Таймлесс. Рубиновая книга - Керстин Гир 19 стр.


- Поезжайте направо по Беркли-стрит, - сказал он. - Мы сделаем небольшой крюк. Бурдон-плейс, 81.

Я облегчённо вздохнула, когда машина заехала на Беркли-стрит.

Мне наконец-то можно было домой. К маме.

Мистер Джордж пристально оглядел меня. Его сострадательный взгляд будто говорил, что никогда в жизни он не видел более жалкого зрелища, чем я сейчас.

- Что же там произошло, во имя всего святого?

Свинцовая усталость не отступала.

- В Гайд-парке на нашу карету напали трое незнакомцев, - сказал Гидеон. - Кучера застрелили.

- Какой кошмар, - сказал мистер Джордж. - Я не очень понимаю, о чём речь, но всё подтверждается.

- Как так?

- Запись от 14 сентября 1782 года. Адепт второго уровня Джеймс Уилбур был найден мёртвым в Гайд-парке. Пистолетным выстрелом ему снесло пол-лица. Так и не удалось выяснить, кто совершил это преступление.

- Вот мы-то и выяснили, - сказал Гидеон с ухмылкой. - То есть, я видел убийцу. Но имени его я не знаю.

- А я этого убийцу заколола, - сказала я металлическим голосом.

- Что?

- Она вонзила ему шпагу в спину, - сказал Гидеон. - С разбега. Но убила она его или нет, мы точно не знаем.

Голубые глаза мистера Джорджа округлились.

- Она… что?

- Их было двое на одного, - пробормотала я. - Не могла же я сидеть и ждать неизвестно чего.

- Вообще-то трое на одного, - поправил меня Гидеон. - Одного уложил я. Я же сказал, оставайся в карете, что бы ни случилось.

- Мне показалось, что ты долго не продержишься, - сказала я, не глядя на него.

Гидеон молчал.

Мистер Джордж переводил взгляд с меня на Гидеона и качал головой.

- Это какое-то наваждение! Твоя мать меня убьёт, Гвендолин! Ведь предполагалось, что ты будешь в полной безопасности. Знакомство с графом должно было состояться в нашем же доме. Любой риск совершенно исключён. Ни секунды в опасности. А вместо этого ты проехала через полгорода, на вас напали какие-то разбойники… Гидеон, во имя всего святого! Что ты себе думал?

- Все бы закончилось хорошо, если бы кто-то нас не предал, - Гидеон раздражённо нахмурился. - Кто-то знал о нашем визите. Кто-то, кто имел власть над Уилбуром и отдал ему приказ везти нас в парк.

- Но зачем кому-то хотеть вашей смерти? И кто мог знать, что вы прибудете именно в тот день? Никакой логики, - мистер Джордж покусывал нижнюю губу.

- О, вот мы и на месте.

Я подняла глаза. Это действительно был наш дом. Во всех окнах горел свет.

Где-то там наверху меня ждала мама. И моя кровать.

- Спасибо, - сказал Гидеон.

Я повернулась к нему.

- За что?

- Может… может, я бы и правда не продержался, - сказал он. По его лицу скользнула кривая улыбка. - Я считаю, ты действительно спасла мою дурацкую шкуру.

О… Я даже не знала, что ответить. И лишь глядела на него во все глаза. Вдруг я почувствовала, что моя губа снова предательски задрожала. Гидеон быстро достал из кармана свой кружевной платочек, на этот раз я его приняла.

- Лучше вытри всё лицо, а то твоя мама подумает, будто ты ревела ревмя, - сказал он.

В любой другой ситуации я бы рассмеялась, но только не сейчас. Сейчас стольких усилий стоило не расплакаться.

Водитель открыл дверцу, и мистер Джордж вышел из машины.

- Я провожу её до дверей, Гидеон, это займёт всего минуту.

- Спокойной ночи, - выдавила я.

- И тебе, - сказал Гидеон и улыбнулся. - Увидимся завтра.

- Гвен! Гвенни! - Кэролайн изо всех сил трясла меня за плечо. - Если ты сейчас же не встанешь, то точно опоздаешь в школу.

Я сердито натянула одеяло на голову. Просыпаться не хотелось. Ещё во сне я точно знала, что ужасные воспоминания окружат меня, как только улетучится эта прекрасная полудрёма.

- Я не шучу, Гвенни! Уже пятнадцать минут восьмого!

Тщетно я закрывала глаза. Было слишком поздно. Воспоминания атаковали моё сознание как… э-э-э… Аттила этих… э-э-э… вандалов?

В истории я действительно была полный ноль. Перед моим внутренним взором пролетели события последних двух дней. Они походили на остросюжетный фильм.

Я не помнила лишь одного - как очутилась в кровати. Воспоминания обрывались на том моменте, когда мистер Бернхард открыл дверь.

- Добрый вечер, Гвендолин. Добрый вечер, мистер Джордж, сэр.

- Добрый вечер, мистер Бернхард. Я привёл домой Гвендолин немного раньше, чем предполагалось. Пожалуйста, передайте от меня привет леди Аристе.

- Разумеется, сэр. Хорошего вечера, сэр, - выражение лица мистера Бернхарда оставалось как всегда непроницаемым и после того, как он закрыл дверь за мистером Джорджем.

- Красивое платье, мисс Гвендолин, - сказал он немного погодя. - Вторая половина восемнадцатого века?

- Кажется, да.

Я так устала. Мне хотелось свернуться калачиком прямо на ковре в прихожей и отключиться до утра.

Никогда ещё я не радовалась своей кроватке так, как в тот вечер.

Я боялась только одного: что по дороге на четвёртый этаж я ненароком попадусь на глаза тёте Гленде, леди Аристе или Шарлотте. И что те начнут потчевать меня упрёками, насмешками и вопросами.

- К сожалению, господа поужинали без вас. Но я вам кое-что припас.

- О, это очень мило с вашей стороны, мистер Бернхард, но я хочу только…

- Спать? - сказал мистер Бернхард, и по его лицу скользнула озорная улыбка. - Предлагаю вам сразу же направиться в спальню. Все дамы в музыкальной комнате. Поэтому вас никто не услышит. Только крадитесь тихо, как мышка. Я дам знать вашей матери и передам вам ужин прямо наверх, в спальню.

Я слишком устала, чтобы удивиться его заботе и обходительности. Пробормотав: "Большое спасибо, мистер Бернхард", я поднялась наверх. Ужин и разговор с мамой я помню смутно, потому что в это время я почти засыпала. Совершенно точно, что жевать я была уже не в состоянии. Хотя, кажется, мистер Бернхард принёс мне суп.

- О! Какая красота! - Кэролайн обнаружила платье, которое висело на спинке стула вместе с кружевным нижним бельём. - Ты прихватила его с собой из прошлого?

- Нет, мне его дали ещё до того, - я поднялась на локти. - Мама вам обо всём рассказала?

Кэролайн кивнула.

- Много рассказывать ей не пришлось. Тётя Гленда так возмущалась, что теперь, наверное, даже соседи в курсе. Она такого наговорила: будто наша мама - ужасная обманщица, и что она украла у Шарлотты ген путешественника во времени.

- А что Шарлотта?

- Заперлась в своей комнате и просидела там весь вечер, как тётя Гленда её не умоляла. Тётя Гленда кричала, что теперь жизнь Шарлотты пошла под откос. И во всём виновата мама. Бабушка сказала, что если тётя Гленда сейчас же не выпьет таблетку, она будет вынуждена вызвать врача. А бабушка Мэдди в перерывах вставляла что-нибудь об орле, сапфире, рябине и часах с башни.

- Ужасное, должно быть, зрелище, - сказала я.

- Ужасно увлекательное, - сказала Кэролайн. - Ник и я страшно рады, что ген у тебя, а не у Шарлотты. Я верю, что ты всё можешь так же хорошо, как и она. Хотя тётя Гленда говорит, что мозг у тебя как горошина, а ноги - обе левые. Она такая противная, - Кэролайн провела рукой по блестящей ткани корсета. - Может, примеришь его после школы? Хочется на тебя в нём поглядеть!

- Ясное дело, - сказала я. - Можешь тоже надеть, если хочешь.

Кэролайн захихикала.

- На меня оно великовато, Гвенни! А тебе действительно пора вставать, не то останешься без завтрака.

Только оказавшись под душем, я окончательно проснулась. Пока я мыла голову, мысли мои невольно возвращались к событиям вчерашнего вечера, а точнее, к событиям тридцати минут (приблизительно), которые я, воя и причитая, провела в объятиях Гидеона.

Я вспомнила, как он притянул меня к себе и гладил по волосам. Я была так расстроена, что даже не подумала, как близко мы вдруг оказались. Из-за такой вот собственной неосмотрительности мне стало совсем стыдно. Подобные нежности явно были не в его стиле (даже если он просто решил проявить сочувствие). И это как назло случается в тот момент, когда я так твёрдо настроилась презирать Гидеона до конца своих дней!

- Гвенни! - Кэролайн постучала в дверь ванной. - Давай выходи! Хватит уже там сидеть!

И то правда. Мне действительно уже пора. Надо снова выходить туда, к этой странной новой жизни, которая в один миг стала моей. Я закрутила кран с горячей водой. Меня обдала холодная струя. Под таким бодрящим душем следы усталости исчезли, как не бывало. Моя школьная форма осталась в швейной мастерской мадам Россини, а две блузки валялись в стирке. Поэтому пришлось надеть запасной костюм, хотя он стал уже немного узковат.

Блузка натянулась на груди, а юбка была чуточку коротковатой. Какая разница. Тёмно-коричневые школьные туфли тоже остались в Темпле, поэтому я откопала чёрные кроссовки. Хотя, вообще-то, в спортивной обуви ходить в школу запрещалось.

Но не станет же директор Гиллс именно сегодня устраивать рейд по классам и выискивать тех, кто одет не по уставу. Посушить волосы феном я не успевала. Поэтому я, как могла, вытерла их полотенцем и расчесала. Мокрые и скользкие, они липли к плечам. От белых локонов, которые уложила мне вчера мадам Россини, не осталось и следа.

Некоторое время я вглядывалась в собственное отражение в зеркале. Выспавшейся меня не назовёшь. Но вообще выглядела я намного лучше, чем ожидала. Я нанесла немножко маминого крема против морщин на лоб и щёки. Никогда не рано начать заботиться о своей коже - так говорила мама.

Я бы с удовольствием обошлась без завтрака, но рано или поздно всё равно придётся встретиться с Шарлоттой и тётей Глендой. А так я быстренько и безболезненно проскочу через это испытание.

Их голоса были слышны уже на лестнице. О том, что все уже на месте можно было догадаться, даже не заходя в столовую.

- Эта большая птица - символ несчастья, - послышался голос бабушки Мэдди.

Вот-те на! Бабушка Мэдди никогда не вставала раньше десяти. Очень уж она любила поспать подольше. Зачем существуют на свете завтраки, оставалось для неё загадкой.

- Послушайте же меня, наконец!

- Мэдди, ну посуди сама! Чем нам поможет твоё видение? Мы уже выслушали тебя, по меньшей мере, раз десять.

- Точно, - сказала тётя Гленда. - Если я ещё хоть раз услышу про сапфир в форме яйца, то закричу.

- Доброе утро, - сказала я.

Последовало короткое молчание. Все таращились на меня, как на клонированную овечку Долли.

- Доброе утро, дитя моё, - нарушила молчание леди Ариста. - Надеюсь, тебе хорошо спалось.

- Да, просто великолепно, спасибо. Я так устала вчера.

- Конечно, слишком большая нагрузка для такой, как ты, - брезгливо пробормотала тётя Гленда.

Это была правда. Я плюхнулась на своё место, напротив Шарлотты, которая, должно быть, так и не притронулась к своему бутерброду. Она смотрела на меня так, будто я одним своим видом испортила ей аппетит.

Но что это? Мама и Ник заговорщицки мне улыбнулись, а Кэролайн пододвинула миску с хлопьями и молоко. С другого конца стола мне приветливо кивнула бабушка Мэдди в своём розовом халате.

- Ангел мой! Как я рада тебя видеть! Ты, наконец, поможешь нам разобраться. Весь это сумасшедший дом вчера совершенно сбил нас с толку. Гленда припомнила старую историю, как Люси сбежала с этим красавчиком де Виллером. Я никогда не понимала, зачем поднимать вокруг детей такой шум. Ну, пустила их Грейс к себе на пару дней, ну и что с того? Я думала, всё уже в прошлом. Но нет, только эта история поросла травушкой, как пришёл верблюд и сожрал муравушку.

Кэролайн захихикала. Она наверняка вообразила в роли верблюда тётю Гленду.

- Это тебе не сериал, тётя Мэдди, - прошипела тётя Гленда.

- И слава Богу, - сказала бабушка Мэдди. - В таком сериале я бы запуталась безнадёжно.

- Всё же так просто, - сказала Шарлотта холодно. - Все думали, что ген у меня, а на самом деле выяснилось, что он у Гвендолин.

Она отставила свою тарелку и встала из-за стола.

- Посмотрим, как она справится.

- Шарлотта, постой! - но тётя Гленда не смогла удержать Шарлотту и та выскочила из комнаты. Прежде чем побежать ей вслед, тётя Гленда строго глянула на маму. - Постыдилась бы, Грейс!

- Страшная женщина, - сказал Ник.

Леди Ариста глубоко вздохнула.

Мама тоже вздохнула следом за ней.

- Гвендолин, мне пора на работу. Я договорилась с мистером Джорджем, он заберёт тебя сегодня после уроков. Ты отправишься на элапсацию в 1956 год, в безопасный подвал. Там ты сможешь в тишине сделать домашнее задание.

- Офигеть! - сказал Ник.

Я подумала так же.

- А после этого ты сразу же отправишься домой, - сказала леди Ариста.

- Вот и день пролетел, - сказала я. Неужели такими станут теперь мои будни? После школы на элапсацию в Темпл, там в дурацком подвале писать домашку, а потом домой на ужин. Какой кошмар!

Бабушка Мэдди тихо чертыхнулась, потому что рукав её халата угодил прямиком в повидло.

- В такое время надо ещё видеть десятый сон, я всегда говорила.

- Верняк, - сказал Ник.

Мама как обычно поцеловала его, Кэролайн и меня на прощание, а потом положила руку мне на плечо и тихо сказала:

- Вдруг тебе доведётся случайно увидеть моего папу, поцелуй его от меня.

Леди Ариста при этих словах вздрогнула. Она молча допила свой чай, затем посмотрела на часы и произнесла:

- Если вы хотите прийти в школу вовремя, поторопитесь.

- Когда вырасту, обязательно открою своё детективное агентство, - сказала Лесли. Мы прогуливали географию миссис Каунтер, закрывшись вдвоём в одной кабинке в девчачьем туалете. Лесли сидела на крышке унитаза, на коленях у неё лежала толстая папка. Я прислонилась к дверце кабинки, на которой от надписей ручкой и маркером живого места не осталось. "Дженни любит Адама", "Малкольм идиот", "Жизнь - дерьмо". И тому подобные изречения.

- Обожаю разгадывать тайны, это у меня в крови, - сказала Лесли. - Может, пойти на исторический факультет, чтобы изучать мифы и легенды? А потом я поступлю как Том Хэнкс в "Коде да Винчи". Внешность у меня, конечно, гораздо более привлекательная, и помогать мне будет кто-нибудь крутой.

- Да, так и сделай, - сказала я. - Это то, что нужно. Пока я буду весь остаток своей жизни зависать в 1956 году, в подвале без единого окошка.

- Всего по три часа в день, - сказала Лесли. Она была уже в курсе последних новостей. У меня складывалось впечатление, что во всех сложнейших перипетиях она разбиралась куда легче и быстрее, чем я.

Лесли выслушала всё до последней истории с тремя мужчинами в чёрном, и даже стерпела нескончаемый поток моих угрызений совести.

- Лучше ты защитишь себя сама, чем дашь кому-то раскромсать тебя, как торт на блюде, - высказалась она.

Странно, но её слова успокоили меня гораздо лучше, чем все увещевания мистера Джорджа и Гидеона.

- Значит, ситуация такова, - сказала она наконец. - Пока ты занята домашкой в каком-то подвале, ты, по крайней мере, можешь не попадаться на глаза никаким жутким графам, владеющим телекинезом.

Телекинез - таким словом Лесли обозвала способность графа душить человека, находясь при этом в отдалении от него. С помощью телекинеза, считала она, можно общаться друг с другом, не раскрывая при этом рта. Она пообещала сегодня же вечером разобраться в этом вопросе как следует. Весь вчерашний день и полночи ушло у неё на то, чтобы прошерстить Интернет в поисках информации о графе Сен-Жермене и других персонажах.

От моих бурных благодарностей она лишь отмахнулась. По её словам, это доставило ей огромное удовольствие.

- Значит так, этот граф Сен-Жермен - довольно неоднозначная историческая фигура, даже его дата рождения точно не известна. О его происхождении ходят легенды, - сказала она, и лицо её засветилось от восхищения. - Говорят, ему удалось остаться вечно молодым. Одни объясняют это магией, другие - здоровым питанием.

- Но он был старым, - сказала я. - Может, он хорошо сохранился, но старым он точно был.

- Так, потом эту теорию опровергли, - сказала Лесли. - Кажется, твой граф был удивительной личностью, потому что он фигурирует во многих романах. А для некоторых эзотерических школ он вообще стал кем-то вроде гуру - посвящённым, хотя и не совсем понятно, что они имели в виду. Он был членом различных тайных обществ. Масонской ложи, ордена розенкрейцеров и ещё парочки организаций. Он был замечательным музыкантом, играл на скрипке и сочинял музыку. Он бегло говорил на дюжине языков. Некоторые утверждают также, что он - а теперь держись крепче - мог путешествовать во времени. Во всяком случае, он утверждал, что был свидетелем многих событий, которые случились задолго до его рождения.

- Угу, вполне возможно.

- Да. С ума сойти. Кроме того, он занимался алхимией. В Германии сохранилась настоящая башня для алхимических экспериментов графа и его учеников.

- Алхимия - это как-то связано с философским камнем, да?

- Точно. И с магией. Философский камень каждый воспринимал по-своему. Одни просто хотели в домашних условиях получать золото. Но потом короли и знать совсем с ума сошли от этой лженауки - они всё охотились за людьми, которые называли себя алхимиками, а те охотились за золотом. Из этих попыток добыть золото, кроме всего прочего, получился фарфор. Но чаще у алхимиков вообще ничего не получалось. Поэтому их частенько объявляли обманщиками и еретиками, кидали в темницу, или вообще чикали им голову с плеч.

- Сами виноваты, - сказала я. - Надо было внимательней слушать учителя на уроке химии.

- Но на самом деле алхимики хотели вовсе не золота. Это делалось только для отвода глаз. Философский камень часто используется как синоним бессмертия.

Алхимики думали, что если положить правильные ингредиенты - глаза жабы, кровь девственницы, волоски из кошачьего хвоста, ха-ха, шутка, - да, так вот, если взять правильные ингредиенты и смешать их верным химическим способом, то в результате получается эликсир бессмертия. Сторонники графа Сен-Жермена утверждали, что он знал этот рецепт и поэтому не старел. Некоторые источники указывают, что он умер в 1784 году в Германии. Но есть и другие источники со свидетельствами очевидцев, которые встречали его через несколько лет после 1784-го живым и здоровым.

- Гм-гм, - пробормотала я. - В то, что он был бессмертным, я не верю. Но, может, он хочет стать бессмертным? Вдруг это и есть тайна, скрытая за Тайной? Именно это случится, когда Круг замкнётся.

- Возможно. Но это только одна сторона медали. Её отстаивают горячие сторонники эзотерических тайных теорий. Они частенько подделывали данные в свою пользу. Критичные наблюдатели исходят из того, что мифы, которые витают вокруг графа Сен-Жермена - большей частью выдумки чистейшей воды, богатая фантазия последователей и его собственные розыгрыши, - Лесли отбарабанила это так бегло и с таким энтузиазмом, что я не могла сдержать смех.

- Может, сходишь к мистеру Уитмену и попросишь его задать тебе реферат по этой теме? - предложила я. - Ты столько всего разузнала, что, наверное, можешь составить об этом книжку.

Назад Дальше