Корабль призрак - Виктор Точинов 14 стр.


- Тот парень, с которым вы говорили… - начал бармен чуть слышно, словно бы обращаясь к кранику, из которого тонкой струйкой бежало пиво. - В общем, Мартин… Короче, нет его больше… Под колёса попал, тем же вечером, через пару часов. Всякое в жизни случается, особенно если пива перебрать, но вот что странно: машина, парня сбившая, - по газам, и укатила. А здесь так не принято… И папаша Колен, кстати, с тех пор как в воду канул. Не нравится мне это, совсем не нравится…

Вот даже как…

- Когда придёт нужный мне человек? - спросил Лесник, едва шевеля губами.

- Через четверть часа, никак не позже. Вы пока посидите, отдохните…

Лесник вернулся за столик. Вскоре подошёл Боцман с двумя огромными кружками и сушёной рыбиной.

- Это пиво, а это ваш куасс, леди. А вот это - презент от фирмы. - Он шмякнул рыбину на деревянную столешницу. - У нас здесь хорошо. И люди очень хорошие.

- Впервые вижу настоящего викинга, - не удержалась Диана, глядя вслед возвращающемуся к стойке бармену. - Ну и бородища у него!

- Борода, говоришь? - хмыкнул Лесник. - Вообще-то этот парень родом откуда-то из Польши… А настоящая его фамилия - Кацман.

- До чего же ты умеешь испортить всё впечатление…

2.

Обещанный Боцманом "нужный человек" подошёл даже не через четверть часа, а раньше. Был он темноволосым парнем лет тридцати, одетым в потёртую кожаную куртку, но с неизменной трубкой в зубах. Пришедший пододвинул ногой стул, сел, вынул трубку изо рта и в упор воззрился на Лесника. Тот ответил ему таким же молчаливым взглядом.

- Как я понял, вам нужна подходящая коробка с экипажем, чтобы искать что-то в море? - наконец спросил парень, даже и не подумав поздороваться или представиться.

Впрочем, что его зовут Андерсон, агенты знали и без того. Знали и другое: тратить молодость на поиски в Северном море редеющих рыбьих косяков парень не намерен. И охотно - хоть далеко не бесплатно - предоставляет свою "коробку" для разных сомнительных дел.

- Именно так, - кивнул Лесник. И подумал, что собеседник не местный уроженец - по-английски говорит отнюдь не с мягким акцентом здешних жителей. Судя по окончанию фамилии - швед или норвежец, датчанин звался бы чуть иначе: Андерсен…

- В каком районе и на какой срок? - продолжал выспрашивать не то швед, не то норвежец.

- День или от силы два. Район - пятьдесят шесть северной широты и шесть восточной долготы. Поиск в зоне с радиусом порядка тридцати-пятидесяти миль.

Парень чему-то усмехнулся. Затем нахмурился и вновь смерил Лесника взглядом:

- Вы знаете, что район к востоку от Доггер-банки считается не особо лёгким для плавания в это время года? Туманы, мели, в том числе и блуждающие, плюс к этому - совершенно неожиданно налетающие шквалы. Да ещё старые мины, за две войны их тут наставили столько, что до сих пор попадаются…

Врёт, понял Лесник. Врёт, как сивый мерин, набивая цену. По крайней мере, насчёт мин, - этот район Северного моря давно от них очищен…

Он изобразил раздумья, сомнения и колебания. Протянул нерешительно:

- Не думал, что здесь так опасно. Пожалуй…

- Не так уж и опасно, если выходить в море со мной , - перебил потомок викингов, сообразив, что перестарался и может остаться без клиента. - Все мели и остатки минных полей я знаю наперечёт. А моя коробка хоть и построена двадцать лет назад, но имеет новенький движок и современное навигационное оборудование. Шесть человек команды, включая меня, - профессиональные моряки. Только вот… - он тяжело вздохнул, - …всё это будет стоить недёшево.

- Я знаком с расценками на краткосрочный фрахт в подобных условиях. Готов прибавить к стандартной плате пятьдесят процентов. Вы согласны?

Брови шкипера слегка приподнялись. После некоторой паузы он назвал сумму, будто пробуя её на вкус. И добавил:

- Ещё тридцать процентов я накинул за женщину на борту. Примета, знаете ли, очень дурная. Мы, моряки, крайне подвержены суевериям. - Лицемерный вздох, сопровождавший последние слова, заставлял думать, что данный конкретный моряк подвержен не столько суевериям, сколько самой банальной жадности.

Лесник хотел было согласиться, поскольку платить такую несуразную сумму всё равно не собирался (при желании Диана со своей способностью "отводить глаза" способна сделать неплохую карьеру аферистки-кукольницы - причём клиент мог сколько угодно вскрывать и пересчитывать пачки резаной бумаги, оставаясь в приятном заблуждении, что держит в руках настоящие купюры). Но уступчивость заказчика могла спровоцировать шкипера либо вовсе уж закусить удила и вспомнить ещё парочку дурных примет, либо заподозрить то, что в России называют чудным неологизмом "кидалово".

- Парень, а ты, часом, не трансвестит? - спросил Лесник по-русски. - Торгуешься, как базарная баба.

Слово "трансвестит" Андерсон вполне понял, распознал и язык, на котором прозвучала тирада - и блеснул в ответ лингвистическими познаниями: наморщил лоб, и, тщательно выговаривая слова, сообщил на том же языке, где бы он желал видеть такого скупого клиента. Место оказалось тесным, влажным и тёмным.

На сём запас русских слов шкипера иссяк, и диалог продолжился на английском - однако же в лучших традициях торговых сделок, некогда совершавшихся на привозах где-нибудь за чертой оседлости. Андерсон призывал всех богов древнескандинавского пантеона засвидетельствовать тот факт, что со времени бесславной гибели "Титаника" нет в омывающих Европу водах судна надёжнее, комфортабельнее и быстрее его "коробки". И отдавать её в наём за меньшие деньги - просто преступление, куда хуже холокоста, таки да. Лесник же уверял, что за такую сумму сможет арендовать личную яхту Билли Гейтса, а на остаток прикупит пару ящиков коллекционного шампанского - и трижды направлялся к дверям. Андерсон трижды хватал его за рукав, и, стеная, что собственными руками вырывает хлеб изо рта своих детей, сбавлял цену аж на целую сотню крон. И деловые переговоры вступали в новый цикл.

Посетители "Старого Боцмана" никогда не бывали за чертой оседлости - и от души наслаждались бесплатным цирком. Боцман пытался сохранить серьёзное выражение лица, но когда Андерсон заявил, что лучше добровольно займётся пассивным сексом с осьминогом-самцом, чем скинет ещё хоть крону (и подробно перечислил позиции упомянутого извращения) - бармен сполз под стойку, и оттуда донеслись приглушённые кудахтающие звуки. Наконец потомок викингов в последний раз рванул себя за пейсы, шмякнул об пол ермолку, - и желанный консенсус был достигнут. Присутствие Дианы на борту было оценено в размере пятипроцентной надбавки к стартовой цене.

- Это за двое суток, - напомнил Андерсон, вытирая выступившую на лбу испарину. - Треть суммы - перед выходом в море. Если не уложитесь в установленный срок, то обсудим размер дополнительной почасовой оплаты, - он мечтательно улыбнулся, явно предвкушая новый торг. - Когда вам понадобится судно?

- Ещё вчера… - вздохнул Лесник.

- Значит, через три часа, - постановил шкипер. - Быстрее мне не подготовиться и не собрать экипаж. Подходите к тринадцатому причалу, и не забудьте наличность. У меня на борту банкоматов нет…

Он поднялся из-за стола, давая понять, что разговор закончен. Лесник тоже поднялся, Диана осталась сидеть.

- Да, кстати, мы совсем забыли познакомиться, - внезапно произнёс шкипер. - Меня зовут Эйнар Андерсон. А мой корабль называется "Арита".

- Меня - Вальдманн. А её - Диана, - вежливо улыбнулся ему Лесник.

Шкипер ещё раз внимательно окинул его взглядом и неожиданно протянул шершавую задубелую пятерню.

- Ну, думаю, наша экспедиция будет успешной!

- Весьма надеемся на это, господин Андерсон, - прямо-таки проворковала Диана. - Кстати, "Арита" - очень красивое название. Я заметила, что большинству судов здесь отчего-то дают женские имена…

- Хе… Так известно же, что женщины куда живучее мужчин. А живучесть для судна - чуть ли не самое главное качество. А что касается "Ариты"… Не слышали такую песенку?

И он пропел куплет не то по-шведски, не то по-норвежски. Либо природа напрочь обделила Андерсона музыкальным слухом, либо мотив у песенки и в самом деле был весьма странный…

Затем шкипер, не слишком заботясь сохранением размера и рифмы, перевёл куплет на английский. Получилось примерно так:

На Крупенбан собирается
Пер Лартис удалой,
Арита заливается
Горючею слезой.

Когда он скрылся за входной дверью, Лесник двинулся к стойке и через полминуты вернулся ещё с одной кружкой пива. Поставив её на стол и усевшись сам, он хитро поглядел на Диану.

- А вот это был уже настоящий викинг. Ну и как он тебе понравился?

Диана нахмурилась.

- Он боится. Очень чего-то боится и отчаянно пытается скрыть свой страх. И лишь поэтому изображал тут старого еврея на базаре… Деньги Андерсона интересовали, но лишь во вторую, если даже не в третью очередь. А вот тебя он изучал внимательно - и под конец торга несколько успокоился… Примерно такая психологическая картина вашего разговора… Ты считаешь, что на Андерсона можно положиться?

Лесник пожал плечами.

- Мало ли чего он боялся… Наверняка среди его заработков числится и контрабанда, и незаконный провоз иммигрантов, - не исключено, что парень заподозрил, будто мы полицейские… А вот песенка его мне что-то не понравилась, больно уж мотив смахивает на Чёрную Мантру… Но выбирать не приходится - время поджимает. Юзеф - не знаю уж почему - приказал завершить предварительное расследование не позднее этого воскресенья. Кроме того, я не думаю, что Андерсон в самый последний момент вдруг струсит и откажется выходить в море. А помимо этой неприятности, что ещё может с нами произойти?

- Ох, не зарекайся…

3.

"Арита" заливается
Солёною волной…
Хей-ой-ой…
"Арита" заливается
Солёною волной…
Хей-ой-ой…

Когда Лесник в пятый или шестой раз пропел эту песенку на мотив Чёрной Мантры, Диана не выдержала.

- Ты уже слышал от кого-нибудь, что у тебя большие проблемы со слухом и голосом? - язвительно поинтересовалась она. - Или я первая сделала это эпохальное открытие?

Лесник обиженно замолчал.

"Ариту", вопреки его вокальным упражнениям, солёные волны пока не заливали. Море было удивительно спокойным. Но плавание продолжалось уже девять с лишним часов, продолжалось без каких-либо результатов… Агенты вдоволь налюбовались пустынными пейзажами Северного моря - и с палубы, и из тесной рубки. А теперь, засев в крохотной каюте, медленно сатанели.

Лесник не менее десятка раз проверил на персике свои расчёты: вроде всё правильно, вроде именно этот район моря является эпицентром всех загадочных случаев, отмеченных в архиве Валевски…

Но что, если данные, полученные от Патрика Донелли, неверны? Коммандер мог намеренно (вот только зачем?) всучить дезинформацию. Его коллеги могли неверно истолковать обрывочные фразы лейтенанта Харпера…

Для интереса Лесник ввёл в свою программу другие координаты места старта "Тускароры" - допустил, что эсминец начал свой межвременной марафон не у южной оконечности Гренландии, а в ста милях к западу от Шпицбергена. Результат не порадовал - при таком раскладе стеречь появление "Тускароры" следовало в акватории Ладожского озера…

Диана, к удивлению Лесника, листала прихваченный на борт "Ариты" роман - впервые он застал её за чтением художественной литературы. Тем более такой литературы - бойкого ужастика современного автора, которого кое-какие литературные критики успели окрестить "российским Стивеном Кингом".

- Пополняешь знания о вампирах? - поинтересовался Лесник ехидно.

- Зря смеёшься… Кое-что здесь описано на удивление точно, вопреки всем голливудским штампам. Хотя и полной ахинеи хватает.

- А-а-а… Па-а-анятно. Проводилась такая операция года три-четыре назад: парочке питерских литераторов слили капельку информации о Конторе и её делах - естественно, сведения ушли тщательно процеженные и густо приправленные полной, как ты выразилась, ахинеей.

- Вроде американского фильма про Филадельфийский эксперимент?

- Именно. Ладно, схожу в рубку, проведаю потомка викингов…

Лесник ушёл, а Диана, отложив книгу, завладела его персиком - в надежде, что судно в своих зигзагах по Северному морю иногда попадает в зону действия мобильного Интернета… К её лёгкому удивлению, стабильная связь установилась почти мгновенно.

4.

- Не удивляйтесь, такой туман стоит здесь почти всегда, - не оборачиваясь, произнёс Андерсон. Он стоял за штурвалом и напряжённо глядел на мерцающий зелёным экран радиолокатора, время от времени бросая быстрый взгляд на эхолот. Впрочем, тот показывал глубины свыше трёхсот футов, так что мелей и рифов можно было не опасаться.

Шкипер совершенно философски отнёсся к идее раз за разом пересекать под разными галсами один и тот же район. В конце концов, клиенты всё равно заплатят за двухсуточный фрахт…

- Насколько я понимаю, эти места не пользуется особой популярностью у местных моряков? - осторожно осведомился Лесник.

Андерсон фыркнул:

- Если бы вы знали, сколько легенд ходит среди нашей братии! Не поверили бы, что живёте в двадцать первом веке. Местные рыбаки выросли на этих легендах, и не представляют себе жизни без них. Они вполне серьёзно считают весь район к востоку от Доггер-банки проклятым местом. Некоторые врут, что когда-то здесь был вход в Вальхаллу, и викинги специально отправляли драккары с телами погибших конунгов в море, чтобы они добрались до своего рая кратчайшим путём.

- А сейчас?

- В смысле? - Андерсон непонимающе обернулся к Леснику. - Что вы хотите сказать? Сейчас конунгов уже нет, разве что в Голливуде найдётся парочка уцелевших…

- А что происходит в этом месте сейчас?

Андерсон замолчал, опять уткнувшись в экран локатора.

- Говорят, что там пропадают корабли, - нехотя произнёс он спустя некоторое время. - Ну, в этом, положим, ничего удивительного. Суда в море всегда пропадают. Особенно рыбачьи судёнышки, и в таком море, как это. Но кое-кто утверждает, что корабли не гибнут, а просто уходят куда-то… в другое место. А люди с пропавших кораблей иногда возвращаются…

Лесник понял, что больше из Андерсона ничего выжать не удастся. Он снова всмотрелся в туманную мглу прямо по курсу. Если в этих местах большую часть года действительно стоит такой туман, то интересно, как плавали здесь до появления радиолокатора? Хотя бы те самые конунги. На своих драккарах.

В рубке траулера воцарилась тишина, нарушаемая только мерным рокотом дизелей глубоко под палубой

- Скажите, а что конкретно вы там ищете? - неожиданно нарушил тишину сам Андерсон. - Зачем вас понесло в эту всеми богами проклятую дыру? Ведь не ради же простого любопытства. На туристов вы слишком уж непохожи.

Лесник усмехнулся:

- Любопытство, удовлетворяемое за государственный счёт, называется наукой. Вы ничего не слышали о случившемся здесь лет шестьдесят назад падении метеорита?

- Камень с неба? - удивлённо переспросил Андерсон. - Нет, никогда не слышал. А какое он имеет отношение…

И тут автоштурман пронзительно заверещал. Андерсон приник к экрану радара.

- Что за чёрт! - пробормотал он. - Почему так близко?

- Что случилось? - придвинулся к нему Лесник.

- Никак не пойму. Экран только что был чист, и вдруг на нём появилась отметка! Причём весьма немалых размеров. - Он щёлкнул пальцем по зеленовато мерцающей чёрточке. - И смотрите, она то появляется, то исчезает. Что бы это могло быть?

В голосе шкипера чувствовались удивление и растерянность. Лесник пожал плечами. Если в электронике он хоть немного, но разбирался, то в навигации был полным профаном.

- Может быть, льдина? То покрывается водой, то вновь всплывает на поверхность?

- Не смешите мою фуражку! - огрызнулся Андерсон. - Ныряющая льдина размером с добрый айсберг? А если так, то почему же молчит мой эхолот?

Лесник молча развёл руками. Теперь он и сам видел, как отметка на радаре то скрывается, то появляется вновь. К тому же время от времени по экрану начинали пробегать какие-то странные волны и блёклые концентрические круги. Андерсон дотронулся до рукояток настройки и пошевелил ими.

- Дьявол меня разбери! - пробормотал он. - Откуда идут эти помехи?

Лесник подумал, что работает постановщик помех "Тускароры", но озвучивать свои догадки не стал.

Дверь, ведущая на правое крыло мостика, распахнулась, впустив в рубку порыв холодного воздуха, наполненного мелкой водяной пылью. В проёме появилась голова парнишки-вперёдсмотрящего.

- Судно прямо по курсу! - громко проорал он.

Андерсон немедленно приник к переднему стеклу, а затем рванулся к машинному телеграфу и перекинул оба рычага в обратное положение.

- Полный назад! - крикнул он в переговорную трубу.

Судно как бы нехотя отозвалось, ощутимо сбавив ход. К этому моменту Лесник тоже увидел сквозь пелену тумана смутно различимый корпус корабля. Андерсон положил штурвал влево, и "Арита" начала поворачивать, приближаясь к неизвестному судну правым бортом. Вскоре уже можно было разглядеть очертания незнакомца - приподнятая вверх носовая часть с косо срезанным "атлантическим" форштевнем, две скошенные назад мачты, ракетные установки, тарелкообразные антенны, и ещё какие-то устройства и приспособления, о назначении которых не стоило и гадать.

Строгий, гармоничный и по-своему красивый силуэт корабля портила большая кормовая надстройка - выглядевшая инородно и никак не гармонирующая с общим контуром. На полученном от коммандера Донелли изображении этой детали не было. В остальном - полное совпадение.

Через несколько минут после сближения шкипер вынес вердикт:

- "Летучий голландец"! Утонуть мне в хлорированной воде, если на этой лоханке есть хоть одна живая душа! Не знаю уж, черти ли забрали их в пекло, или ангелы - живыми на небо, или похитили инопланетяне, или поубивали иранские шпионы, или все погибли от кровавого поноса, откушав пирожков старой карги фру Нильсен… Но на борту никого нет, говорю вам точно.

- Это она, "Тускарора", - тихо произнёс Лесник по-русски, обернувшись к Диане - она появилась в рубке почти бесшумно, но он услышал.

- Будем на неё высаживаться? - так же тихо спросила она.

- Конечно! - Лесник повернулся к шкиперу и улыбнулся как можно более любезно. - Мы хотим попасть на борт. Вы можете пришвартовать "Ариту" к эсминцу?

Андерсон призадумался. Вынул изо рта трубку, почесал чубуком за ухом… Сказал что-то в селектор не то по-норвежски, не то по-шведски - громкая связь разнесла его слова по судну. Подумал ещё. Вновь обратился с длинной фразой к селектору. И, наконец, заявил:

Назад Дальше