Сумеречный судья - Чекалов Денис Александрович 7 стр.


Он смотрел на демонессу с легким, почти неуловимым презрением, которое аристократ по рождению всегда испытывает при виде девушки из простого квартала. Френки довольно улыбнулась и уселась перед ним на стол.

- Эти бедняжки готовы отдать за вас жизнь? - спросила она.

- Да.

- По крайней мере, сегодня им не придется. А вот о вас, Салмар, я бы этого не сказала. Будете говорить?

Она направила в лицо минотавру дуло своего пистолета.

19

- Феарор был моим сыном, - сказал Салмар Аларейн, вновь сцепливая пальцы под подбородком. - Вы уверены, что мои люди не сильно пострадали?

- О, да, - заверила его Френки, перекладывая ноги. - Зато могут вдоволь разбить головы, пытаясь выбраться из подвала.

Она передернула затвор.

- Мне было проще пристрелить их, чем стаскивать в погреб, Салмар. Рассматривайте это как жест доброй воли.

- Я не верю в добрую волю с тех пор, как мою жену убили фанатики, - отвечал минотавр.

- Асгхан Фирачи, - я показал ему фотографию. - Вы приехали из-за него?

- Сын был всем, что у меня осталось, - ответил Аларейн. - Этот охотник убил его - зверски, безжалостно, и без малейшей причины.

- Асгхан говорит, он был поражен койганом.

- Это ложь. В теле не нашли ни зверя, ни даже кокона.

- Что вы делаете в городе Эльфов? - спросила Френки.

- Наверное, я должен отвечать, раз вы держите в руках пистолет… Хорошо. Мне стало известно, что твари выслеживают Асгхана. Я мог бы выяснить, кто возненавидел моего врага еще больше, чем я сам. У меня достаточно для этого средств.

Салмар Аларейн сухо улыбнулся, как человек, у которого уже ничего нет впереди.

- Но для меня не имело значения, кто послал тварей. Я просто хочу видеть, как охотника раздерут на куски. Вам это может показаться жестоким - но таковы чувства отца, который потерял сына.

- И вас не заботило, что десятки невинных людей станут жертвами тварей?

Аларейн чуть заметно пожал плечами.

- Мне их жаль. Но я ничего не могу сделать. Даже тот, кто послал койганов в ваш город, не в силах их отозвать - до тех пор, пока они не выполнят задания. Это не дрессированные кикиморы, и не слушаются приказов. Мне остается только наблюдать - так же, как и вам.

- Он лжет, Френки.

Девушка закусила нижнюю губу, как делает только в тех случаях, когда напряженно размышляет.

- Вы сами Охотник, Аларейн, - произнес я. - Поэтому поняли, что в позвоночнике Феарора нет кокона.

- Это правда? - спросила Френки.

- Возможно, есть и другие люди, желающие Асгхану смерти, - продолжал я. - Но немногим удастся провести сюда личинки, обманув магов Черного Круга. И только опытный охотник мог заставить тварей подчиняться себе.

Серые стальные глаза Франсуаз вспыхнули алым огнем, когда демонесса вонзила когти в сознание минотавра. Девушка издала короткий смешок, и я понял - она увидела страх Салмара.

- Говори, - приказала Френки, наклоняясь к нему. - Расскажи мне всю правду.

Минотавр молчал.

Франсуаз поставила ему ногу на голову и пригнула к полу.

- Много людей погибло из-за тебя, ублюдок, - произнесла она и слегка усилила нажим - так, что у минотавра хрустнули шейные позвонки. - И будут умирать снова, если ты не остановишься. Это достаточная причина?

Он захрипел, не пытаясь подняться.

К его чести стоит отметить, что это было бы бесполезно.

- Но тебе нет дела до других? - процедила Френки. - Только твоя злоба имеет значение, и не важно, кто пострадает.

Девушка сменила положение, и теперь ее каблук вонзался в голову минотавра.

- Как насчет их фамильного замка?

- После смерти Феарора только он останется памятью об истории Аларейнов, - подтвердил я. - В пяти залах дворца собраны древние артефакты - ковры, вазы, украшения. Они бесценны сами по себе, но для Салмара это еще и память.

Минотавр что-то прохрипел, но были ли то слова согласия, или он обсуждал сам с собой достоинства тяжелых женских каблуков - осталось неясным.

- Каждое поколение его семьи добавляло пару диковин. Любой предмет там символизирует определенный период в истории страны, и ту важную роль, которую сыграли в ней Аларейны. Это нечто вроде святилища.

Кончик языка Франсуаз пробежался по чувственным губам.

- Ты у меня все знаешь, Майкл. Сколько нужно времени, чтобы сровнять замок с землей и разграбить коллекцию?

Девушка слегка ослабила нажим, но только для того, чтобы, когда минотавр тяжело поднял голову, вновь пригнуть ее к полу.

- Вы не посмеете, - простонал он. - Меня уважают на моей родине.

- О, только пока ты жив.

Франсуаз позволила ему распрямиться, и с насмешливой улыбкой рассматривала лицо минотавра, покрасневшее от ярости и напряжения.

Салмар поднял голову. Я не заметил, когда Френки успела рассечь ему губу, но изо рта Аларейна сочилась кровь.

- Моя месть свершится, - глухо произнес он. - Койганы выполнят то, зачем я их послал. Моя жизнь не имеет значения, так же, как и жизни тысяч людей. Таково убеждение, с которым живет Охотник, и с ним же мы умираем.

- О чем он болтает, Майкл?

Минотавр встал, его голова откинулась назад, рот приоткрылся. Франсуаз намеревалась пнуть Аларейна в грудь, заставив вернуться в кресло, но бить Салмара уже не было необходимости. Лицо Охотника стало серым, губы почернели. Он дважды прерывисто вздохнул и упал обратно. Его голова ударилась об стол.

Я встал на колени перед минотавром.

- Он мертв, - произнес я, поднимаясь. - Призрачная руна сумерек. Служит для самоубийства.

- Эта скотина предпочла сдохнуть, но не помочь нам, - процедила Френки. - И теперь твари расползутся по всему городу. Майкл, я на самом деле отдам приказ разграбить его чертову коллекцию.

20

Франсуаз постучала костяшками пальцев по мобильному телефону.

- Он не начнет просить пощады, - заметил я. - Так что либо хвати его об асфальт, либо оставь в покое.

- Я начинаю ненавидеть университет.

- Ты злишься на Бьюни, вот и все.

Френки одарила меня взглядом, который стоил хорошей пощечины. Крохотный кабинетик находился в самом конце коридора. Минотавр сидел в углу комнаты, и, казалось, занимал ее всю. Бьюни рассматривала старинные гравюры.

- Мы нашли человека, который натравил на вас койганов, - произнес я.

Франсуаз уселась на стол Бьюни, заставив фейри невольно съежиться.

Моя партнерша любит пугать людей.

- Это Салмар Аларейн. Из-за смерти его сына вам пришлось покинуть родину. Теперь он тоже мертв.

- Горе ослепило его, - ответил Асгхан. - Винил меня в гибели Феарора. Но я всего лишь выскоблил койгана из уже мертвого тела.

- Теперь нам надо узнать, что станет с тварями после того, как умер пославший их человек. Бьюни?

Франсуаз приподняла одну бровь. Девушка бы предпочла потрясти Асгхана и убедиться, что тот не скрывает от нас парочку семейных секретов.

Фейри сцепила руки, и поскольку она все еще держала в них карандаш, создалось впечатление, что пальцев у нее двенадцать.

- Койганы - примитивные существа с недоразвитой нервной системой, - сказала она.

Франсуаз обнаружила, что в комнате находится одно такое, и со вниманием стала рассматривать Бьюни.

Френки очень забавная, когда ревнует.

- Примерно сутки койганы будут следовать приказам, - говорила фейри. - Они продолжают искать, но теперь делают это инстинктивно, без плана.

- То есть, не найдут? - спросила демонесса.

Франсуаз имела в виду, что неча растекаться мыслью. Бьюни же взглянула на нее, как пастырь на неуча, по темноте своей буквально толкующего смысл притчи.

Обе остались весьма довольны, поэтому я не стал улыбаться - в противном случае они могли сцепиться.

У Бьюни не оказалось бы никаких шансов, а потому зрелище не обещало быть интересным.

- Не найдут, - согласилась поклонница Ариартиса. - Станут тупо бродить по улицам, пытаясь узнать Асгхана в каждом из встречных. Потом забудут, какой получили приказ.

- Но мы не знаем, когда в последний раз Аларейн выходил с ними на связь, и, следовательно, сколько они еще будут искать? - спросил я.

- Мы должны спешить - это все, что я могу сказать.

Бьюни почувствовала себя лидером группы, и эта роль ей чрезвычайно понравилась.

Правда, ни я, ни Френки, ни тем более минотавр таковой ее не считали.

- Тогда пора показать, что вы умеете, Асгхан, - сказал я.

21

- Вы когда-нибудь выходили на охоту, мадемуазель Дюпон? - спросил быкоглав, расстегивая карман своей куртки.

Маленький ремешок придерживался двумя пуговицами.

- Много раз, - процедила девушка.

Френки не нравится, когда кто-то сравнивает ее с собой - Франсуаз глубоко уверена, что превосходит всех.

- В мире полно уродов, которых можно перевоспитать, только вогнав пулю в голову.

- О, нет.

Пальцы минотавра вытаскивали из кармана тонкую ампулу, наполненную синевато-белой жидкостью.

- На это способны самые обычные люди. Я говорю о большой охоте - охоте на тварь.

Быкоглав закатал рубашку и положил руку на стол тыльной стороной вверх. Быстрым нервным движением снес верхушку ампулы о край стола.

- На курсах медицины меня учили не этому, - заметила Франсуаз.

- Забудьте про медицину, - засмеялся минотавр.

Верхушка была отбита, и лишь сотая доля дюйма отделяла от края переливающуюся жидкость. Глаза минотавра вспыхнули в предчувствии боли. Он вонзил ампулу в вену - и перевернул в воздухе так быстро, что на стол не успело пролиться ни капли.

Крохотный стеклянный сосуд теперь стоял, воткнутый в плоть минотавра. Синее вещество уходило внутрь руки Асгхана, и кожа в том месте тоже становилась мертвенно-синей.

Бьюни смотрела на охотника, завороженная его действиями. Я понял, что она впервые видит то, о чем столько прочла.

- Охота на тварь - это нечто особенное, - произнес Асгхан.

Его голос прервался. На губах начали появляться серые клочья пены, смешанные с кровью. Он поднял руку к правому глазу, и когда отнял ладонь, я увидел, что зрачок Асгхана купается в алой паутине кровоизлияний.

- Вам плохо? - осведомилась Франсуаз.

- Все пройдет.

Охотник выдернул из руки опустевшую ампулу и бросил на пол.

- Это вещество обостряет чувства. Побочные эффекты неизбежны.

Асгхан попытался встать, и его стошнило.

- Наверное, я отвык, - пробормотал он.

Я знал, что это не так - мне приходилось видеть подобное и раньше. Минотавр держался гораздо лучше, чем другие.

- Великая честь.

Он скомкал бумажную салфетку, которой вытирал губы, и кинул в корзину.

- Мало родиться в семье потомственных охотников - надо еще доказать свое право им стать. У меня два брата. Младший не сумел.

Асгхан выпрямился, и теперь ему, казалось, стало лучше. Темное пятно на руке рассасывалось, кожа принимала обычный облик.

- Теперь я могу их чувствовать.

Быкоглав сделал шаг, и его опять стошнило. Струя была такой сильной, что забрызгала стену напротив.

Я протянул ему стакан воды - я видел, это помогает. Асгхан снова извинился.

- Мы будем искать тварь, которая вышла из морга вместе с телом, - произнес он, когда мы направлялись по коридору. - Вам лучше остаться, Бьюни. Это опасно.

Маленькая фейри смотрела на минотавра с трепетом и восхищением. Всю свою жизнь она отдала тому, чтобы стать участницей великой борьбы, начало которой положил Ариартис.

И сегодня это случилось.

- Асгхан прав, Бьюни, - мягко произнес я. - Останьтесь.

Фейри провожала нас взглядом, полным тоски и печали. То, чему она не могла быть свидетельницей, значило для нее всю Жизнь.

И именно поэтому я не мог позволить ей видеть это.

22

- Вы нашли койгана на расстоянии пяти миль? Я поражен, Асгхан.

- Они здесь.

Трава росла высоко, и кончики стеблей заглядывали в окно машины.

- Далеко забрались от города, - Франсуаз включила мощный фонарик, и по контрасту с ярким пучком света вокруг сразу стало темно. - Тварь должна искать вас, Асгхан, а не прятаться.

Я отжал кнопку под приборной панелью, и вынул короткий дробовик из специального отделения.

- Это странно, - минотавр был встревожен. - Но я не мог ошибиться.

Ноготь Асгхана прополз по лезвию клинка.

- Стоило ли ехать сюда ночью? - спросила Франсуаз. - Вы говорили, они хорошо видят в темноте.

- Койганы всю жизнь проводят в человеческом брюхе и почти не пользуются глазами.

Минотавр ускорил шаги, чтобы обогнать нас. Старый покосившийся дом темнел впереди фанерной декорацией.

- Если тварь уползет еще хотя бы на милю - я не смогу найти ее в городе. Вот почему надо спешить.

- Майкл, щелкни затвором и погромче.

Я повиновался.

Асгхан вступил на деревянную лестницу, и первая же ступенька провалилась под ним.

Франсуаз наклонилась в сторону, из темноты раздался приглушенный вскрик. Девушка выволокла гоблина в круг яркого света, дуло ее пистолета морщило толстую щеку пленника.

- Что ты здесь делаешь? - резко спросила Френки.

- Это телохранитель Салмара, - произнес Асгхан. - Ты знаешь, что твой хозяин мертв?

Френки отстранила его.

- Где остальные? - спросила девушка. - Говори.

- Они все ушли, - гоблин дрожал от страха, и даже Френки, которая уверена, что солнце по утрам встает исключительно для нее одной, поняла - ужас телохранителя вызван не нашим появлением.

- Куда?

Охранник испуганно выкатил глаза, удивляясь нелепости моего вопроса.

- Туда, - ответил он, и его маслянистый палец указал на полоску леса за нашими спинами.

В такой темноте даже нельзя было различить отдельных деревьев.

Асгхан слушал, как мохнатые шаги койгана отдаются в его сознании. Ему было сложно, - он пытался заглядывать в беспокойные воды интуиции и в то же время следить за тем, что происходит вокруг.

Франсуаз помогла минотавру определиться.

- Где оно, Асгхан?

- В доме.

Девушка встряхнула гоблина так, что тот едва не откусил себе язык.

- Тогда какого тролля эти двое потащились в лес?

Я тихо засмеялся.

- Они испугались, Френки.

Дом был старым, но не настолько.

Обломки бревен и острые, мелкие щепки полетели в нас, заставив меня закрыть лицо рукой. Часть стены вывалилась, как проламывается свежая вафля, если надавить на нее пальцем.

- Вот оно, - тихие слова девушки вибрировали от возбуждения.

- Вижу, тебе уже надоело протыкать маленьких койганов, - я поднял дробовик. - Надеюсь, тварь достаточно велика, чтобы стало интересно. Где у нее голова, Асгхан?

Вернее, надо было спросить, какая из них настоящая.

В доме горел свет - один, может быть, два, стоячих фонаря. Я не видел лица существа, стоявшего в проломе стены, и сомневался, есть ли оно вообще. Зато голов оказалось достаточно - три росли из плеч и поворачивались, снова и снова, встряхивая короткими, обвислыми ушами.

- У него нет мозга, - отвечал Асгхан, отступая назад.

Плечи охотника опустились, рот открылся, обнажая зубы.

- Его надо порубить на части, только тогда оно сдохнет.

- Что же ты не предупредил, - пробормотал я. - Мы бы взяли овощерезку.

Франсуаз встряхнула гоблина, которого держала за отвороты рубашки.

- Беги в лес, к остальным, - презрительно сказала она. - Ты ведь караулил его у входа? Теперь дождался.

Назад Дальше