Сумеречный судья - Чекалов Денис Александрович 22 стр.


- Я думала, вы уже знаете об этом, - сказала она. - Диана сказала, что ждет ребенка от моего мужа.

25

Цокот копыт за окнами особняка сообщил о новых посетителях.

- Это за вами, Лора, - негромко подсказал я.

Леди Морвинг вздрогнула.

- Чушь. Неужели кто-то поверит, что мне есть дело до маленькой потаскушки? У моего мужа были десятки любовниц. Он их сам всех не помнил. Зачем убивать Диану уже после того, как он умер?

- Наследник, - я подошел к окну. - Права на рукопись могли отойти к нему. Это большие деньги. Хороший мотив для убийства.

Лора пружинисто поднялась.

Она была готова бежать куда-то, сражаться, - но не знала, куда и с кем.

- Меня арестуют? - спросила леди Морвинг.

- Нет, - я покачал головой. - Сошлют в Подземелье Хиарагойда. Там вы останетесь до суда; а Дэйбрил Элдарион позаботится, чтобы ваше ожидание продлилось долгие годы… Пока сам дергар станет превращать стихи в золото.

- Вы не можете этого допустить, - воскликнула Лора.

- Увы, - я пожал плечами. - Здесь уж ничего не могу поделать. У вас есть мотив, и нет алиби. Вы ссорились с Дианой незадолго до ее смерти. Тому целый выводок свидетелей. Впрочем, дам один совет. Возьмите с собой мелок - будет, чем отмечать дни на стене.

Внизу уже стучали шаги.

Для полицейского мага отпереть дверь не составило проблем. Оставались защитные руны на лестнице; но и они не задержат стражников.

- Вы тоже думаете, что я убила Диану?

- Разумеется, нет.

- Почему?

- Слишком много крови. Я не представляю вас с ножом в руке, когда алые брызги падают на вашу одежду. Если бы вы на самом деле захотели убить Диану Вервье - сделали бы это чисто.

Лора посмотрела куда-то прямо перед собой.

- Спасибо, - сказала она. - Я надеялась, вы просто верите мне.

- Я никому не верю, - ответил я.

- В Подземельях Хиарагойда меня убьют, - чуть слышно произнесла леди Морвинг.

- Думаю, да, - согласился я. - Дэйбрил не их тех, кто полагается на удачу.

Я задумался.

- Когда я покажу рукой, - произнес я. - Бегите.

Передвинул кресло, на котором сидел до того.

- Просто срывайтесь с места и бегите.

- Куда?

- От двери.

Я сел и проверил, как получилось, затем встал и подвинул еще немного.

- Но зачем? - спросила леди Морвинг.

Я улыбнулся.

- Поняла. Мне этого лучше не знать.

- Вот и хорошо, - согласился я. - А теперь, Лора - мне кажется, надо открыть.

26

Войдя в кабинет леди Морвинг, гном остановился и грозно осмотрел комнату. Было видно, он изрядно напуган тем, что собирается сделать, - словно парнишка на первом свидании.

В левой руке он сжимал изогнутую крючковатую палку, с набалдашником в форме раздвоенного копыта. Это был символ власти, - значит, претор решил или кого-то арестовать, или вручить мне орден Золотистого Клевера.

За его спиной вышагивали два орка, в начищенных мундирах Малахитовой гвардии. На их плечах корчились эполеты, в форме драконьих голов, - нижних челюстей не было, а верхние спускали зубы по серому сукну.

- Претор? - я склонил голову. - Не стану говорить, что вечер добрый. Он перестал быть таким, когда вы появились.

- Леди Морвинг, - произнес гном, не замечая меня. - Я вынужден задержать вас, в связи с убийством Дианы Вервье.

Гном прокашлялся.

- Я предлагаю вам проехать с нами, Лора.

Его голос перетек из официального в полудружеский; это произошло так же быстро и незаметно, сколь явственно зазвучала разница.

- Вам всего лишь надо ответить на несколько вопросов…

Я улыбнулся.

Судя по всему, мне вновь предстояло сыграть роль спасителя вдов и примирителя смертельных врагов.

- Претор, - произнес я. - В этом нет никакой необходимости. Я знаю, кто на самом деле убил Диану и могу это доказать.

Леди Морвинг быстро кивнула. Лора чувствовала себя не совсем уверенно, и это было заметно.

Ее сбивало с толку, что не она режиссирует сцену, а я.

Гном насупился.

Ему очень хотелось, чтобы жизнь предоставила ему шанс выйти из ситуации, и не наступить при этом на мантию ни дергару, ни леди Морвинг. И именно тогда, когда нужная карта выпала - претор с гордостью от нее отказался.

К сожалению, это свойственно людям.

- Все это очень интересно, - произнес гном. - И я обязательно проверю ваши слова. А пока, Лора, вам придется проехать с нами.

Я вернулся в свое кресло.

- Прошу, - сказал я.

Лора вскочила и бросилась прочь.

Вид спешащего человека всегда привлекает внимание. Особенно, если он резко срывается с места.

Орк получил приказ арестовать леди Морвинг; и теперь бросился ее догонять. Мысль о том, что в просторном кабинете, с одной дверью, бежать некуда - не постучалась в голову стражника. Есть расклады, в которых нет времени думать; и только опыт может подсказать правильное решение.

Орк поступил неверно.

Он бросился за Лорой через всю комнату. Мое кресло не стояло у него на дороге; однако я предпочел подобрать ноги, чтобы не мешать стражнику. Тот двигался так быстро, и я не успел. Вместо того, чтобы освободить путь гвардейцу, только подсек его и опрокинул на пол.

Парень рухнул именно туда, где и должен был. Клыкастая голова вступила в борьбу с углом письменного стола, и мореный дуб выиграл.

Долю мгновения орк лежал в таком нелепом положении - кончики его ботинок оставались на полу, а лоб был прислонен к столешнице. Словно он был ровной, негнущейся доской. Потом законы природы поспешили восстановить себя в правах. Стражник свернулся и осел на пол.

- Какой же я неловкий, - пробормотал я. - Претор, мне так неудобно. Надеюсь, с вашим помощником ничего не случилось?

Леди Морвинг пробежала всего лишь пару футов; теперь она вновь стояла, столь же невозмутимая и холодная, словно ее только что привезли из Асгарда.

Претор сделал несколько широких шагов, подходя к орку. Я заметил, что, проходя мимо меня, он внимательно смотрит под ноги.

Это меня позабавило.

Второй орк тронулся с места. Он двигался медленно и угрожающе - так начинает скатываться с горы огромный валун, чтобы потом перерасти в лавину.

- Уж не собирается ли ваш помощник наброситься на меня? - спросил я.

Рот претора болезненно дернулся, словно тот собирался прикусить несуществующий ус. Он решал - а не арестовать ли всех нас сразу.

- Вижу, - прокомментировал я. - У вас возникли некоторые проблемы.

Гном запыхтел; я доброжелательно улыбнулся.

- В этом нет ничего постыдного, - сказал я. - Вполне понимаю, задача была сложной. Схватить беззащитную женщину. Это не каждому по плечу.

Я задумался.

- Вам стоит начинать с малого, - посоветовал я. - Арестовывайте пока что грудных детей. Но, конечно, не в одиночку. Отрядом. Иначе опять ничего не выйдет.

Лицо претора снова дернулось. Орк, еще стоящий возле дверей, воспринял гримасу как приказ. Он ринулся на меня - и я поспешно встал. Мне не хотелось, чтобы этот стражник упал так же неудачно, как и его предшественник. Чего доброго, окружающие решат, что мне нельзя позволять трогать бьющиеся предметы.

Отходя в сторону, я отодвинул кресло.

Край сиденья ударил орка по коленям, подрубив их. Он начал падать, подгибая ноги. Потом опрокинулся, и верх спинки крепко ударил его по лбу. Вся мебель в кабинете, кроме стола, была выточена из кабаньего тополя; я заметил это, как только вошел сюда. Из чего состоял лоб стражника, мне неизвестно. Впрочем, я особенно не присматривался.

В любом случае, грохот получился внушительный.

Орк сполз на пол, лишившись чувств.

Кресло грохнулось рядом, и тоже не подавало признаков жизни.

Претор глотал воздух, словно ему все было мало.

- Вам нехорошо? - участливо спросила Френки. - Майкл может довести до инфаркта кого угодно. Уж мне-то это известно.

- Лора, - произнес я. - Не дадите ли гостю чего-нибудь успокаивающего. Скажем, зеркало, чтобы он мог понять значение фразы "краше в гроб кладут".

- Это неизвестно что! - воскликнул претор. - Вы напали на моих людей. Вы препятствуете аресту.

- Не будьте смешным, - сухо ответил я. - Ваши орки попадали сами. Словно их ходить не учили. Если посмотрите сюда, увидите камеру. Уверен, газетчикам будет интересно посмотреть на клоунские трюки.

Гном развернул голову так резко, что она едва не отвалилась и не покатилась по полу. Претору очень хотелось убедить себя, что там нет и не было следящего кристалла; но он сам осматривал дом, и знал, что я говорю правду.

Я никогда не лгу.

Почти.

- Итак, - произнес я. - У вас есть два варианта. Вы можете еще раз попытаться арестовать нашу клиентку. Только до сих пор это у вас что-то не очень получалось.

Я полуразвел руками.

- Или мы вместе найдем убийцу Дианы.

Я посмотрел на лежащих на полу орков.

- А им пока кто-нибудь окажет помощь… Может быть.

27

- Что вы хотите найти у Дианы Вервье? - спросил претор.

- Дарнеанский меч с тремя изумрудами, - сказал я, подзывая летающую карету. - Согласно легенде, его выковал сам Котокрыс Алоплащник; впрочем, некроманты считают, что мастер только начал работу, а завершил клинок его сын, Терентиус Гномогрыз…

- Тот самый двуручник? - недоверчиво спросил королевский следователь. - Я слышал, что человек, который лишь прикоснется к клинку, обретет способность летать и превращать огонь в золото. Но это ведь только слухи, не так ли?

- Вы ошибаетесь, - возразил я. - Сам Гоблинус Скарабейка, великий философ и вивисектор, держал меч в своих руках. Именно с той поры у него на голове появилась вмятина; от люстры, когда мудрец в первый раз левитировал к потолку.

Летающая карета взмыла в серое небо, и холодный ветер свистел в белоснежных крыльях грифонов.

Видимо, должность претора не была такой уж высокой, и ему не полагался кристалл Молчания, - благодаря которому те, кто сидит в коляске, получают шанс не оглохнуть на городских улицах.

- Не может быть, - прошептал королевский следователь. - Волшебный меч… Стало быть, дело в нем. Мне рассказывали, что изумруды на гарде прокляты; и если вынуть их, земля начнет вращаться в другую сторону…

- Так и есть, - подтвердил я. - Впрочем, не знаю, кому это может пригодиться.

Я дважды ударил в потолок тростью, и экипаж стал снижаться.

- Но откуда здесь дарнеанский меч? - спросил претор. - Насколько я помню, священный клинок исчез много веков назад, во время генеральной уборки.

- Хороший вопрос, - согласился я, выпрыгивая из кареты. - Не имею ни малейшего понятия.

Гном удивился.

- С чего же вы взяли, будто меч спрятан в квартире?

- Его там нет.

- Но вы же сказали…

- Я сказал, что хочу его там найти; а вы бы не захотели? Хоть в этом доме, хоть у себя под подушкой. А вот что мы найдем здесь на самом деле, вопрос другой.

28

- Зачем ты нахамил претору? - спросила Франсуаз.

Это не прозвучало упреком. Если демонесса мной недовольна, то просто дает кулаком под ребра.

Ей стало интересно; девушка может легко сломать руку хобгоблину, но в тонком искусстве словесных оскорблений никто не сравнится с эльфом. А Френки - способная ученица.

- Вовсе нет, - отмахнулся я.

Наверх вела деревянная лестница. Ее ступени когда-то были досками, лежавшими на полу в храме Наргаарда; и до сих пор шептали молитвы, когда по ним ступали.

После ремонта, хитрые жрецы раздают их бесплатно; и слово ледяного божества разносится по всему миру, - ну, по крайней мере, по бедным кварталам точно.

Впрочем, сомневаюсь, что его кто-то слушает.

- И вовсе я ему не хамил, - отмахнулся я. - А вот если бы гном узнал, что я не имею ни малейшего понятия, что искать, - наверняка бы отправил нас в рудники Хиарагойда.

Я помедлил.

- Тебе, конечно, там самое место; но ведь не мне же.

Остановившись в центре комнаты, я задумался.

Ничего не происходило.

Претор, ждавший нас на улице в экипаже, наверняка быстро терял терпение.

- Френки, - с раздражением сказал я. - Ну что ты стоишь, как асгард перед присягой. Сделай же что-нибудь.

- Что?

- Откуда я знаю?

Девушка хмыкнула.

Выхватив меч из заплечных ножен, она дважды прокрутила его над головой.

Комната развалилась.

Стены изогнулись в стороны, как открываются лепестки цветка, в бутоне которого вы уснули.

Через мгновение я понял, что ошибся. Не комната распадалась на части, а весь наш мир; и за его гранями открылся другой - прекрасный, если вы любите сказки, и омерзительный, если потеряли розовые очки.

Небо рассыпалось тысячью хрустальных граней, и каждая была дверью в новое измерение, - далекое и неведомое. Там, где они сходились, пузырился черный яд, рожденный в сумерках, - слезы погасших звезд.

Мраморные дворцы поднимались у горизонта, прячась в золотистом тумане, и трехглавые драконы парили меж алмазными шпилями.

Неясная тень медленно сошла с неба, и в веере изумрудных всполохов предстал Зверь, хозяин мира иллюзий.

Три крупных фасеточных глаза вздрагивали на золотой голове. Они располагались треугольником, а между ними, вместо длинного осиного жала, темнел рот, - крохотная, пульсирующая впадина, словно у леартарского червя.

Шесть кожистых крыльев, вкруг, поднимались на чешуйчатой шее, словно жабо. Лап не было; только длинный хвост, на конце которого росла змеиная голова.

Он изгибался, сворачиваясь тугими кольцами, и в центре их вспыхивали серые руны. Глаза рептилии пристально следили за нами, и прозрачные капли яда падали с изогнутых клыков.

- Это убило Диану Вервье? - спросила Франсуаз.

- Нет, - отвечал я. - Но что-то похожее.

Фасеточные глаза почернели, и в их глубине замерцали алые письмена. Они обратились в руны Земли, Воздуха и Надежды, - сотворив тем самым заклятие Призывания.

Белое облако заклубилось перед нами, и два орка вырвались из него. Серая с белыми клочками шерсть говорила о том, что они пришли из степей Хариламандра.

Каждый носил на голове круглый шлем, увенчанный острием, а на груди - магическую кольчугу, в которой стальные звенья перемежались с серебряными. В мохнатых лапах кривились длинные сабли, с рукоятями из кости орнодракона.

Казалось, орки перенеслись сюда прямо из родных степей. Но это была иллюзия; перед нами явились сущности, созданные волшебством.

Спереди клыкастые воины казались реальными. Но стоило взглянуть на них со спины, и вы видели, что это всего лишь окровавленная кожа, с кусками плоти и жил, натянутая на призрачный манекен.

Первый орк воздел над головой кривую саблю.

Франсуаз гибко ушла от удара, пригнулась и разрубила воина надвое. Алый фонтан взвился над искалеченным телом, но не кровь била к обманчивому небу, а тонкие, сотканные друг с другом руны.

Его товарищ остановился, и черные всполохи забурлили в глазах призрака. Клыкастый рот распахнулся, и ядовитый туман хлынул из него, устремившись к девушке.

Демонесса выбросила вперед руку; крохотная искра упала с ее пальца, и понеслась вперед, к мохнатому орку. С каждой секундой она росла, превращаясь в сияющий файерболл.

Огненный шар прошел сквозь ядовитый туман, рассеяв его, и ворвался в распахнутую пасть воина прежде, чем тот успел сомкнуть челюсти.

Сокрушительный взрыв разметал голову призрака, и мертвое тело тяжело опустилось наземь.

Круглые глаза чудовища почернели вновь.

В них засверкали новые руны - Воздуха, Огня и Отчаяния. Из них сложилось заклятие Небесного Арбалета.

Тугой магический болт вырвался из пасти зверя, и низвергся на Франсуаз.

Девушка взмахнула мечом, и волшебный снаряд разлетелся на куски. Но каждый из обломков сразу же превратился в стрелу; шесть лезвий вонзились в тело демонессы, опрокинув ее наземь.

Алые руны схлынули из глаз Зверя, и вместо них заметались новые, золотые. Лед, Металл и Разлука сложились в заклинание Ужаса.

Черный туман начал собираться вокруг чудовища; лики людей появлялись в нем, корчились, превращаясь в шипастые морды тварей, и таяли, возвращаясь в ничто.

Серебряные молнии заметались на шкуре Зверя. Фасеточные глаза вскипели огнем, готовясь обрушить на нас всю мощь черного заклинания.

Двести золотых рун вспыхнули между нами и тварью, создав идеальный круг. Тугие лучи пронеслись меж ними, сочленяя каждую с каждой.

Сеть сияния вздрогнула и обрушилась на чудовище, разрезая его на миллионы обрубков. Хрустальные грани неба погасли, пали мраморные дворцы; ветер подхватил и развеял золотистый туман.

Лепестки мироздания вновь сомкнулись, вернув нас в Санта-Хавану.

29

- Что там произошло? - спросил претор.

Франсуаз пыталась одновременно сделать два дела.

Снова завернуть волосы в косички, и прожевать ненависть. Второе получалось труднее. Во-первых, тварь сбила ее с ног. Во-вторых, чудовище было уже мертво, а значит, сломать ему все кости уже не получится.

- Мы нашли убийцу Дианы Вервье, - ответил я. - Когда королевские маги осмотрят комнату, они подтвердят мои слова. Теперь там уже не опасно.

- Но кто ее убил? - спросил гном.

- Конечно же, Серхио Багдади.

Хоббит-торговец принес нам сельтерской; претор платить не стал, а я последовал его примеру. Продавец посмотрел на меня с христианской кротостью, хотя из ушей у него пошел черный бурлящий пар.

- Но поэт мертв.

- Зато его стихи живы. Багдади писал благословенные поэмы, которые могли исцелять людей. Задумайтесь, что произошло, когда он опустился донельзя. Черный лотос, орочий эль, вечные оргии… Его душа истрепалась, хотя талант по-прежнему оставался велик.

- И его стихи…

- Начали убивать. Вспомните, что никто из тех, с кем мы говорили, не читал последней части поэмы. Зато несколько друзей Багдади внезапно исчезли.

Прелат кивнул.

- Мы так и не смогли их найти.

- Думаю, Серхио читал им отрывки вслух. Только поэтому они не умерли сразу, в грязной мансарде, - смерть настигла их после, и утащила в призрачный мир. Он отдал рукопись Диане, - или та сама украла ее, уже после смерти поэта. В своей квартирке, девушка прочла рукопись целиком, и выпустила чудовище.

Гном опасливо смотрел на высокие окна.

Назад Дальше