- Позвольте мне свидетельствовать только от своего имени. Предположим, вы могли бы предоставить мне доказательства того, что все наши старейшины лгали, что даже сам наш святой Завет - фальшивка. Предположим, вы могли бы доказать мне, - его глаза заглянули внутрь меня, а голос словно пригибал меня к земле, - что вся суть нашей веры извращена и насквозь фальшива. И что нигде среди избранных, даже в доме моего отца, никогда не существовало ни веры, ни надежды! Если бы вы и смогли доказать мне, что никакое чудо не могло бы спасти меня, что ни одной души нет рядом со мной и что мне противостоят все легионы на свете, все равно я - я один, мистер Олин, - пошел бы вперед, как мне было приказано, до самого края Вселенной. Ибо без своей веры я - всего лишь прах земной. Но с моей верой не существует такой силы, которая могла бы меня остановить!
Он замолчал и отвернулся. Я смотрел, как он пересек комнату и вышел.
А я остался стоять, словно меня пригвоздили к месту, пока не услышал снаружи, на плацу, звук заводимого двигателя военного аэрокара.
Я с трудом преодолел оцепенение и выбежал из здания.
Когда я очутился на плацу, военный аэрокар только-только начал подниматься. Мне удалось разглядеть Джэймтона и его четырех непоколебимых бойцов внутри машины. Я заорал им вслед:
- Допустим, вы так считаете, но как насчет ваших людей?
Они не могли меня услышать. Я знал это. Бессильные слезы потекли по моему лицу, но я все равно продолжал орать ему вслед:
- Вы посылаете на смерть своих же солдат, только чтобы доказать свою правоту! Неужели вы не хотите понять? Вы убиваете беззащитных людей!
Без видимых усилий военная машина быстро поднялась и взяла курс на юго-запад, туда, где должны были начаться боевые действия. Бетонные стены пустого лагеря отозвались гулким, диким и насмешливым эхом.
Глава 28
Мне следовало бы направиться в космопорт. Вместо этого я снова забрался в аэрокар и полетел обратно, через линию фронта, в поисках штаба Грэйма.
Меня мало беспокоила собственная безопасность. Кажется, раза два меня обстреляли, но точно я не помню. В конце концов я нашел штаб и посадил машину рядом с ним.
Как только я вылез, меня окружили солдаты. Я предъявил документы и направился к боевому обзорному экрану, который был установлен на открытом воздухе, в тени деревьев. Грэйм, Падма и все офицеры штаба столпились у экрана, наблюдая за перемещениями своих войск и подразделений квакеров. От расположенного примерно в пятнадцати футах коммуникационного центра также непрерывным потоком шла информация.
Солнце слегка просвечивало сквозь листву деревьев. Время близилось к полудню, и день был светлым и теплым. Долгое время на меня никто не обращал внимания. Наконец Джэнол, случайно отвернувшись от экрана, заметил меня. Должно быть, я выглядел весьма плохо, потому что спустя некоторое время он подошел ко мне с кружкой и поставил ее на компьютер рядом со мной.
- Выпейте это, - коротко сказал он и отошел.
По запаху я определил, что это дорсайское виски, и одним махом проглотил его. Я не почувствовал вкуса, но, очевидно, оно все же оказало на меня благотворное влияние, потому что через несколько минут мир вокруг меня стал ярче и я снова обрел возможность размышлять.
Я подошел к Джэнолу:
- Спасибо.
- Не за что. - Он не взглянул на меня, а продолжал заниматься бумагами, лежащими на столе перед ним.
- Джэнол, - попросил я, - объясните мне, что происходит.
- Посмотрите сами, - ответил он, не отрываясь от своих бумаг.
- Я сам не могу разобраться. Вы это знаете. Послушайте, я сожалею о том, что сделал. Но это моя работа. Может, вы все-таки сначала мне все объясните, а потом уже будете дуться?
- Вы же знаете, что я не имею права конфликтовать с гражданскими лицами. - Затем его лицо смягчилось. - Ну хорошо, - сказал он, вставая. - Идемте.
Он подвел меня к экрану и показал на какой-то маленький темный треугольник между двумя змееподобными светлыми линиями. Другие точки и фигурки располагались вокруг них.
- Это, - он указал на две линии, - реки Макинток и Сара в месте, где они сливаются, примерно в десяти милях в эту сторону от Джозефтауна. Довольно холмистая местность, холмы покрыты лесом, а меж ними - открытое пространство. Хорошая местность для организации локальной обороны, и плохая - если окажешься в ней зажатым.
- Почему?
Он указал на реки:
- Отступишь в этом направлении - и окажешься прижатым к высоким отвесным берегам реки. Там нет безопасной переправы и никакого прикрытия для отступающих войск. Везде сплошь открытые поля, от реки до самого Джозефтауна.
Он провел пальцем от точки, где реки сливались вместе, мимо маленького темного треугольника и окружавших его точек и фигурок.
- С другой стороны, подступы к этой местности с наших позиций также через открытую местность - узкие полоски полей, разделенные множеством болот и зарослей. Это довольно сложная позиция для обеих группировок, если мы решим принять бой здесь. Первый, кто станет отступать, быстро окажется в ловушке.
- Вы собираетесь вступить в бой?
- Возможно. Блэк послал вперед легкую бронетехнику. А теперь он отступает назад, к высоким холмам между реками. Мы намного превосходим его в живой силе и технике. В общем-то, нет никаких причин не следовать за ними по пятам до тех пор, пока они сами не загонят себя в ловушку…
Джэнол замолчал.
- Нет причин? - переспросил я.
- Нет с тактической точки зрения.
Джэнол, нахмурившись, посмотрел на экран.
- Мы в принципе не должны попасть в трудное положение, если только вдруг нам не придется неожиданно отступать. А отступать мы не будем, если только противник не получит какого-то ошеломляющего тактического преимущества, которое не позволит нам оставаться здесь.
Я искоса посмотрел на него.
- Такого, как, например, гибель Грэйма? - спросил я.
Он хмуро взглянул на меня:
- Такой опасности не существует.
Я ощутил заметную перемену в движениях и голосах людей, окружавших нас.
Мы оба обернулись, чтобы посмотреть, в чем дело.
Все столпились у другого экрана. Мы перешли туда же, заглядывая через плечи двух офицеров из штаба Грэйма. Я рассмотрел изображение небольшой светлой лужайки, окруженной покрытыми лесом холмами. В центре луга, подле длинного стола, стоящего на траве, развевался флаг Квакерских миров: тонкий черный крест на белом фоне. По обе стороны стола стояли складные стулья. Но около стола находился лишь один офицер - словно чего-то ждал. Как много произошло изменений за двадцать четыре часа! Слева, в углу экрана, я смог разглядеть бетон шоссе.
- Я знаю это место… - повернувшись к Джэнолу, заговорил я.
- Тихо! - произнес он, подняв палец. Вокруг нас все также замолчали. Кто-то из стоящих в первом ряду нашей группы говорил:
- …это стол переговоров.
- Они уже вызывали? - раздался голос Кенси.
- Нет, сэр.
- Что ж, пойдем посмотрим.
Впереди стало заметно какое-то движение. Группа начала расходиться, и я увидел, как Кенси и Падма направляются к площадке, где находились аэрокары. Я протолкался сквозь редеющую толпу и бросился вслед за ними.
Позади меня что-то прокричал Джэнол, но я не обратил внимания. И в следующий момент уже был рядом с Кенси и Падмой. Они обернулись ко мне.
- Я хочу отправиться с вами, - выпалил я.
- Все в порядке, Джэнол, - сказал Кенси, взглянув мне за спину. - Можете оставить его с нами.
- Слушаюсь, сэр, - услышал я ответ Джэнола, после чего тот развернулся и ушел.
- Так, значит, вы хотите поехать вместе со мной, мистер Олин? - спросил Кенси.
- Я знаю это место, - ответил я ему. - Несколько ранее, днем, я проезжал там. Квакеры проводили тактические замеры по всему этому лугу и близлежащим холмам с обеих сторон. Они не собираются вести переговоры о перемирии.
Кенси долгое время смотрел на меня, словно тоже производил какие-то тактические замеры.
- Что ж, поехали, - кивнул он. Затем повернулся к Падме. - Вы останетесь здесь?
- Это зона боевых действий. Мне лучше уехать. - Падма повернулся ко мне: - Удачи вам, мистер Олин, - и ушел. Я секунду смотрел ему вслед, затем обернулся и увидел, что Грэйм уже почти дошел до ближайшего военного аэрокара. Я поспешил вслед за ним.
Эта боевая машина не выглядела так роскошно, как машина посланника. И Кенси не стал набирать высоту в две тысячи футов, а петлял между деревьями всего лишь в нескольких футах над землей. Сидеть было неудобно. Каждый раз, когда Кенси касался пульта управления, я чувствовал, как рукоятка его пистолета упирается мне в бок.
Наконец мы достигли края покрытого лесом холмистого треугольника, занимаемого квакерами, и приземлились на склоне под прикрытием молодой листвы дубов.
Почти на самой верхушке холма подразделение войск экзотов ожидало приказа о наступлении. Кенси выбрался из машины и ответил на приветствие ротного.
- Вы видели стол, что поставили квакеры? - спросил Кенси.
- Да, командующий. Офицер все еще там. Если подняться на вершину этого холма и перейти на ту сторону, то можно его разглядеть.
- Хорошо, - кивнул Кенси. - Пусть ваши люди останутся здесь, ротный. Мы с журналистом подойдем поближе.
Он шел впереди меня, петляя между деревьев. С вершины холма мы посмотрели вниз, примерно сквозь пятьдесят ярдов леса и далее на луг. Он имел ярдов двести в ширину. Стол был установлен точно в центре, и рядом с ним виднелась неподвижная черная фигура офицера-квакера.
- Что вы обо всем этом думаете, мистер Олин? - спросил меня Грэйм, не отрывая взгляда от стола.
- Почему кто-нибудь не подстрелит его? - спросил я.
Он бросил на меня мимолетный взгляд.
- Это всегда успеют сделать, - ответил он, - прежде чем он добежит до укрытия на противоположной стороне. Если нам вообще надо его подстреливать. Я не это хотел знать. Вы недавно видели их командующего. По вашему мнению, он производит впечатление человека, готового сдаться?
- Нет! - воскликнул я.
- Понятно, - произнес Кенси.
- Не думаете же вы в самом деле, что он собирается сдаться? Что заставляет вас думать так?
- Столы переговоров обычно устанавливаются для обсуждения условий, выдвинутых сторонами, - пояснил он.
- Но он же не просил вас о встрече с ним?
- Нет, - Кенси наблюдал за фигуркой офицера Братства, неподвижной в лучах солнца. - Возможно, что приглашение к обсуждению против его принципов, а само обсуждение - нет. Почему бы нам и не поговорить, если мы вдруг окажемся за столом друг напротив друга?
Он повернулся и махнул рукой. Ротный, ожидавший указаний, подошел к нам.
- Да, сэр? - обратился он к Грэйму.
- На противоположной стороне поляны среди деревьев есть квакеры?
- Четверо, сэр. Мы определили с помощью тепловизоров. Впрочем, они особо и не стараются укрыться.
- Понятно.
Он помедлил.
- Ротный.
- Да, сэр?
- Будьте добры, пожалуйста, спуститесь на луг и спросите у этого офицера, чего он хочет.
- Слушаюсь, сэр.
Мы остались стоять и смотреть, как ротный спускается по склону холма между деревьями. Он вышел на луг - все казалось неестественно замедленным - и подошел к офицеру.
Они стояли лицом к лицу. Они о чем-то говорили, но услышать их голосов мы не могли. Флаг с тонким черным крестом развевался на легком ветерке. Затем ротный повернулся и начал взбираться обратно на холм.
Он остановился перед Кенси и отдал честь.
- Командующий избранными воинами Господа готов встретиться с вами внизу, на лугу, для обсуждения условий капитуляции, - сказал он и остановился, чтобы перевести дыхание. - Если вы окажетесь на краю поляны в одно и то же время, вы одновременно сможете подойти к столу.
- Благодарю вас, ротный, - ответил Кенси. Он посмотрел мимо своего офицера на луг и на стол. - Думаю, я спущусь вниз.
- Ему не нужна капитуляция, - воскликнул я, - Он что-то замышляет.
- Ротный, - продолжил Кенси, - Отдайте приказ вашим людям расположиться прямо здесь, за деревьями, на этой стороне холма. Если он сдастся, я буду настаивать, чтобы он немедленно поднялся со мной сюда.
- Слушаюсь, сэр.
- Отсутствие обычного в таких случаях приглашения на переговоры может быть связано с тем, что он сначала хочет сдаться, а затем уже сообщить об этом своим войскам. Если Блэк намеревается поставить своих офицеров пред свершившимся фактом, мы не должны подвести его.
- Он не собирается сдаваться, - повторил я.
- Мистер Олин, - Кенси обернулся ко мне. - Я предлагаю вам укрыться за склоном холма. Ротный позаботится о вас.
- Нет, - возразил я. - Я тоже спущусь вниз. Если это мирные переговоры об условиях сдачи, значит, боевые действия не намечаются и я имею полное право находиться там, внизу. Если бы дело обстояло иным образом, зачем бы вы тогда сами спускались на луг?
Какое-то мгновение Кенси разглядывал меня со странным выражением.
- Хорошо, - наконец кивнул он. - Идемте со мной.
Мы начали спускаться между деревьями по круто уходящему вниз склону. Подошвы наших сапог соскальзывали, каблуки приходилось с усилием вбивать в землю при каждом шаге.
С противоположной стороны луга, точно на одной линии со столом, навстречу нам вышли вперед четыре фигуры в черном. Я различил среди них и Джэймтона Блэка.
Кенси и Джэймтон отсалютовали друг другу.
- Приветствую вас, командующий Блэк, - произнес Кенси.
- Взаимно, командующий Грэйм. Я признателен вам за согласие на встречу со мной, - произнес Джэймтон.
- Это мой долг, - ответил Кенси.
- Я бы хотел обсудить условия сдачи.
- Я могу предложить вам, - заговорил Кенси, - обычные условия, касающиеся войск, находящихся в вашем положении, в полном соответствии с кодексом наемников.
- Вы меня неправильно поняли, сэр, - сказал Джэймтон. - Я пришел сюда, чтобы обсудить условия вашей сдачи.
Флаг хлопнул на ветру.
Вдруг я вспомнил людей в черных мундирах, днем ранее измерявших эту местность. Они были именно там, где сейчас стояли мы.
- Боюсь, что взаимонепонимание обоюдное, командующий, - проговорил Кенси. - Я нахожусь в более выгодной тактической позиции, и ваше поражение неминуемо. Мне нет необходимости капитулировать.
- Так вы не сдадитесь?
- Нет, - четко ответил Кенси.
Неожиданно я вспомнил, как располагались пять шестов - теперь как раз на их местах стояли квакеры.
- Берегись! - крикнул я Кенси, но опоздал.
Дальше события развивались очень быстро. Квакеры потянулись за оружием. Я снова услышал, как хлопнул флаг, и этот звук, казалось, растянулся на долгое мгновение.
Впервые в жизни я увидел человека с Дорсая в действии. Настолько быстрой была реакция Кенси, словно он прочел в мыслях Джэймтона то, что тот собирался предпринять, на мгновение раньше, чем солдаты-квакеры начали доставать оружие.
Их руки еще лишь только коснулись рукоятей, а Кенси уже перепрыгнул через стол, сжимая пистолет в руке. Казалось, он налетел прямо на одного из квакеров, и оба одновременно рухнули на землю, но только Кенси продолжал двигаться. Он откатился в сторону, затем поднялся на колени, выстрелил, снова прыгнул вперед, перекатился через голову.
Квакер справа от Джэймтона рухнул как подкошенный, а двое оставшихся тут же развернулись и бросились вперед, закрыв своими телами Джэймтона, но их оружие еще не было точно нацелено. Кенси резко остановился, словно наткнувшись на каменную стену, присел и выстрелил еще дважды. Оба солдата упали.
Теперь Джэймтон находился лицом к лицу с Кенси, и пистолет в его руке был нацелен точно на Грэйма. Джэймтон выстрелил - светлая голубая змейка мелькнула в воздухе, но Кенси плашмя бросился на землю. Лежа на боку в траве и оперевшись на локоть, он дважды нажал на спуск своего пистолета.
Рука Джэймтона, державшая оружие, медленно опустилась. Свободной рукой он оперся на стол позади себя, еще раз попытался поднять свой пистолет, но не смог.
Тот выпал из его руки. Не отпуская края стола, он повернулся, и тут его взгляд встретился с моим. Его лицо оставалось столь же спокойным, как и всегда, но в выражении его глаз, когда они встретились с моими и он узнал меня, что-то переменилось - в них можно было прочесть что-то, странно напоминающее взгляд, брошенный человеком своему сопернику, которого он только что победил и который с самого начала не представлял для него серьезной угрозы. Легкая усмешка тронула уголки его губ. Усмешка победителя.
- Мистер Олин, - прошептал он и рухнул наземь.
Раздавшиеся рядом взрывы сотрясли почву под моими ногами. С вершины холма позади нас ротный, которого Кенси оставил наблюдать за нами, начал кидать дымовые гранаты, чтобы поставить завесу между нами и противоположной стороной луга. Серая стена дыма поднялась к небу между нами и дальними холмами, скрывая нас от врага.
На мертвом лице Джэймтона застыла едва заметная улыбка.
Глава 29
В тот же день я как в тумане наблюдал за капитуляцией войск квакеров.
Я не стал ждать подписания договоренностей. Все кончилось. В один момент ситуация на поле боя до предела обострилась и замерла, подобно огромной, непреодолимой волне над нашими головами; взметнувшаяся и бурлящая, она готова была вот-вот обрушиться с такой силой, что грохот этого удара эхом отозвался бы на всех мирах. Но вдруг волна исчезла. Не осталось ничего, кроме заполняющей все тишины.
Если бы Джэймтону удалось застрелить Грэйма и если бы в результате этого он получил практически бескровную сдачу в плен войск экзотов, я бы попытался хоть как-нибудь использовать происшедшее за столом перемирия, чтобы нанести вред репутации квакеров. Но он лишь попытался - и погиб, не сделав этого.
Я вернулся в космолете на Землю, словно находясь во сне и постоянно спрашивая себя: почему все так обернулось?
На Земле я сказал своим редакторам, что чувствую себя не очень хорошо. Одного взгляда на меня было достаточно, чтобы мне поверили. Я взял бессрочный отпуск и засел в библиотеке центра службы новостей в Гааге, слепо рыская среди гор материалов по квакерам, дорсайцам и экзотам. Что я искан? Сам не знаю. Кроме того, я смотрел репортажи об урегулировании ситуации на Сент-Мари и много пил.
Меня не покидало ощущение, что я приговорен к смерти за то, что не справился с заданием. Я узнал, что тело Джэймтона будет отправлено на Гармонию для похорон. Незаслуженные почести, отдаваемые фанатиками фанатику, который с четырьмя подручными пытался застрелить одного-единственного вражеского командира. Ну что же, о таком еще можно было написать.
Я побрился, привел себя в порядок и спустя какое-то время отправился договариваться насчет билета на Гармонию, чтобы написать о похоронах Джэймтона и таким образом подвести итог своим репортажам.
Мое избрание в Совет Гильдии - Пирс прислал мне поздравления, когда я был еще на Сент-Мари, - позволило мне все сделать быстро. Я получил каюту высшего класса на первом же космолете, направлявшемся на Гармонию.
Пятью днями позже я уже был там, в городке, называвшемся Поминовение Господа, куда раньше меня привозил старейший Брайт. За три года городок ничуть не изменился.