- Так оно и есть! - воскликнул он. - Как же я сразу не понял! Это оттого, что я еще не вполне перешел на parlar cruz.
- Скоро, скоро перейдешь, - ободрил его старик. - Как только снова увидишь декана, профессоров и своих коллег. А теперь давай немного поговорим, тут нам никто не помешает. Поговорим на том обыкновенном языке, на каком ты изъяснялся до сего дня в Бухаресте.
Нависла пауза, они сидели, не глядя друг на друга.
- Долго рассиживаться мне не позволено, - начал старик. - Впрочем, как только солнце зайдет, нам придется расстаться… Итак, вернемся к той несправедливости, которую над тобой совершили…
- Теперь это совершенно не важно, - тихо улыбнулся Оробете.
- Всё важно, всякая несправедливость. Но тут есть и моя вина: я должен был принять во внимание человеческую злобу. В сущности, если бы те двое твоих коллег не были отравлены завистью, никто бы ничего не заметил. Осенью двадцать пять страничек о теореме Гёделя принесли бы тебе степень доктора, твоя работа произвела бы сенсацию во всем мире, ты стал бы знаменитым - и кто бы тогда отважился, даже в такой стране, как твоя, поинтересоваться у великого человека, который глаз у него утрачен, левый или правый?
- Все это совершенно не важно, - повторил Оробете.
- Ты так говоришь, потому что сейчас ты под впечатлением того, что тебе вспомнилось, что открылось. Тебе кажется, и с полным основанием, что это гораздо важнее, чем критика Гёделевой теоремы. Но послушай меня хорошенько, потому что, повторяю, мы говорим сейчас на обыкновенном языке… Прежде чем Гёдель и остальные узнают о твоей гениальности, тебе придется убедить декана, что он совершил самую большую глупость в своей жизни…
Смех так и повалил Оробете, но он быстро сдержал себя и пристыжено провел ладонью по лицу.
- Хорошо, что ты окончательно проснулся, - заметил старик, - и вернулся к обычной своей манере мыслить и вести себя. Итак, повторяю: тебе придется убедить декана…
- Это будет трудновато, - серьезно сказал Оробете. - Я его хорошо знаю: он ни в зуб ногой по математике, не осилит даже уравнение второй степени. Деканом его назначили по политическим мотивам. А если невежда к тому же еще и крепколобый… - Он улыбнулся. - В общем, его может переубедить только приказ сверху.
- Об этом-то я и подумал, - кивнул старик. - Я не имею права переделывать то, что содеял. Ты останешься таким, как есть, по образу Моше Даяна, до конца своих дней. Надо искать другие возможности. Тот же приказ сверху.
- Но как мы его получим? - с грустной усмешкой спросил Оробете. - У меня нет протекции. И Меня никто не знает, кроме моих преподавателей.
Старик поднял глаза к небу.
- Скоро закат, - задумчиво проговорил он. - Надо спешить… Завтра вечером в Принстоне секретарь Гёделя найдет на столе твою работу. Он потратит полночи на то, чтобы ее понять, но как только поймет, побежит будить Учителя. Таким образом, послезавтра утром все крупные математики и логики Принстона узнают. Через двадцать четыре, самое большее через сорок восемь часов они будут названивать тебе по телефону.
- Которого у меня нет.
- Они будут звонить не тебе, а в американское посольство и на факультет. Потому что, если до них дойдет - а Гёдель, я полагаю, и еще двое-трое в состоянии тебя понять, - они затрепещут. И, уверяю тебя, на этот раз не повторится история с Эйнштейном или с Гейзенбергом… Ты понимаешь, о чем я?
- Понимаю, - отвечал Оробете.
- Итак, тебе надо переждать три, самое большее - четыре дня. Старик легко поднялся и крепко, с теплотой пожал ему обе руки.
- А теперь нам пора расстаться. Но помни, что пишет Франческо да Барберино: "Sed non omnia omnibus possunt glossari".
- He все, - с задумчивым видом перевел Оробете, - может быть растолковано всем.
- Совершенно верно… Ты найдешь дорогу домой?
- Найду, маэстро, - отвечал Оробете, едва сдерживая волнение. - Это недалеко…
V
Он увидел стоящую перед домом машину, но не обратил на нее внимания. Вынул ключ, чтобы открыть дверь, и тут на его плечо легла рука милиционера.
- Товарищ Оробете Константин? - сухим, непроницаемым голосом спросил тот. - Студент математического факультета?
- Да. А что такое?
- Пройдемте со мной. Вас ждет товарищ декан.
Забравшись в машину, он наклонился к шоферу и так же без выражения приказал:
- Передай, что объект вернулся. Уточни время: шесть двадцать пять.
Это необыкновенно развеселило юношу.
- Раз уж речь зашла о точности, - заговорил он, - хронометр показал бы шесть двадцать шесть и восемнадцать секунд. По счастью, у нас с вами нет часов с таким точным ходом. Они стоят целое состояние. К тому же один немецкий ученый доказал, что даже самый лучший хронометр, если его носить восемьдесят пять лет подряд, начинает отставать на долю секунды. Правда, на ничтожную долю - на трехтысячную…
Милиционер выслушал его с невозмутимым видом и снова нагнулся к шоферу:
- Оставишь нас у главного входа, а ждать будешь там, откуда выезжали.
…Он проворно выскочил из машины и, только Оробете вслед за ним ступил на асфальт, крепко взял его за руку выше локтя. Юноша опять улыбнулся, как будто еще более обласканный, но на сей раз промолчал. Вахтер был явно осведомлен, потому что уже маячил у входа. Приосанясь, он без промедления проводил их по коридору к лифту, пропустил вперед, нажал на кнопку, а когда лифт остановился, вышел первым и устремился к кабинету декана. Прежде чем распахнуть дверь, милиционер дважды постучал.
- Оробете Константин! - вскричал декан Ириною, поднимаясь из-за стола. - Что ты со мной сделал, Оробете!
- Что я с вами сделал, господин декан?
- Где ты пропадал?
- Вы же мне сами велели не сметь являться на факультет иначе, как в соответствии с медицинской справкой. Ну, я и не посмел сегодня утром, хотя должен был представить курсовую на семинар по дифференциальному исчислению. Пошел слоняться по улицам, думал: вдруг встречу того человека, из-за которого у меня такие неприятности. И мне повезло. Не прошло и часа, как я его встретил. Мы долго гуляли, беседовали. Вернее, говорил больше он. Очень интересные вещи. Для меня по крайней мере. Потом, в пять тридцать, мы расстались, и я отправился домой. Как вам может подтвердить товарищ милиционер, вернулся я в шесть двадцать пять.
Ириною слушал его, нахмурясь, сплетая и расплетая пальцы.
- Мало того, что ты скрывался, - процедил он, - ты еще и…
Он наткнулся взглядом на милиционера и осекся.
- Вы можете подождать в коридоре. Мне уже позвонил товарищ инспектор. Он будет здесь с минуты на минуту.
Когда дверь за милиционером закрылась, Ириною бессильно упал в кресло.
- Не ожидал от тебя такой неблагодарности, - заныл он, не поднимая глаз. - Люди, которые столько для тебя сделали, вырастили, можно сказать, как родного! А я-то - я так тобой гордился, направо и налево расхваливал: математический гений, математический гений!..
- Но что же я такого сделал, господин декан? - снова, уже с полной серьезностью спросил юноша. - Разве нельзя на несколько часов отлучиться из дому?
- Лжешь! - гаркнул Ириною, стукнув кулаком по столу. - Как только нам все сообщили, мы послали за тобой милицию! Ты скрылся в среду вечером!
- Так сейчас и есть среда. И вечер только начинается.
Декан взглянул на него затравленно, с тайным страхом.
- Ты либо потерял память, либо издеваешься. Сесть!
Юноша послушно присел к столу.
- Ты пропадал три дня и три ночи, - с расстановкой произнес Ириною. - Сегодня суббота, девятнадцатое мая. Вот, посмотри на календарь.
Юноша еще и еще раз провел рукой по лбу - и залучился кроткой таинственной улыбкой.
- Итак, - заговорил он как бы сам с собой, - четыре дня и четыре ночи… Я же был в полной уверенности, что всего пять часов. С точностью знал час, но не день. Выпал из второго микроцикла, жил только в первом. Да, правда, время способно сжиматься так же, как и расширяться, но любопытно, что я не устал, не проголодался и что мне не хочется спать. А еще, - он потрогал щеки, - любопытно, что за три дня у меня не отросла щетина…
На этих словах дверь распахнулась, и вошел человек средних лет, с тщательно прилизанными редкими волосами, в летнем, но безукоризненно строгом костюме. Ириною вскочил, кинулся навстречу и долго тряс ему руку. Оробете тоже встал и учтиво поклонился, назвав себя:
- Константин Оробете.
- Товарищ Альбини, инспектор, - представил Ириною. - Товарищ инспектор хотел непременно познакомиться с тобой лично, прежде чем решать, что и как…
- Так вот он какой, - заговорил Альбини, приближаясь и протягивая юноше руку. - Вот он, наш таинственный герой, которого мы разыскиваем три дня и три ночи. Садись, будь добр, - пригласил он, усаживаясь в кресло у стола. - Товарищ декан, знаю, не курит, но, может быть, ты…
- Нет, спасибо, я тоже не курю, - отказался Оробете.
- А у меня слабость к английским сигаретам, - признался Альбини, доставая портсигар, - Так ты - математический гений, если верить твоему профессору, товарищу Доробанцу. Стране нужны, очень нужны большие ученые. Однако прежде всего мне хотелось бы поподробнее узнать о твоих встречах с так называемым Вечным жидом. Товарищ декан рассказал мне, как тебе перевязали повязку с одного глаза на другой. - На его губах заиграла усмешка. - И к тому же хотелось бы знать, где ты ходил - или где скрывался - три дня и три ночи…
- Оробете считает, что отсутствовал всего пять часов, - вставил декан.
Альбини смерил их обоих пытливым взглядом: не ослышался ли он?
- То есть? Это в каком же смысле?
- У меня было впечатление, - начал объяснять Оробете, - что сейчас - вечер того же дня, когда я пошел куда глаза глядят и снова повстречал старика, который переменил мне повязку. То есть что сейчас все еще среда. Но я, надо признать, ошибался. И при всем том, - заключил он с улыбкой, - как я уже говорил господину декану, я не чувствую себя усталым, и совсем не похоже, что я три дня не брился…
Альбини сосредоточенно глядел на него, вертя в руках портсигар.
- Не стану вам рассказывать, что со мной было, - продолжал Оробете, - вы все равно не поверите, слишком уж это неправдоподобно. Ограничимся гипотезой, что я пережил нечто странное, паранормальное, назовем это "опытом экстаза", - и для мня это оказалось решающим, поскольку открыло мне перспективу абсолютного уравнения. Если нам удастся - я говорю не только о себе, но обо всех математиках мира, - если нам удастся решить это уравнение уравнений - тогда невозможного не будет. Впрочем, уже Эйнштейн к нему подступался, и я догадываюсь…
- Прости, что перебиваю, - сказал Альбини с повелительным жестом, - но, прежде чем переходить к дебатам об абсолюте, давай сначала разберемся, что произошло в среду после полудня, когда ты встретил… ну, скажем, Агасфера… Помнишь, ты еще не знал, как к нему обратиться, - добавил он другим тоном, - и кричал вслед: "Господин израильтянин! Господин Вечный жид!" Было очень забавно.
Оробете изменился в лице.
- Откуда вам известны такие подробности? - спросил он.
Альбини рассмеялся. Потом, вернув лицу серьезную мину, раскрыл портсигар и тщательно выбрал сигарету.
- У нас тоже есть свои секреты, - сказал он. - Не только у Агасфера, не только у тебя. Но поскольку мы тут все свои, я, пожалуй, проговорюсь. Тебя услышал один человек… наш человек, - уточнил он, - и ему это показалось странным, тем более что немного погодя он увидел того, кого ты окликал, старика Агасфера. И пошел за вами следом.
- Ну, если за нами следили, какой смысл тогда мне рассказывать? - заметил Оробете.
- Увидишь, какой смысл, - возразил Альбини. - Очень скоро увидишь. Так что начинай.
Оробете вопросительно взглянул на декана. Пожал плечами и улыбнулся.
- Старик предложил пойти поискать тихое место, где бы мы могли спокойно поговорить. Вы же понимаете, - он повернулся к Ириною, - я сразу сказал ему, что если не представлюсь с повязкой на правом глазу…
- Понимаем, понимаем, - нетерпеливо перебил его Альбини.
- Он остановился у большого дома, у такого старинного барского особняка, и за руку втянул меня туда. Дом был пустой. Сначала мы попали в очень большую и просторную гостиную. Описать ее не берусь, смутно помню и что там было, и как мы проникли из нее в соседний дом, а оттуда - дальше. У меня было полное впечатление, что мы переходим из дома в дом, пробираемся через какие-то сады, а один раз угодили прямо-таки во дворец и плутали там по бесконечным галереям, по залам…
Он сбился и в замешательстве полез в карман за платком - отереть лоб.
- Давай-ка я расскажу поточнее, как оно было, - предложил Альбини, закуривая. - Вы вошли с черного хода в дом номер три по улице Енэкицэ Вэкэреску. Дом действительно старый, известный; жильцов из него давно выселили, и как раз на другое утро, в четверг, начался снос… Через десять минут ты вышел один из парадной двери - как это тебе удалось, нам непонятно, потому что дверь изнутри была забита железной поперечиной, - ты выбрался на улицу и пошел по направлению к Монументу. Скоро к тебе присоединилась какая-то старая женщина, и вы, разговаривая, дошли до Монумента. Там ты остановился и достал из кармана книжицу, русскую книжицу.
- Пушкин! Проза Пушкина, - прошептал Оробете с зачарованной улыбкой.
- Именно. Ты начал ее листать, как будто искал определенное место. Тем временем старуха потихоньку удалилась, и когда ты оторвал глаза от книги, перед тобой стоял рабочий в комбинезоне, стоял и смотрел на тебя во все глаза. Ты его о чем-то спросил, он начал отвечать. Что он говорил, не знаю, но ты слушал с живейшим интересом и не переставал улыбаться. Замечу в скобках, - Альбини обернулся к декану, - что мы на него еще не вышли. Но выйдем, так же как и на старуху. Тем не менее, - снова обратился он к юноше, - нам интересно услышать и от тебя, прямо сейчас, кто были эти люди, которых ты встретил вроде бы случайно, но с которыми так азартно беседовал.
- Сказать по правде, - начал Оробете медлительным, не похожим на свой голосом, - я не припоминаю никакой старухи и никакого рабочего в комбинезоне. Я был в полной уверенности, что не разлучался со стариком ни на минуту. Да и как же иначе? Ведь он почти не выпускал мою руку, вел меня за собой и говорил без умолку. Я едва сумел задать ему вопрос-другой… И вот жалость - не успел (или он мне не дал) спросить о главном: что сказал Эйнштейн перед смертью? А точнее: почему это так строго хранится в тайне? И еще: откуда Гейзенберг узнал, что сказал Эйнштейн на смертном одре? А Гейзенберг знал, что сказал Эйнштейн, и ответил ему, хотя и этот ответ хранится в тайне…
Альбини многозначительно взглянул на декана и жестом остановил юношу.
- Мы еще вернемся к этой проблеме, - сказал он. - А пока, раз у тебя из памяти стерлись и старуха, и рабочий, я напомню тебе, что было дальше. Вы с рабочим пошли вместе на трамвайную остановку, весьма и весьма оживленно беседуя. Ты остался на остановке, а рабочий пересек улицу и затерялся в толпе. Но ты не сел ни в первый трамвай, ни во второй, а явно кого-то ждал. И в самом деле, из третьего трамвая вышел твой Агасфер, Le Juif Errant, и вы вдвоем направились к еврейскому кладбищу.
- Быть того не может! - запротестовал Оробете. - Клянусь вам, что я в жизни не был на еврейском кладбище. Я даже не знаю, где оно находится!
- Вспомнишь попозже, будем надеяться, - сказал Альбини. - Старик подхватил тебя под руку и на ходу что-то тебе втолковывал, а ты буквально впивал каждое его слово. Вы вошли на кладбище - и прямиком в часовню. Наш сотрудник, который осуществлял наблюдение, остался снаружи, прождал вас до семи вечера, а когда решился наконец заглянуть туда, посмотреть, в чем дело, дверь часовни оказалась запертой. Тогда он позвонил куда следует, через полчаса прибыли из спецотдела и взломали дверь. Уже стемнело. Часовню обыскали, но не нашли ничего, кроме твоего томика Пушкина. Тем временем подъехал секретарь еврейской общины, который подтвердил то, что мы и сами знали: что в часовне нет ни склепа, ни тайного выхода. Наши из спецотдела караулили всю ночь, а в четверг утром прибыла команда с ультразвуковой аппаратурой и обследовала стены, пол, окна, словом, все, что в таких случаях положено. С разрешения общины за часовней и кладбищем было установлено наблюдение, которое сняли час назад, как только нам просигнализировали, что ты вернулся домой.
Альбини потушил окурок и задержал пристальный взгляд на Оробете.
- Ну, теперь ты понимаешь, почему нам так интересно узнать, что произошло на самом деле. Как вы оттуда выбрались?
Оробете, который сосредоточенно слушал с улыбкой на губах, вздрогнул, словно его разбудили, и заговорил - то твердо и четко, то глухо, уходя в себя:
- Даю вам честное слово, что ни в какую часовню я не входил - по крайней мере я этого не помню. Правда, был момент, когда я так увлекся мыслями о той тайне, которой окружены последние слова Эйнштейна и ответ ему Гейзенберга (но как, как Гейзенберг узнал!) - я так увлекся, что перестал слушать старика. Тогда он тряхнул меня за руку и сказал: "Даян, не думай больше о конечном уравнении, ты и сам придешь к нему, без моей помощи"…
- Почему же оно "конечное"? - поинтересовался Альбини.
Так и распираемый ликованием, Оробете объяснил:
- Если интуиция меня не подводит, они оба - и Эйнштейн, и Гейзенберг - вывели уравнение, которое позволяет интегрировать в одно целое две системы: "материя - энергия" и "пространство - время". Это и есть конечное уравнение, потому что дальше двигаться уже некуда. В лучшем (или худшем) случае мы можем повернуть вспять.
- То есть? - насторожился Альбини.
- Если интуиция опять же меня не подводит, - с жаром продолжал Оробете, - а я смею на это надеяться, поскольку, по мысли маэстро Агасфера, мне суждено разгадать их тайну, - они оба установили, что время можно сжимать и растягивать. Вперед и назад.
- И что же? - нетерпеливо спросил Альбини.
- А то, что тогда невозможного нет и человек того и гляди подменит Бога - на свою голову. Вполне вероятно, что именно по этой причине все так строго хранится в тайне. Вполне вероятно, что они нас предупредили: "Осторожнее, вы играете с огнем. Вы рискуете в считанные секунды не только превратить в пепел весь земной шар, но и отбросить себя на сотни тысяч, даже на миллионы лет назад, к началу жизни на земле. Вам стоит подготовить группу избранников, элиту, не одних математиков-физиков, но еще и поэтов и мистиков, которые бы знали, как вернуть человечеству память, то есть как восстановить цивилизацию, если она того стоит".
Альбини переглянулся с деканом, потом мельком взглянул на часы.
- Так, по сути дела, - сказал он, - кто такой этот Агасфер? Оробете улыбнулся блаженной улыбкой.