со всех сторон.
– То же самое, что и ты, – ответил Данго. – Ничего. Пожалуй, надо было запастись факелами.
– А где Идигер?
– Где-нибудь здесь. Эй, мы, между прочим, о тебе говорим! Ты где?!
Ответом послужило молчание.
– Наверняка где-нибудь рядом стоит, но специально не отзывается, – проворчал Данго. – Знаю я его.
В этот миг совсем рядом вспыхнуло пламя. От неожиданности Арианта вздрогнула и сжала руку спутника. Язык пламени заплясал в плошке одного из больших светильников, установленных на карнизе стены. На противоположной стене вспыхнул такой же светильник. Вслед за первыми светильниками вспыхнули другие, затем еще и еще. Светильники загорались друг за другом по цепочке и вскоре осветили длинный зал с высокими сводами.
Идигер действительно оказался поблизости, всего в пяти шагах.
– Это ты зажег огонь? – поинтересовался Данго. – Как ты это сделал?
– От вас слишком много шума, – мрачно заметил жрец, оставив вопрос без ответа.
– Смотри, – с трепетом прошептала Арианта, еще крепче сжав руку Данго.
В самом конце зала на возвышении покоился каменный саркофаг. Перед возвышением на семи гранитных постаментах возлежали скелеты, заключенные в позеленевшие от времени бронзовые доспехи.
– Чья это гробница? – спросил Данго. – Я слышал, в усыпальницах ногарских правителей полно драгоценностей, а здесь не видно ничего.
– Здесь покоится тело императора Номикатоса, – ответил Идигер. – Он единственный из всех правителей империи был погребен без никчемных побрякушек. Таково было его повеление. В мир теней его сопровождали лишь они.
Жрец указал на семь скелетов в доспехах.
– Ну и зачем мы здесь? – полюбопытствовал Данго.
– Вы здесь совсем не нужны, – холодно произнес Идигер. – Но раз уж оказались рядом, сделайте мне одолжение – стойте на месте и молчите.
Раскинув руки в стороны, жрец приблизился к постаментам. Остановившись в двух шагах от останков воинов, он склонил голову и что-то забормотал. Затем Идигер принялся обходить постаменты, все так же бормоча заклинания. В руках жреца блеснуло знакомое Данго золотое ожерелье. Ловкими движениями Идигер высвобождал золотые кольца, вплетенные в узоры ожерелья, и осторожно надевал их на костяные пальцы давно истлевших воинов.
– Почему-то мне это не нравится, – пробормотал Данго.
Нанизав кольцо на палец последнего воина, Идигер повысил голос, продолжая уже громче произносить слова древнего заклинания. Защелкнув в руках замок ожерелья, жрец провозгласил:
– Цепь жизни замкнута! Восстаньте, слуги Номикатоса!
Данго нервно сглотнул, Арианта вцепилась в его плечо.
Фигуры мертвых воинов охватило сияние. Желтые кости на глазах затягивались плотью, пластинчатые брони доспехов приподнялись, распираемые мощными телесами. Спустя некоторое время уже невозможно было поверить, что фигуры могучих воинов совсем недавно представляли собою истлевшие останки.
– Восстаньте! – повторил свой призыв Идигер.
Воины разом поднялись со своих каменных лож. Все семеро были рослые и могучие, даже высокий Идигер был им лишь по плечо. Арианта непроизвольно отступила назад и спряталась за плечом Данго, который в этот миг и сам был бы не прочь скрыться в каком-нибудь углу, а еще лучше, оказаться подальше от могильника. И все же Данго старался не показывать свой страх.
– Лихо у тебя это получилось, – пробормотал он, обращаясь к Идигеру.
Жрец не удостоил его ни ответом, ни даже взглядом. Простерев ладонь к восставшим из тлена воинам словно для благословения, Идигер потребовал:
– Склонитесь перед своим повелителем!
Могучие воины беспрекословно опустились на одно колено и склонили головы.
– Может, все-таки скажешь, кто они такие? – осторожно поинтересовался Данго. – Или мне спросить у них? Эй, парни, вы кто?
– Они тебе не ответят, – произнес Идигер. – Они вообще не способны разговаривать и воспринимать окружающий мир должным образом. Ни у одного из этих семерых нет души. Они мертвы уже две тысячи лет.
– Немудрено, что за столько лет эти парни истлели до костей, – пробормотал Данго, стараясь унять предательскую дрожь в голосе.
– Это воины Номикатоса, – продолжал жрец, повернувшись к своим молодым спутникам. – При жизни они были телохранителями императора и пали в битве, защищая его жизнь. Это были великие воины, перед смертью они уложили множество врагов. Номикатос не пожелал расставаться со своими верными слугами. По его повелению могучие маги Ногары обессмертили тела этих семерых, предав души вечному покою. Отныне они лишены собственной воли и подчиняются тому, кто владеет золотым ожерельем Номикатоса. Сейчас ожерелье принадлежит мне. Я случайно обнаружил его средь золотых россыпей в затерянном городе Бельфеддора и давно бы уже поднял этих семерых, если бы не повстречался с тобой, парень, на том постоялом дворе. Ты отнял у меня много времени и будешь наказан за это, не сомневайся.
Данго сник, а девушка спросила, поежившись:
– Зачем ты оживил их?
Не получая иных приказов, бывшие телохранители Номикатоса неподвижно стояли все в тех же коленопреклоненных позах, склонив головы, но все равно внушали девушке ужас.
– Чтобы достичь своей цели, – просто ответил Идигер. – Они мне в этом помогут. Не на вас же мне надеяться. А эти семеро непобедимы. Их сила в бессмертии, ведь невозможно убить тех, кто уже мертв две тысячи лет.
Впервые Данго и Арианта услышали смех жреца. Кажется, он был весьма доволен собой, что, впрочем, и так было заметно по его необычайному красноречию.
– Я слышал, что император Ногары обманул тебя, – заметил Данго. – Ты собираешься отомстить ему?
– От кого ты это слышал? – насторожился жрец.
Данго пожал плечами.
– Люди говорят.
– Слишком много говорят твои люди, и все не по делу, – холодно произнес Идигер. – Месть – удел недалеких, никчемных людей. Пытаясь укусить кого-то в отместку за собственную боль, мститель лишь попусту тратит время. А с императором Ногары мы в расчете.
– Что же ты замышляешь? – спросила Арианта.
– Зачем вам это знать?
– Может быть, ты уже забыл, но вообще-то именно я откопал вот этих парней, – напомнил Данго. – Имею я право хотя бы знать, ради чего?
– Право у тебя только одно – подохнуть в придорожной канаве, – отозвался Идигер. – Большего ты не заслуживаешь.