Человек без надежды - Лариса Куролесова 26 стр.


На этот раз он, видимо, открыл дверь дистанционным управлением, потому что самого Леннокса Габриэль нашел уже в гостиной. Он сидел перед широким экраном витранслятора, по которому шла какая‑то новостная программа - бодрый диктор рассказывал о чем‑то, несомненно, важном и, судя по сосредоточенному лицу, искренне бы возмутился, если бы ему сказали, что кто‑то посмел отключить звук во время его выступления. Норте махнул рукой в сторону витранслятора, и тот послушно погасил изображение, перейдя в "спящий" режим.

Леннокс выглядел гораздо лучше, чем в прошлый раз, когда они увиделись. Тогда он казался апатичным и откровенно скучающим от того образа жизни, который ведет. Сейчас в его глазах появился напряженный азартный блеск, хорошо знакомый Дольеру по "старым добрым временам". Он помнил в лицо и по имени каждого космопилота, который проходил у него подготовку и ушел в космос за время его работы лидером Центра летной подготовки. До того, как побывать за гранью и вернуться оттуда седым, Леннокс как раз и отличался азартно - восторженным и каким‑то бесшабашным отношением к жизни, всегда отражавшимся в его глазах.

- Налей себе что‑нибудь и присаживайся, - прекрасным воспитанием Норте и в молодости не блистал, а в прошлый раз, видимо, просто соскучился по обществу и любопытствовал, зачем к нему заявилось бывшее начальство, зато сейчас даже не подумал подняться с кресла навстречу гостю. - Есть какие‑то новости… по нашему делу?

Габриэль направился к бару, но на этот раз решил ограничиться просто родниковой водой - бутылка с ней стыдливо притулилась в уголке, отдав лидирующие позиции шикарным коньякам, винам и виски, стройными рядами выстроившимися перед взором гостя. Наполнив стакан, он уселся в кресле напротив Леннокса. Поскольку сам Дольер в прошлый свой визит не очень хорошо отдавал себе отчет в том, что именно может потребоваться от бывшего космопилота, они договорились, что встретятся еще раз, как только появятся новости или можно будет хотя бы приблизительно определить стратегию действий. Теперь Габриэль полагал, что самое время что‑то предпринять. Тем более что в сложившихся обстоятельствах у Норте было больше пространства для маневра, нежели у него самого.

- Не было бы новостей - я бы не приехал, - буркнул он, мысленно все еще проживая неприятный разговор с вдовой Дэниэла Монтего.

Собравшись с мыслями, Габриэль принялся излагать примерно то же самое, что несколько часов назад рассказал ему Бриан Маккинан. Сосредоточившись, Леннокс подался вперед, вцепившись руками в подлокотники кресла, и, казалось, старался не упустить ни слова. В нем появилось какое‑то внутреннее напряжение, он буквально впитывал все, что рассказывал ему лидер Центра летной подготовки. На какое‑то мгновение Дольеру даже показалось трудным остановиться под острым взглядом бывшего космопилота, как будто тот упорно требовал еще и еще информации. Наконец, Габриэль закончил свой импровизированный "доклад".

- Ты еще не говорил с этой девушкой, Фокс? - жадно спросил Леннокс.

- Только что от нее, - кивнул Дольер. - Заодно пришлось пообщаться и с вдовушкой Монтего - крайне неприятной женщиной!

- И что, она действительно не разглядела и не запомнила человека, который похитил доктора и стрелял в нее саму? - Норте недовольно дернул плечом.

- Увы, нет, - Габриэль покачал головой и поднес к губам стакан с водой, чтобы промочить пересохшее горло. - И Бриан тоже не увидел ничего, кроме того, что на стрелке была форма "мертвеца".

- И никто не озаботился тем, чтобы догнать его и рассмотреть получше? - в глазах Леннокса мелькнуло что‑то вроде презрения.

- Маккинан в инвалидной коляске, ему оторвало взрывом обе ноги, - сухо проинформировал бывшего "мертвеца" Дольер. - И, думаю, никто из нас не вправе ожидать от девушки, в которую только что стреляли, что она погонится за потенциальным убийцей, стремясь его получше разглядеть.

- А служба безопасности у нас превратилась в загончик с очаровательными котятами? - Норте скривился. - Никто и не подумал приставить охрану к свидетельнице предположительного преступления? Мне всегда казалось, что Микаэла более осмотрительна. Надеюсь, хоть теперь‑то этим озаботятся по - настоящему?

- Как ты понимаешь, это вопрос не ко мне, а к Войцеховской, - Габриэль поморщился. - После покушения за девушкой действительно будут следить - служба безопасности об этом позаботилась. Но, справедливости ради, мне бы на месте Железной Микки тоже не пришло в голову, что может случиться нечто подобное! Ковчег никогда не знал таких потрясений, а ведь с Исхода прошло уже почти два с половиной века! Убийство, замаскированное под успешную попытку свести счеты с жизнью, похищение, покушение на Сильвер Фокс - все это на "Одиннадцати" выглядит… как сцены из фантастического романа!

- Из фантастического романа? Габриэль, мы на громадном ковчеге в открытом космосе! Наши предки давным - давно погрузились в недра "Одиннадцати", за время странствия здесь официально сменилось уже несколько Поколений по тридцать пять лет, срок Седьмого из них сейчас подходит к своему завершению! Перед вылетом было решено, что за модель существования здесь будет взята середина двадцать первого века - наиболее благополучное, технически развитое и удобное время на Земле. Мы полагаемся на прогнозы ученых, которые давным - давно рассчитали, что наше "жилище" как раз доберется до так необходимого нам нового мира на отрезке с начала Седьмого до конца Десятого Поколений! Какие‑нибудь жалкие пару - тройку тысячелетий назад люди на Земле и не думали, что поднимутся к звездам, не говоря уже о том, чтобы отправить с родной планеты двенадцать огромных ковчегов в столь дальние странствия! Кто же мы, скажи, пожалуйста, если не персонажи этого самого "романа"? Или тебе нужно что‑то еще более фантастическое? - Леннокс закатил глаза. - И теперь ты говоришь, что мы слишком расслабились и забыли о безопасности - даже те, кто по долгу службы должен ею заниматься!

- Наши предки покинули Землю двести сорок три года назад! - парировал Дольер. - За это время "Одиннадцать" стал для нас настоящей "планетой" - в конце концов, благодаря усилиям ученых он почти ничем не отличается от любого другого космического тела.

- Ничем, кроме полной искусственности, - отрезал Норте. - Наше солнце - плод усилий ученых. Наша погода - результат регулирования научных работников, создающих так называемый "сбалансированный климат" в разных частях "Одиннадцати". Наши атмосфера, флора и фауна - воспроизводимые ресурсы, которые могут существовать только с человеческой помощью. Мы сами - плод пресловутого "да", которое когда‑то сказали нашим родителям в Центре репродукции. Но самое главное - от открытого космоса все это отделяет лишь тонкая перегородка из ультрапрочного, но тоже рукотворного, а значит - поддающегося разрушению материала. Одно неверное движение - и нас не станет. Одна ошибка маневрирования - и весь ковчег будет обречен на медленное и мучительное умирание!

- Не понимаю, к чему ты ведешь, - нахмурился лидер Центра летной подготовки.

- К тому, что мы стали слишком беспечны, - Леннокс ядовито усмехнулся. - Каждый из нас защищен и расслаблен, вот мы и сочли возможным прекратить бояться. Но я был там, Габриэль! Что бы там ни твердили ученые, космос нам не друг! Он чужой… Он только и ждет того, чтобы мы окончательно расслабились и решили, что нам все по плечу!..

- Речь сейчас не о космосе, меня волнуют вещи, более… приземленные, если можно так выразиться, - буркнул Дольер. - Я по - прежнему могу рассчитывать на твою помощь, или ты решил окончательно погрузиться в философствования относительно смысла жизни на "Одиннадцати"? Пишешь новую книгу?

- У меня нет привычки брать назад свои обещания, - вздохнул Норте. - Что от меня требуется?

Габриэль с облегчением вздохнул. Рассуждения об абстрактных материях никогда не были его коньком, поэтому он предпочитал более деловой тон, принятый Ленноксом. Лидер Центра летной подготовки редко задумывался о том, что их ковчег - крошечная песчинка, бороздящая просторы Вселенной. Если ему повезет, новое пристанище жители "Одиннадцати" найдут еще при его жизни. Не повезет - он тоже не огорчится. Габриэля волновали куда более насущные проблемы, чем вариации дальнейшего развития жизни в глобальном масштабе ковчега.

- Мне нужно, чтобы ты начал осторожно работать… с нашими ребятами, - с некоторой запинкой выдавил из себя Дольер. - Как ты понимаешь, со мной откровенничать никто не станет, поскольку я не хожу с ними в одни столовые и бары, а вот ты для них - почти свой. И, кроме того, человек - легенда, тебе наверняка расскажут на порядок больше, чем кому‑либо еще!

- Шпионить на тебя и подставлять своих? - Леннокс приподнял бровь. - Какая славная перспектива!

- Я же не предлагаю тебе докладывать обо всем, что может, скажем, быть признано нарушением устава, - поморщившись, Габриэль махнул рукой. - Меня интересует только то, что относится к взрыву, похищению доктора, гибели одной девицы и покушению на другую, а это уже не шутки. Раз в деле замешан человек в летной форме, кто‑то должен его знать или, по крайней мере, слышать о нем. Кто‑то должен что‑то подозревать. Но со мной "мертвецы" будут молчать. А тебе, скорее всего, расскажут все, что знают и думают.

- Хорошо, я понял, - лицо Норте стало серьезным, он кивнул. - Но разве сотрудники Войцеховской не примутся сейчас трясти всех наших?

- Вряд ли они будут с ними откровенней, чем со мной! - фыркнул Дольер. - Ты же знаешь, что в нашем подразделении принято держаться друг за друга и не слишком‑то болтать с посторонними!

- Значит, должно получиться, как в старых земных фильмах? - губы Леннокса тронула легкая улыбка. - Сначала придут злые сотрудники службы безопасности и приведут всех в бешенство, а потом - добрый Ленни, которому на контрасте расскажут все, до чего додумаются? Если не ошибаюсь, когда‑то это называлось "хороший и плохой" полицейский"…

- Мне неважно, сколько "мертвецов" имели счастье смотреть ретро - фильмы, - отрезал Габриэль. - Мы должны выйти на предателя как можно быстрее! С момента взрыва прошло уже четыре дня, а никто пока так и не продвинулся к тому, чтобы вычислить преступника.

- Может, у Микаэлы больше успехов в этом вопросе? - Норте пожал плечами. - Ты не пробовал присоединиться к ней в расследовании?

- Я пожелаю ей удачи, но не отступлюсь, - нахмурился Дольер. - Плодами своих успехов она поделится лишь с командором, а мне самому нужен тот взрывник! Кроме того, Войцеховская меня недолюбливает и явно не горит желанием делиться с посторонними результатами своего расследования, - разве что с несносной Монтего, которая "работает со службой безопасности"!

Откинувшись в кресле, Леннокс задумчиво посмотрел на гостя. Он как будто пытался решить, насколько тот достоин его доверия. Габриэль сдержался, чтобы не поежиться под его взглядом. С тех пор, как он вернулся, легендарный Норте стал настоящей загадкой для окружающих. В последнее время Дольер жалел о том, что так и не стал ему… хотя бы собеседником. Обидно, что Леннокс отказался от государственной службы… Тряхнув головой, Габриэль отогнал неприятные мысли. Может быть, когда все закончится, они с бывшим космопилотом запрутся в этом доме и надерутся как следует, поминая заодно души всех, кого они знали и кто не дожил до дня попойки.

- Считай, что мы договорились, - наконец, произнес Норте. - Я попытаюсь вызвать на откровенный разговор кого‑нибудь из наших, хотя те, кого я мог назвать друзьями, давно… ушли туда, откуда не возвращаются. С новым поколением я знаком лишь благодаря тому, что каждый новый выпуск мне предлагается прочесть краткую лекцию, завершающуюся раздачей книги.

Он произнес это так спокойно, что Дольер невольно взглянул на собеседника пристальней. Леннокс не выглядел довольным. Несмотря на то, что его книга о космосе и возвращении "с другой стороны" по - прежнему была популярна, ему, возможно, было тяжело вспоминать о событиях десятилетней давности. Кроме того, лично его на месте Леннокса точно бы задело то, что бывший командир вспомнил о нем только в критической ситуации.

- Обещаю избавить тебя от этой неприятной обязанности, начиная со следующего выпуска, если только ты сам не захочешь как‑нибудь выступить перед ребятами, - Габриэль пожал плечами.

- Спасибо, - губы Норте тронула усмешка. - Очень… заботливо с твоей стороны. Но, с твоего позволения, вернемся к текущим проблемам. Ты наверняка знаешь, где сейчас собираются "мертвецы", кроме пресловутого "ДиЭм".

Склонившись вперед и периодически делая глотки воды из стакана, когда пересыхало в горле, Дольер приступил к изложению своего плана. Он действительно был осведомлен, какие заведения Города Два пользовались наибольшей популярностью среди его подопечных, хотя сам чрезвычайно редко навещал подобные места - Габриэль предпочитал одиночество, и ему не нравилось лишний раз напрягать окружающих своим присутствием, однако нужно было знать, откуда в случае чрезвычайной необходимости можно "выдернуть" расслабляющихся космопилотов. Он надеялся, что Ленноксу удастся как‑то естественно обставить свое появление в одном из этих мест. Норте внимательно слушал, время от времени нетерпеливыми кивками подтверждая согласие с тем, что говорит лидер Центра летной подготовки.

Глава 12

Среда, 21 августа, 243 год от Исхода (33 год Седьмого Поколения)

Вода из старомодной лейки "с дырочками" тонкой струйкой поливала темную землю вокруг розового куста. Разбрызгивавшиеся капельки влаги поблескивали в лучах солнца, переливаясь всеми цветами радуги. Перебегая в центр листа по узким "тропинкам" нежных прожилок, вода образовывала крошечные "озерца", в которых при желании можно было рассмотреть даже свое собственное отражение.

Барбара Кройчет выпрямилась и подняла лейку. Разумеется, у супруги командора имелись и новомодный диспенсер для садоводства (разработанный каким‑то научным подразделением и якобы идеально дозирующий воду для полива растений, подаренный мужем на предпоследний день рождения), и целый набор разнообразных приспособлений, предназначенных для поддержания постоянной влажности почвы, но она предпочитала пользоваться старомодным "инструментом", раритетом, принадлежавшим ее семейству в течение многих поколений со времени отлета с Земли.

Ей нравилось ухаживать за растениями, наблюдать, как развиваются садовые культуры, выведенные человечеством еще в незапамятные времена. Барбара любила подать к столу зелень с собственного огорода, порадовать мужа и дочек оригинальным вкусом разнообразных трав или плодов. В ее небольшой оранжерее что‑то круглогодично расцветало, и ей нравилось после работы посидеть на скамеечке перед розовыми кустами, любуясь набухающими бутонами или распустившимися ярко - алыми, насыщенно - желтыми и нежно - белыми естественными "букетами".

Когда‑то Стефан с удовольствием присоединялся к ней, хотя теперь Барбара уже и не могла припомнить, когда это случилось в последний раз. Они болтали о дочках - Иоанне и Марте, - их перспективах на учебу и дальнейшие занятия, размышляли, не стоит ли завести собаку или кота, чтобы детям было с кем повозиться и за кем ухаживать, обсуждали свежие новости. Иногда муж даже посвящал ее в подробности управления "Одиннадцатью", и Барбара гордилась, когда могла дать ему какой‑нибудь совет, а еще больше - когда он потом рассказывал, что воспользовался некоторыми разумными ее суждениями. Когда‑то ей нравилось быть причастной к работе командора.

Лет с пятнадцати - шестнадцати они уже знали, что поженятся. Их семьи жили рядом, в соседних домах на одной и той же улице. В детстве Стефан всегда защищал Барбару, старался ее опекать. Несмотря на смехотворную - всего один год! - разницу в возрасте, он всегда казался ей значительно старше и мудрее, и она с готовностью и не без удовольствия принимала его заботу. К тому моменту, когда они оба закончили школу, а затем - и получили высшее образование, все вокруг были уверены, что Стефан Кройчет и Барбара Мажинская - идеальная пара. Собственно, они сами тоже так думали. Он стал ее первым мужчиной, а последовавшее за этим предложение руки и сердца было всего лишь логичным продолжением их отношений. Можно сказать, что из заботливых родительских рук девушка без неприличных задержек перешла прямиком в объятия нежного супруга.

Через год после их свадьбы появилась Иоанна, еще через три - Марта, все развивалось, как и положено в приличной семье. Барбара знала, что Стефан мечтает о сыне, но вторые роды дались ей тяжело, и Кройчеты решили больше не испытывать судьбу. За двадцать семь лет их брака она не могла припомнить ни громких ссор, ни ярких скандалов. Может быть, они оба были слишком заняты, чтобы демонстрировать друг другу такие острые эмоции? Стефан строил карьера, а затем стал командором "Одиннадцати", Барбара занималась детьми. Их по - прежнему считали идеальной парой, и она снова была склонна согласиться с окружающими. Они все так же относились друг к другу с большой теплотой и нежностью, хотя теперь, с высоты прожитых лет, Барбара могла с уверенностью сказать, что их со Стефаном никогда не связывала настоящая страсть. Когда‑то они стали друзьями и пронесли это прекрасное чувство через годы брака. Их союз был красив и удобен, и по большому счету они умели не мешать друг другу. Барбара чувствовала себя счастливой и надеялась, что такие же чувства испытывает и ее муж. Она почти была в этом уверена.

Или нет? Барбара Кройчет осторожно устроилась на скамеечке, наслаждаясь видом чайных роз, куст которых она посадила этой весной. Других она могла бы обманывать, сколько угодно, однако себе самой нужно было говорить правду. Она знала своего мужа лучше окружающих и, возможно, даже лучше, чем он сам. Последние годы Стефан был несчастлив в браке, хотя и не позволял себе задумываться об этом.

Повернувшись боком и сложив руки на невысокой кованой оградке, стоящей рядом с лавочкой и красиво увитой лозами дикого винограда, Барбара положила подбородок на ладони и задумалась. Как давно Стефан стал тяготиться несвободой их брака? Случилось ли это сразу после появления в его жизни другой женщины или несколько позже? Она не могла бы ответить на эти вопросы, но была уверена в своей правоте. Нет, Стефан никогда бы не опустился до измены, сама мысль о том, что он окажется в постели с кем‑то, кроме собственной жены, должно быть, привела бы его в ужас и неподдельное негодование. Но несгибаемый командор, долгие годы принимавший дружбу за любовь, в итоге оказался беззащитным, словно младенец, перед неожиданным и по - настоящему сильным чувством.

Назад Дальше