Таймлесс. Рубиновая книга - Керстин Гир 21 стр.


Хранители без особых усилий смогли вписать её в хронограф после второго неконтролируемого прыжка во времени в 1894 году. Остаток своей жизни - а умерла она в 1944 - Маргарет Тилни успешно элапсировала с помощью хронографа. Хранители описывают её как особу дружелюбную и готовую к сотрудничеству, - мистер Джодж нервно потёр лысину. - Во время воздушной атаки Лондона во Второй мировой войне группа хранителей перевезла её вместе с хронографом в деревню, где она и скончалась. На момент смерти ей было шестьдесят семь лет, причиной смерти стало воспаление лёгких.

- Какая… грустная история, - я толком не понимала, зачем мне вся эта информация.

- Как тебе известно, Гидеон посетил в прошлом уже семерых из двенадцати путешественников во времени. Он взял у них кровь для второго, нового хронографа. Можно сказать, он посетил шестерых, если мы посчитаем близнецов за одного. Если прибавить ещё твою и его кровь, то не хватает всего лишь четырёх в Кругу Двенадцати. Опал, нефрит, сапфир и чёрный турмалин.

- Элани Бёргли, Маргарет Тилни, Люси Монтроуз и Пол де Виллер, - добавил Гидеон. - Нужно найти этих четверых и взять у них кровь, - да поняла же я, поняла, не такая уж я дурочка, какой, наверное, им кажусь.

- Вот именно. Мы не подозревали, что с Маргарет могут возникнуть какие-нибудь трудности, - мистер Джордж откинулся на сидение. - С остальными - да, но с Маргарет Тилни для волнений не было совершенно никаких причин. Её жизнь буква к букве вписана в Хроники. Мы обладаем точнейшей информацией касательно того, где она находилась и что делала в каждый день своей жизни. Потому организовать встречу Маргарет и Гидеона не составило большого труда. Прошлой ночью он отправился в 1937 год, чтобы встретиться с Маргарет Тилни в нашем доме в Темпле.

- Правда? Прошлой ночью? А когда же ты спишь?

- Нам нужно было спешить, - сказал Гидеон. Он скрестил руки на груди. - Мы выделили на всю операцию только один час.

Мистер Джордж добавил:

- Но вопреки нашим ожиданиям, Маргарет отказалась дать кровь, после того, как Гидеон ввёл её в курс дела, - он посмотрел на меня выжидающе. Ой, кажется, они ждут, чтобы я что-то сказала?

- Может… э-э-э… может, она просто не совсем поняла, что к чему, - ответила я. История казалась очень уж запутанной.

- Она прекрасно всё поняла, - Гидеон покачал головой. - Она знала ещё до моего прихода, что первый хронограф был украден, и что я попытаюсь взять её кровь для второго экземпляра.

- Но откуда она смогла узнать, что случится через много лет после её смерти? Она могла предвидеть будущее? - тут я вдруг поняла, что же произошло в этой истории с Маргарет Тилни. Кажется, я постепенно начинала думать как настоящая путешественница во времени. - Кто-то успел побывать там до тебя и рассказать ей, да? - сказала я.

Гидеон кивнул.

- И уговорил её ни при каких обстоятельствах не сдавать свою кровь. Ещё более странным мне показался тот факт, что Маргарет вообще отказалась со мной говорить. Она позвала на помощь хранителей и требовала, чтобы они защитили её от меня.

- Но почему? - я задумалась. - Кажется, подозревать можно только Люси и Пола. Они путешествуют во времени и именно они не хотят, чтобы Круг Двенадцати замкнулся.

Мистер Джордж и Гидеон обменялись красноречивыми взглядами.

- После возвращения Гидеона перед нами оказалась настоящая загадка, - сказал мистер Джордж. - У нас действительно есть некое слабое предположение о том, что могло произойти. Но доказательств тому нет. Поэтому сегодня утром Гидеон снова отправился в прошлое и ещё раз посетил Маргарет Тилни.

- Оказывается, день у тебя был сегодня очень даже насыщенный, - я искала на лице Гидеона следы усталости, но не находила их. Напротив, он выглядел бодрым и готовым к действию. - Как, кстати, твоя рука?

- Нормально. Слушай внимательно, что рассказывает мистер Джордж. Это важно.

- На этот раз Гидеон отыскал Маргарет сразу же после её прыжка во времени в 1894-м году, - сказал мистер Джордж. - Надо сказать, что это вещество или, как мы его называем, ген путешественника во времени, проявляется в крови только после первого прыжка. Граф Сен-Жермен в своё время ставил множество опытов, чтобы выяснить этот факт. Тем самым он чуть не вывел из строя первый хронограф. Поэтому нет смысла брать кровь путешественников во времени в детские годы. Хотя в некоторых случаях это могло бы значительно облегчить нашу работу. Понимаешь?

- Да, - сказала я, на этот раз просто, чтобы поддержать мистера Джорджа.

- Гидеон встретился с Маргарет сегодня утром на её первой официальной элапсации. Сразу после первого неконтролируемого прыжка во времени она отправилась в Темпл. Там её готовили к тому, чтобы вписать в хронограф, но она неожиданно прыгнула во второй раз. Этот прыжок считается самым длинным неуправляемым прыжком, когда-либо пережитым путешественником во времени. Он продолжался более двух часов.

- Мистер Джордж, не отвлекайтесь на детали, - попросил Гидеон, его голос дрожал от нетерпения.

- Да-да, так о чём это я? Значит так, Гидеон посетил Маргарет во время её первой элапсации. Тогда он снова рассказал ей историю украденного хронографа и заверил, что со вторым хронографом всё изменится к лучшему.

- Ага! - громко перебила я. - Значит, Маргарет уже до того знала всю эту историю. Гидеон же сам ей всё рассказал.

- Да, так вполне могло бы произойти, - сказал мистер Джордж. - Но даже в тот раз юная Маргарет слышала эту историю уже не в первый раз.

- Значит, кто-то побывал там до Гидеона. Люси и Пол. Они прыгнули в прошлое с помощью украденного хронографа и предупредили Маргарет Тилни. Она знала, что рано или поздно появится кто-то, кто захочет взять у неё кровь.

Мистер Джордж ничего не ответил.

- А на этот раз она разрешила взять у неё кровь?

- Нет, - сказал мистер Джордж. - Она снова отказалась.

- Во всяком случае, в шестнадцать лет она не была такой упрямой, как в старости, - сказал Гидеон. - На этот раз мы смогли хотя бы немного побеседовать. И в конце концов Маргарет сказала, что если бы она с кем-то и вела переговоры, так только с тобой.

- Со мной?

- Она назвала твоё имя. Гвендолин Шеферд.

- Но ведь… - я прикусила нижнюю губу. А мистер Джордж и Гидеон внимательно за мной наблюдали. - Я думала, Люси и Пол пропали до моего рождения. Как же они могли знать моё имя и сказать его Маргарет?

- Да, хороший вопрос, - сказал мистер Джордж. - Понимаешь, Люси и Пол украли хронограф в мае того года, когда ты появилась на свет. Сначала они скрывались с ним в настоящем времени. Несколько месяцев им довольно ловко удавалось обманывать хранителей, которые шли по их следу. Они постоянно покупали неправильные билеты, искали укрытия и пускали в ход другие манёвры. Они часто переезжали с места на место и объездили с хронографом пол-Европы. Но мы подбирались к ним всё ближе и ближе. Тогда они поняли, что в полной безопасности они смогут быть только в прошлом. Сдаваться они, к сожалению, не хотели. Люси и Пол твёрдо отстаивали свои бессмысленные идеалы, - он вздохнул. - Они были такими страстными, такими молодыми… - выражение его лица на миг стало каким-то мечтательным.

Гидеон предостерегающе кашлянул, и мистер Джордж прекратил смотреть в пустоту. Он продолжал:

- До сегодняшнего дня мы считали, что они решились на этот шаг в сентябре, за пару недель до твоего рождения. Находились они тогда здесь, в Лондоне.

- Но как бы они тогда смогли узнать моё имя!

- Правильно, - сказал мистер Джордж. - Поэтому теперь мы работаем с версией, по которой они прыгнули в прошлое после твоего рождения.

- По причине, которая нам неизвестна, - добавил Гидеон.

- Но предстоит ещё разобраться, откуда Люси и Пол знали твоё имя и были осведомлены о твоём предназначении. Так или иначе, Маргарет Тилни не захотела иметь с нами дела.

Я задумалась.

- Как же нам теперь достать её кровь? - о боже, неужели это я такое сказала? - Вы же не станете применять силу, правда? - моё воображение уже нарисовало мне Гидеона с наручниками в одной и огромным шприцом в другой руке. Радужное представление о прекрасном принце сильно подпортилось.

Мистер Джордж покачал головой:

- Одно из Двенадцати Золотых Правил хранителей гласит: применять силу только в том случае, когда всё другое - переговоры и мирное урегулирование - произвести невозможно.

Поэтому давайте всё же попробуем исполнить просьбу Маргарет. Мы пошлём к ней тебя.

- Чтобы я её уговорила?

- Чтобы мы поняли, что она знает и чего хочет. С тобой Маргарет пойдёт на контакт, она же сама так решила. Нам нужно знать, что она тебе скажет.

Гидеон вздохнул.

- Из этого ничего не выйдет. Но я устал убеждать в этом остальных. Они считают иначе.

- Именно. Поэтому мадам Россини уже шьёт тебе симпатичное платьице для лета 1912 года, - сказал мистер Джордж. - Ты должна познакомиться со своей прапрабабушкой.

- А почему именно в 1912 году?

- Мы выбрали этот год совершенно произвольно. Но Гидеон предполагает, что вы можете попасть в ловушку.

- В ловушку?

Гидеон ничего не сказал, он только посмотрел мне в глаза. Вид у него был мрачный.

- По законам логики это совершенно исключено, - сказал мистер Джордж.

- Зачем кому-то необходимо нас поймать?

Гидеон наклонился ко мне:

- Подумай сама: первый хронограф во власти Люси и Пола. Уже десять из двенадцати путешественников во времени в него внесены. Чтобы завершить Круг и достичь тайны им нужна лишь твоя и моя кровь.

- Но… ведь Люси и Пол как раз пытались помешать тому, чтобы Круг завершился и тайна открылась, - сказала я.

Мистер Джордж и Гидеон снова обменялись красноречивыми взглядами.

- Так считает твоя мама, - сказал мистер Джордж.

Так до настоящего момента считала и я.

- А вы думаете по-другому?

- Посмотри на это с другой стороны: а что, если Люси и Пол хотят использовать тайну только в своих целях? - спросил Гидеон. - Что, если именно поэтому они и украли хронограф? Тогда единственное, чего им недостаёт, чтобы победить графа Сен-Жермена - это нашей крови.

Некоторое время я вникала в его слова. Затем я сказала:

- А встретить нас они могут только в прошлом. Поэтому, чтобы взять нашу кровь, они должны заманить нас куда-нибудь?

- Возможно, они считают, что должны силой взять у нас кровь, - сказал Гидеон. - Точно так же, как и мы знаем, что они никогда не дадут нам взять их кровь добровольно.

Я подумала о мужчинах, которые напали на нас вчера в Гайд-парке.

- Точно, - сказал Гидеон, как будто прочитав мои мысли. - Если бы им удалось нас убить, они бы забрали столько нашей крови, сколько вздумается. Остаётся только выяснить, как они узнали о том, где нас искать.

- Я знаю Люси и Пола. Это просто не в их стиле, - сказал мистер Джордж. - Они выросли на Двенадцати Золотых Правилах хранителей. И совершенно точно, они не отдали бы приказ об убийстве своих собственных родственников. Они тоже за переговоры и по…

- Вы знали Люси и Пола, мистер Джордж, - перебил Гидеон. - Но кто может сказать наверняка, кем они стали, когда выросли?

Я переводила взгляд с одного на другого.

- В любом случае, было бы интересно узнать, чего от меня хочет моя пра-прабабушка, - сказала я. - К тому же, как это может оказаться ловушкой, если мы сами выбираем время для нашей встречи?

- Мне тоже так кажется, - сказал мистер Джордж.

Гидеон сдался. Он вздохнул:

- Да. И решение уже принято.

Мадам Россини натянула на меня длинное белое платье. Оно было в ромбик, сверху было пришито что-то вроде матросского воротничка. На талии мадам Россини повязала мне широкую ленту из небесно-голубого сатина. Она была сделана из того же материала, что и оборка, закрывающая шов между воротничком и застёжкой.

Когда я поглядела в зеркало, то немножко разочаровалась. Вид у меня был какой-то чересчур кроткий. В таком наряде я напоминала себе послушниц из монастыря Святого Луки, куда мы иногда ходили на воскресную службу.

- Моду 1912-го, конечно, нечего и сравнивать с экстравагантностью рококо, - сказала мадам Россини, вручая мне кожаные сапожки на застёжках. - Женские прелести скорее скрывали, чем показывали. Я так считаю.

- Я тоже так считаю.

- Осталась только причёска, - мадам Россини усадила меня на стул и принялась расчёсывать мои волосы на косой пробор. Затем она зачесала назад каждую прядь отдельно.

- Это не слишком ли… э-э-э-м-м…. пышно у меня над ушами?

- Так и должно быть, - сказала мадам Россини.

- Но почему-то кажется, что так мне не очень идёт. А вы как думаете?

- А я думаю, что тебе идёт совершенно всё, маленькая моя лебёдушка. Кроме того, это же не конкурс красоты. Речь идёт о…

- Достоверности. Я знаю.

Мадам Россини засмеялась.

- Браво!

На этот раз за мной пришёл доктор Уайт. Он забрал меня, чтобы отвести в подвал, где стоял хронограф. Доктор Уайт смотрел на меня исподлобья, хмурый, как обычно. В противоположность ему маленький Роберт встретил меня радостной улыбкой.

Я улыбнулась ему в ответ. Он был таким милым, со своими белыми локонами и ямочками на щеках.

- Привет!

- Привет, Гвендолин, - сказал Роберт.

- Что за привычка брататься при встрече, - сказал доктор Уайт, сжимая в руках чёрную повязку.

- О нет, ну зачем опять её?

- Причин верить тебе - ровно ноль, - сказал доктор Уайт.

- Ах, ну какой же вы грубиян! Дайте сюда! - мадам Россини вырвала повязку из рук доктора Уайта. - На этот раз никто не посмеет испортить причёску.

А жаль. Мадам Россини собственноручно с большой осторожностью завязала мне глаза. Ни один волосок не выбился из моей мудрёной причёски.

- Бон шанс, ма шер! - сказала она, когда доктор Уайт вывел меня из комнаты.

Прощаясь, я наугад махнула рукой в тот угол, где стояла мадам Россини. Снова появилось это неприятное ощущение, когда ступаешь в пустоту.

Но дорога казалась мне уже более знакомой. На этот раз Роберт предупреждал меня обо всех опасностях:

- Ещё две ступеньки, а потом налево за потайную дверь. Осторожно, тут порог. Ещё десять шагов и начинается большая лестница.

- Спасибо большое за заботу.

- Только не надо иронизировать, - сказал доктор Уайт.

- А почему ты меня слышишь, а он нет? - печально спросил Роберт.

- Я и сама не знаю, - сказала я. Мне стало так жаль бедняжку Роберта. - Ты хочешь ему что-то сказать?

Роберт молчал.

Доктор Уайт сказал:

- Гленда Монтроуз была права. Ты действительно любишь поговорить сама с собой.

Я ощупала рукой стену.

- Ага, эту арку я уже знаю. Сейчас будет ступенька, да, вот и она, а через тридцать четыре шага надо повернуть направо.

- Ты, оказывается, шаги считаешь!

- От скуки. А почему вы такой недоверчивый, а, доктор Уайт?

- Вовсе нет. Я тебе полностью доверяю. Пока ещё. Ты пока производишь впечатление вполне приличной девочки. В худшем случае ты следуешь диким идеям своей мамаши. Но никто не знает, что из тебя вырастет. Поэтому мне бы очень не хотелось, чтобы ты знала, где находится хронограф.

- Ну, не может же ваш подвал быть таким уж огромным, - сказала я.

- Тебе-то откуда знать, - сказал доктор Уайт. - Там сгинул не один человек.

- Что, правда?

- Да, - в его голосе сквозила насмешка. Я почувствовала, что он шутит. - Они целыми днями блуждали по коридорам, пока, наконец, не наткнулись на выход.

- Я бы сказал ему, что мне так жаль, - сказал Роберт. Он долго думал над этой фразой.

- О… - бедный мальчик. Мне так захотелось остановиться и обнять его. - Но ты же не виноват.

- Ты уверена? - доктор Уайт всё ещё думал о заблудившихся в подвале.

Роберт недовольно засопел.

- Утром мы поругались. Я сказал ему, что ненавижу его, и что хотел бы, чтобы у меня был другой папа.

- Он ведь не поверил тебе, правда же?

- Вот и нет. Поверил, очень даже поверил. И сейчас он думает, что я его не люблю. А я не могу больше сказать ему ни словечка, - высокий голосок Роберта дрожал, острой болью отзываясь в моём сердце.

- И поэтому ты всё ещё здесь?

- Я не хочу оставлять его одного. Хоть он и не может меня видеть, но, мне кажется, он чувствует, что я здесь, рядом.

- О, мой хороший! - я больше не могла этого вынести и резко остановилась. - Поверь, он точно-точно знает, что ты его любишь. Всё папы на свете знают, что дети иногда говорят что-то, чего на самом деле не думают.

- Разумеется, - сказал доктор Уайт. Его голос вдруг показался мне уставшим. - Некоторые папы не разрешают детям целых два дня смотреть телевизор только потому, что те оставили велосипед под дождём. Не удивительно, что дети потом кричат на них и говорят вещи, в которые и сами не верят.

Он потащил меня дальше.

- Я рада, что вы это говорите, доктор Уайт.

- Я тоже! - сказал Роберт.

Остаток пути и Роберт, и я пребывали в прекрасном расположении духа. Тяжёлая дверь отворилась перед нами и захлопнулась, когда мы зашли.

Первое, что я увидела, когда сняла повязку, был цилиндр. Он возвышался на голове у Гидеона. Я тут же громко рассмеялась. Ха-ха! На этот раз он будет дурачком в шляпе!

- У вас сегодня отличное настроение, - сказал доктор Уайт. - Благодаря плодотворным разговорчикам с самой собой, - но голос его звучал не так едко как раньше.

Мистер де Виллер засмеялся вместе со мной.

- Мне тоже он кажется смешным, - сказал он. - Прямо директор цирка какой-то.

- Рад, что смог вас позабавить, - сказал Гидеон.

Всё, кроме цилиндра, сидело на нём идеально. Длинные тёмные брюки, тёмный сюртук, белая рубашка. Как будто он собирался на свадьбу. Гидеон смерил меня с головы до ног изучающим взглядом. Я затаила дыхание, ожидая услышать новую колкость.

Но он ничего не сказал, лишь усмехнулся.

Мистер Джордж был занят настройкой хронографа.

- Гвендолин получила полные указания?

- Мне кажется, да, - сказал мистер де Виллер. Целых полчаса, пока мадам Россини готовила костюм, он разговаривал со мной о так называемой "Операции Нефрит".

Операция Нефрит!

Я казалась себе немножко похожей на агента секретной полиции Эмму Пил. Нам с Лесли очень нравился фильм с Умой Турман.

"Мстители".

И я никак не могла взять в толк, почему Гидеон так упорно считал всё это мероприятие ловушкой.

Маргарет Тилни действительно выразила желание поговорить именно со мной. Но определённого времени она ведь не назначала.

Даже если ей и хотелось заманить нас в ловушку, откуда она могла знать, в какой день и час её жизни мы появимся.

Очень сомнительно, что Люси и Пол смогут проследить именно за этим отрезком времени.

Произвольно решение пало на июнь 1912 года. Маргарет Тилни было тогда тридцать пять лет, она жила со своим мужем и тремя детьми в частном доме в Белгравии. Именно туда-то мы и собирались наведаться.

Я подняла глаза и увидела, как Гидеон скользил взглядом по моей одежде. Точнее, по разрезу платья. Ну и ну! Совсем обнаглел!

- Эй, ты что, уставился на мою грудь? - возмущённо прошипела я.

Он улыбнулся.

- Не совсем, - прошептал он в ответ.

Назад Дальше