- Вы умеете выбирать правильные слова, Руднев-тайи, - кивнул Садао, ставя пустой бокал на стол. - Однако я, хоть и не стану повторять своего предложения, которого так и не высказал, просто скажу, что если измените своё решение по той или иной причине, вы всегда сможете обратиться ко мне. Хотя уже не на столь выгодных условиях, как те, что я хотел вам предложить сейчас, Руднев-тайи. До свидания. - Он снова кивнул мне.
- Прощайте, Садао-тайсё, - кивнул я в ответ и направился в противоположную от него сторону в поисках какого-нибудь напитка покрепче, чтобы, как говориться, запить этот неприятный заговор с военным министром антисоветчиком. От него у меня даже во рту дурной привкус появился.
- После разговоров с Араки-тайсё рекомендую чего-нибудь покрепче, - протянул мне кувшинчик и пару глиняных чашечек другой пожилой человек, в котором я узнал Мадзаки. - Можете мне поверить, Руднев-сан, я отлично знаю нашего военного министра, он может задурить голову кому угодно. Мозг сводит после долгих бесед с ним.
Он ловко наполнил наши чашечки, тонкие стенки которых немного потеплели. Мы подняли их и выпили залпом. Вот уж чего никогда не любил, так это тёплое японское пойло. В Харбине мы пили китайскую ханшу холодной, что хоть как-то примиряло меня с её мерзким вкусом, но здесь предпочитали пить сакэ тёплым.
- Ну, ещё по одной, - предложил Мадзаки, наполняя чашечки.
Споить он меня захотел, что ли? Конечно, тёплый алкоголь сильнее бьёт в голову, но мне, чтобы основательно захмелеть, надо выпить несколько таких кувшинчиков.
- Теперь меня точно сгноят в контрразведке, - усмехнулся я, ставя чашечку на стол. - За один вечер со мной побеседовали военный министр и глава партии "Кодоха".
- Накадзо позаботиться об этом, - усмехнулся Мадзаки. - Он у нас большой специалист по решению подобных проблем, к тому же и я - не последний человек. Правда, нам придётся приложить большие усилия для этого.
- А что случилось? - притворно удивился я. Сегодня будет новая проверка моих актёрских качеств.
- Хатияма-тайи был убит прошлой ночью при крайне странных обстоятельствах, - ответил Мадзаки. - Он был найден застреленным из собственного табельного пистолета в одном из дальних пригородов Токио. Оружия при нём найдено не было, так что подозревают местных преступников, однако остаётся вопрос, что он делал посреди ночи в таком глухом районе. В общем, ждите нового вызова и назначения нового офицера, но вряд ли вас будут сильно мучить. Надеюсь, у вас, Руднев-сан, стопроцентное алиби.
- Конечно же, нет, - честно ответил я, глядя в глаза Мадзаки. - Дело в том, что Хатияма-тайи оказался слишком патриотически настроенным молодым человеком.
- Весьма интересно, - протянул всё понявший сходу Мадзаки, - и крайне неприятно. Возможно, вам, Руднев-сан, придётся перейти на нелегальное положение.
- Не придётся, - отмахнулся я. - Никто не станет связывать гибель Хатиямы-тайи со мной. К тому же, я всегда могу сказать, что ночевал в театре, ведь никто не видел, во сколько именно я вернулся.
- И всё же, Руднев-сан, - сказал мне Мадзаки, - будьте осторожны.
- Я давно привык к этому, - усмехнулся я. - И у себя на родине, и в вашей стране.
- Хотя сюда ещё и Юримару с Кагэро заявились, - добавил Мадзаки, - а с его стороны это очень опасно. Если его узнает Накадзо или Мидзуру, тут развернётся нешуточная битва.
- Их что-то связывает? - удивился я.
- Больше, чем может показаться, - покачал головой Мадзаки, - куда больше. Да такое, что они устроят бойню, не посмотрев на возможные человеческие жертвы и разрушения.
- И отчего же Юримару так рискует? - спросил я.
- Он живёт ради этого, так мне кажется, - сказал Мадзаки. - Так было и до одиннадцатого года Тайсё, а уж после - и подавно.
Я не стал уточнять, что произошло в одиннадцатом году правления предыдущего императора, вряд ли Мадзаки ответит. Надо будет самому прикинуть, что это был за год по общемировому календарю и узнать, что такого произошло в этот год, хотя, опять же, вряд ли это что-либо даст мне. Но попытаться, всё-таки, стоит, просто из спортивного интереса, что ли.
- Покажите нам тот фокус со стрельбой! - неожиданно донёсся до нас голос из толпы поклонниц Марины. - Да, да, покажите, покажите! - поддержали его другие голоса.
Мы с Мадзаки обернулись к ним, тайсё при этом снова наполнил чашечки тёплым сакэ и подал одну мне. Мы выпили, наблюдая за вынувшей свой здоровенный револьвер Мариной. Она сняла шарфик и попросила завязать ей глаза. Она навела револьвер на дерево с бутафорскими яблоками - нажала на курок раз, другой, третий. Выглядевшие аппетитными румяные яблочки разлетались ошмётками крашеной бумаги.
- Она всегда стреляла очень хорошо, - усмехнулся я. - А вот на Перекопе только будёновку с меня сбить смогла, пока мы на стены лезли.
- Что вас связывает с Мариной-сан? - поинтересовался Мадзаки.
- Ненависть, Мадзаки-тайсё, - сказал я. - Она была в "Волчьей сотне" Шкуро-тёсё, я служил в Конной армии Будённого, штурмовавшей Перекоп. Мы рубились насмерть с его казаками в ледяной крымской степи, где меня Марина-сан и угостила сталью. Если бы Шкуро-тёсё не приказал ей не марать об меня шашку, что, мол, я и так помру, я бы с вами не разговаривал. Но я выкарабкался каким-то чудом и даже через Сиваш шагал, в обход основных укреплений Перекопа. Но уже после этого слёг на несколько месяцев и от службы в Конармии пришлось отказаться. Тогда-то меня, как более-менее грамотного человека, Тухаческий-гэнсуй и привлёк к работе над захваченными в Гражданскую БМА.
- У вас весьма интересная история, Руднев-сан, - вежливо кивнул мне Мадзаки, - особенно если помнить, что вам тогда было так мало лет.
- Да, - ответил я, - в Конармии я был, наверное, самым молодым бойцом, как и в КБ БМА.
- Я не очень понял последние слова, - уточнил Мадзаки.
- Конструкторское бюро, - я произнёс эти слова по-немецки, Мадзаки кивком дал понять, что понял мои слова, - БМА.
- Ловкие фокусы с оружием показывает Марина-кун, - усмехнулся Мадзаки, - а вы так умеете?
- Нет, - честно ответил я. - Я знаком с Мариной-сан ещё с Алексинской гимназии, там её за глаза звали кавалерист девицей Дуровой, за страсть к скачке, стрельбе и фехтованию. Я же был тихим мальчиком, более склонным к наукам, нежели к традиционно мужским забавам. Все были сильно удивлены, когда я отказался уезжать с матерью и братьями за границу, и даже пошёл воевать за красных.
- Но ведь пилотом меха вы были хорошим? - поинтересовался Мадзаки.
- Вполне, - кивнул я, - и командиром тоже весьма неплохим, хоть мне и не давали выслужиться выше шестой категории мне вряд ли дали бы, происхождение не то.
- Что вы всё цепляетесь за это происхождение? - удивился Мадзаки. - Одним подавай два десятка предков из самураев и землевладельцев, другим, наоборот, рабочих и крестьян, как у вас, верно? Человек важен сам по себе, предки, кем бы они ни были, не могут сделать его лучше или хуже.
- Я считаю примерно также, - развёл я руками, - да только официальная точка зрения нашего государства. Раз отец не рабочий или крестьянин, значит, доверия ему нет.
Все захлопали Марине, которая спрятала револьвер в кобуру. Девушки вокруг неё, казалось, были готовы подраться за право снять с неё шарф.
- Похоже, приме театра явно не нравиться внимание, что привлекла к себе Марина-кун, - усмехнулся Мадзаки.
И верно, часть журналистов переместились к Марине, оставив Асахико, снова зашипели вспышки, поднялись в воздух магниевые облачка. Приме это, конечно, очень не понравилось, она зло поглядела в сторону Марину и демонстративно покинула праздник. После этого он как-то быстро сошёл на нет. Мадзаки откланялся, военный министр покинул его, кажется, ещё раньше, остальные кадзоку также уходили один за другим, в общем, и не кадзоку тоже. За ними потянулись журналисты, собирая свои треноги и пакуя фотоаппараты в саквояжи и чемоданы. После них ушли поклонницы Марины, поклонники Асахико покинули вечер сразу же после неё. В общем, прошло минут двадцать и в садике остались только мы. Почти сразу заявилась бригада Тонга, принявшаяся разбирать столики и уносить на кухню спиртное и закуски.
Было уже далеко за полночь, и только когда пришли мои коллеги, я понял, насколько сильно хочу спать. Хорошо, что этой ночью у меня не намечается никаких эскапад.
На сей раз торговец амулетами и талисманами прикатил свою тележку к театру ранним утром. Услышав перезвон множества его колокольцев, Накадзо вышел в тёплом кожаном плаще прямо поверх пижамы.
- Он следит за мной, - протягивая Накадзо амулет, явно выбранный наугад, заявил продавец. - Каждую ночь приходит во сне и говорит со мной. Говорит, что где мы я не прятался, как бы не скрывался, он, всё равно, найдёт меня. Найдёт и… Он говорит мне мерзости, что станет делать со мной тогда.
- Кто это - он? - спросил у него Накадзо, откладывая амулет и рассматривая другой. Не смотря на плавные движения и спокойное лицо, он отлично видел насколько взвинчен продавец.
- Мальчишка с чёлкой, падающей на глаза, - ответил тот. - Он безумец, абсолютно безумен.
- Не думал, что тебя может напугать какой-то сумасшедший мальчишка, - сказал, словно плетью огрел, Накадзо, стараясь таким образом привести продавца в чувство.
- Он приходит каждую ночь во сне, - протянул в ответ продавец. - Я не могу. Боюсь уже глаза закрывать. Он говорит, что стоит мне остановиться и он найдёт меня, вот потому я не ночую дважды на одном месте, катаю лавку по всему Токио и останавливаюсь только когда ноги отваливаться начинают.
- Не трясись, - снова осадил его Накадзо. - Мы прикроем тебя. Пора разрешить эту твою проблему.
- Каким же образом? - Продавец никогда не позволил бы себе при других обстоятельствах разговаривать с Накадзо таким тоном.
- Враг должен найти тебя, - ответил Накадзо, - но найти там, где это выгодно нам, где мы сможем сразиться с ним на наших условиях. Ты осядешь вот здесь, - он протянул продавцу банкноту с написанным адресом и взял наугад амулетик в виде кошки с поднятой левой лапой, - и будешь ждать своего мальчишку или кого угодно. Мы будем рядом и поможем тебе.
- Ловля на живца, - рассмеялся продавец, откинув голову, - малька при этом, как правило, съедает щука!
- Не мели чепухи, Татэ-сан, - хлопнул кулаком по лавке Накадзо. - Я сказал, что мы прикроем тебя, значит, прикроем.
Он развернулся, запахнул полу кожаного плаща и вернулся в театр. Продавец же развернул свою лавку на колёсах и укатил прочь.
Юримару сидел на полу, поглаживая рукоятки своих мечей. Кагэро отсутствовала, а вот Миура со своим гигантом стояли перед ним, как будто для доклада. В общем, мальчик именно докладывал седоволосому самураю, точнее отчитывался перед ним.
- Я слежу за Татэ, - говорил он, - однако он постоянно перемещается по городу. Больше двух часов на одном месте не задерживается, потому и выслать за ним группу мехов невозможно. Такое впечатление, что он чувствует меня, наверное, у него есть какие-то способности к исиндэнсин.
- Этот Татэ - опытный агент, - отвечал ему Юримару, - а способности к исиндэнсин делают его опасным для нас. Но ты же всегда считал себя гением в этой области, Миура-кун, попытайся проследить его как можно тоньше, чтобы он этого просто не почувствовал.
- Я пытаюсь, Юримару-сан, - процедил Миура, - но у Татэ, похоже, от моего преследования началась паранойя, он уже от каждой тени шарахается. Любое моё вмешательство он чувствует уже какими-то почти животными инстинктами.
- Хорошо, - вздохнул Юримару, - ограничься простой слежкой. Должен же Татэ когда-нибудь устать от этого бегства. Рано или поздно он остановится, вот тогда ты, Миура-кун, выследишь его и возьмёшь.
Торговец амулетами и оберегами оставил свою лавку на колёсах у стены ветхого дома на окраине Акихабары. Он безумно устал - от бегства, от липких пальцев в голове, от мальчишеского голоса. Прав Накадзо, пора уже остановиться в этой безумной гонке, особенно если его будут прикрывать доспехи духа отряда "Труппа". Торговец откинулся на хлипкую стенку домика и закрыл глаза, впервые за долгое время он засыпал со спокойной душой. Ну, почти…
Ютаро спустился вместе с девушками в штаб-подвал, быстро переоделся в военную форму и поспешил в главный зал. Вокруг карты сидели Мидзуру и Дороши, за спинами которых шагал туда-сюда, заложив руки за спину, Накадзо. Когда отряд выстроился перед ним и Ютаро, отдав честь, доложил:
- Отряд "Труппа" готов к выполнению боевой задачи.
- Отлично, Ютаро-тюи, - кивнул ему Накадзо. - Задачу я перед вами поставлю не из лёгких, куда сложнее, чем было до того.
- В чём она заключается? - спросил Ютаро.
- Вы погрузитесь на "Сяти", - ответил Накадзо, - который зависнет над окраиной Акихабары. Ваша задача будет следить за определённым домом и как только внутри него начнётся некая активность, вы должны будете высадиться и атаковать.
- Что вы подразумеваете под активностью? - уточнил Ютаро.
- На этот вопрос я ответить не смогу, - развёл руками Накадзо. - Придётся вам действовать по обстановке.
- Мой самый любимый приказ, - усмехнулся Ютаро. - Готовы приступить к выполнению, Накадзо-тайса. - Он отдал честь и весь отряд вслед за ним.
- Вперёд! - отдал честь Накадзо.
Ютаро и девушки прошли в ангар, быстро забрались в свои доспехи духа и завели их на площадку погрузки. Натянулись тросы, платформа потянулась вверх. Уже несколько секунд спустя они оказались внутри дирижабля.
- Он остановился, - заявил Миура. - Судя по всему, даже заснул. Он проспит не меньше пяти часов, я позабочусь об этом.
- Отлично, - Юримару встал, - держи его, Миура-кун. Бери своего Дзиян'то и приведи его мне.
Не прошло и пяти минут, как из недр храма начали вышел гигант с мальчишкой на плече… Он забрался внутрь ждущего их грузовика, водитель которого был нанят за большие деньги, Миура же запрыгнул в кабину. Грузовик покатил по ночным улицам, направляясь к неприметному домику на окраине Акихабары.
- Ютаро-тюи, - обратился к Ютаро капитан "Сяти", - обратите внимание.
Молодой человек приник к прибору дальновидения. Мощная оптика, установленная на днище дирижабля, позволяла разглядеть даже людей, шагающих по улицам. Вроде бы на дворе стояла глубокая ночь, однако цвет линз был таков, что Ютаро отлично видел всё. А видел он грузовик, едущий вроде бы по направлению к дому, за которым он следил.
- Высаживаемся? - спросила у него Марина, глядевшая в дублирующий дальновизор. - Атакуем машину, лишаем маневренности и уничтожаем.
- Марина-сёи, - обратился к ней Ютаро, - а если это просто грузовик с чем угодно, который вовсе не представляют никакой опасности. Это же окраина города, это может быть что угодно. Надо ждать.
- Чего ждать, Ютаро-тюи? - спросила Марина.
- Ждать, когда предполагаемый враг покажет свою суть, - ответил Ютаро. - Однако все должны быть готовы к бою, а потому, Марина-сёи, займите ваше место в доспехе. Если я не успею в трюм к началу атаки, вы возглавите высадку.
- Хай! - отдала честь Марина и быстро вышла из капитанской рубки.
Капитан "Сяти" покосился на Ютаро, но ничего говорить не стал. В воцарившейся в рубке относительной тишине было хорошо слышно, как щёлкают тяжёлые бусины чёток буддистского монаха.
Продавец амулетов и оберегов проснулся от размеренного гула. Он открыл глаза, но вставать не спешил. Гул этот пока не предвещал никакой опасности. Скорее всего, грузовик едет из города. Продавец потянулся и хотел было снова задремать, ему очень понравился этот спокойный сон. Однако заснуть ему помешало то, что гул двигателя неожиданно прекратился. Продавец вскочил на ноги, но тут же в голове его зазвучал знакомый до боли мальчишеский голос:
- Вот ты и попался, Татэ-сан. Я пришёл за тобой!
И следом стенка ветхого домика разлетелась, в образовавшейся дыре стоял уже знакомый продавцу - он же агент особого отряда обороны столицы "Щит" с псевдонимом Татэ - гигант.
Но где же обещанное Накадзо прикрытие? Где доспехи духа? Примерно такие мысли носились в голове продавца, когда гигант вошёл в домик, головой снеся стропило, отчего крышу домишки повело в сторону.
- Пять секунд до приземления! - произнесла Марина. - Боевая готовность!
Векторные двигатели опустили их на землю достаточно мягко. И четыре доспеха духа тут же ринулись к полуразваленному домику. В ночном небе над ними плавно снижался пятый доспех - их запоздавший командир Ютаро.
Словно почуяв их, гигант обернулся и ринулся в атаку. Девушки почти синхронно вскинули руки с пулемётами и дали по короткой очереди по нему. Долгие тренировки после репетиций дали о себе знать. Пули, однако, не вошли в тело гиганта, они плющились о его прочную кожу и стальные мускулы, не причиняя ему ни малейшего вреда. А сам он с удвоенной скоростью побежал к Марининому доспеху.
- Рассыпаться! - скомандовал прямо с небес Ютаро, у которого был отличный обзор. - На месте не стоять! Не дать врагу приблизиться к вам!
Девушки быстро разошлись в стороны, ведя огонь по гиганту, правда, уже менее точный - ведь они старались разорвать расстояние. Да и сам гигант двигался очень быстро. Пули по-прежнему не причиняли ему вреда. Гигант выбрал себе целью доспех Марины и рвался к нему каким-то противолодочным зигзагом. Он широко расставил руки, готовясь схватить, сомкнуть вокруг него стальные объятия могучих рук. Но Марина ловко маневрировала, подставляя его под пулемётные очереди остальных девушек, либо вовсе заставляя врезаться в ветхие дома.
На бегу гигант снёс не успевший уехать с поля боя грузовик - водитель его едва ноги унёс. Шофёр бежал, вжимая голову в плечи, даже руками накрыл её, как будто это могло уберечь от свистящих над ней пуль. Он споткнулся, нырнул в дом с проломом в стене, едва не налетел на большой лоток на колёсах, отозвавшийся мелодичным перезвоном. Тут же из тени к нему рванулся чёрный силуэт, он зажал водителю рот и быстрым движением оглушил.