- Я могу позвать следователя и попросить его снова показать их. А можешь сделать это сама, когда соберёшься принимать решение, - отрезал Старый Лис. - Я всегда старался держаться подальше от людей, занимающихся подобными делами, но не хочу уезжать, бросив тебя на растерзание местным крокодилам. Эти звери разорвут тебя раньше, чем ты охнуть успеешь. Ты добрая девочка, Сандра. Но ты слишком сильно запуталась. Сделай так, как я говорю. Спаси себя.
- Зачем? Что я буду делать после того, как получу свободу? - еле слышно спросила Сандра.
- Выбирайся отсюда, устройся на указанной тебе планете, и я найду тебя. Как только всё это закончится, я найду тебя и увезу, - так же тихо ответил Старый Лис.
- Я подумаю, - кивнула Сандра и, поднявшись, направилась к двери.
За ними явно наблюдали, потому что едва она коснулась ручки, как дверь распахнулась, и конвоир, крепко взяв за локоть, повёл её по коридору.
* * *
Полтора месяца, проведённые на борту пиратского капера, не добавляли ксеноброну Альказу благодушия. К концу перелёта его бесило буквально всё. И синтезированная пища, от которой его пучило, и стальная палуба, на которой его когти на ногах скользили и тупились, и человеческие койки, на которых он чувствовал себя словно на прозекторском столе. А больше всего его раздражала непрошибаемость верховного техножреца, относившегося к этим неудобствам со спокойствием, граничившим с равнодушием.
Последней каплей, переполнившей чашу терпения, оказалась глупая фраза, брошенная одним из пиратов вслед шедшим по коридору ксеносам. Не выключавший по совету техножреца автопереводчик Альказ отлично понял всё, что тот позволил себе сказать. В следующую секунду огромный ксенос оказался рядом с шутником, а сам болтун задушенно хрипел, суча ногами и пытаясь вырваться из сжимавших его горло рук. Только вмешательство верховного спасло пирата от немедленной смерти.
Буквально вырвав пирата из рук ксеноброна, техножрец отшвырнул его подальше в сторону и, глядя Альказу прямо в глаза, тихо прошипел:
- Побереги силы для дела, ксеноброн. Ещё не время для ссоры.
Понимая, что тот полностью прав, Альказ усилием воли сдержался от того, чтобы броситься на техножреца, и, круто развернувшись, быстро зашагал в отведённую им каюту. Вошедший следом за ним верховный плотно закрыл за собой дверь и, подойдя вплотную к койке, на которой сидел Альказ, спросил:
- Что тебя так бесит?
- Всё. Меня бесят люди, наша беспомощность, то, что мы никак не можем устранить наступающую опасность. Я уже устал придумывать способы, которые помогут нам спасти империю.
- Ты взял на себя слишком большую ответственность. Один офицер, даже самый лучший, не может спасти целый мир. Это невозможно. Успокойся, приди в себя и делай то, что должен делать, - помолчав, тихо ответил верховный. - Изводя себя тревогой и бесплодными мыслями, ты ничего не изменишь, но отвлекаешь себя от текущих дел. Это недопустимо.
Ответить ему Альказ не успел. Дверь каюты без стука распахнули, и на пороге появился капитан капера Максвелл. Решительно пройдя на середину каюты, он упёр кулаки в бока и, не здороваясь, возмущённо спросил:
- Что это значит?
- И вы здравствуйте, капитан, - тут же нашёлся верховный. - Что именно вас так интересует?
- По какому праву вы вздумали бросаться на моих людей? Драки на корабле запрещены.
- Тогда научите своих людей держать языки за зубами, если не хотите, чтобы они лишились их вместе с головами, - презрительно фыркнул техножрец. - До тех пор, пока нас не оскорбляли, мы никого не трогали. Но если ещё хоть одна тварь, не важно - рядовой или офицер, осмелится произнести нечто подобное в наш адрес, я лично вырву ему сердце голыми руками и как следует напьюсь его крови. Объясните это вашему экипажу, если не хотите лишиться людей.
- Матросам скучно. Они просто пытаются таким образом развлечься, - ответил изгой, заметно сбавив гонор.
- Пусть развлекаются между собой. Высшие офицеры армии Ксены - не мишень для глупых шуток и розыгрышей.
- Я знал, что этот перелёт плохо кончится, - проворчал пират, мрачно качая головой.
- А разве он уже закончился? По-моему, мы ещё не добрались даже до нужной точки, - пожал плечами верховный. - Держите своих подонков в узде, и никто не пострадает.
- Кстати, где вы сумели так хорошо выучить интер? - неожиданно сменил тему пират.
- Это работа специального прибора, который был разработан нашими специалистами. Объяснять вам принцип его действия я не буду, но скажу только, что чем больше мы общаемся с представителями иной расы, тем больше словарный запас, - ответил техножрец, демонстрируя упомянутый прибор.
- Хотите сказать, что вот эта машинка способна так легко переводить даже специфические выражения? - позволил себе усомниться пират.
- Да. Он напрямую связан с мозгом ксеносов и позволяет нам быстро и правильно воспринимать ваши слова, - кивнул верховный.
- Как это - напрямую? - не понял пират.
- Я же говорил, нет смысла объяснять вам принцип его действия, вы всё равно не поймёте. Это наши, неизвестные вам технологии. В любом случае вы должны запомнить, что мы понимаем всё, что вы говорите, - решительно ответил верховный.
Сидевший на койке Альказ молча сверлил взглядом пирата, мечтая вцепиться тому в горло клыками. В эту минуту он был опаснее самого свирепого зверя. Жажда крови была так сильна, что причиняла ему почти ощутимую физическую боль. Только приказ и чувство долга удерживали его от того, чтобы воплотить это желание в жизнь. Словно почувствовав его состояние, верховный бесцеремонно вытолкал из каюты пирата и, закрыв за ним дверь, тихо сказал:
- Если ты не возьмёшь себя в руки, я прикажу ему повернуть корабль обратно.
- Простите, верховный. Я и сам не понимаю, что вдруг на меня нашло, - хрипло прошипел Альказ, покаянно опуская голову.
- Мне тоже тяжело, - неожиданно признался техножрец. - И меня одолевают всё те же мысли, что и тебя. Но именно поэтому мы должны держать себя в руках и любой ценой выполнить полученный приказ. Другого выхода у нас просто нет. Все твои измышления по поводу совместного противостояния космическому злу несостоятельны. Мягкотелые никогда не пойдут на сотрудничество.
- Но почему?
- Для них мы - иные. Звери, которых нужно опасаться и изучать. А ещё постоянно ждать от них подвохов. Ксенофобия - это их слово, означающее неприятие особи или расы другого вида. Это грубый перевод, но достаточно точно передающий значение этого слова. Странное совпадение, тебе не кажется?
- Вы о чём? - не понял Альказ.
- О словах. Наша планета называется Ксена. Мы, жители этой планеты, называем себя "ксеносы". А у людей слово, обозначающее неприятие таких, как мы, - ксенофобия.
- Я не знал этого, - тихо ответил Альказ.
- Об этом вообще мало кто знает, - вздохнул верховный.
- Но ведь правители всегда мудрее обычного стада. Они не могут не понимать, что уничтожив нас, эта гадость примется за них. Это неизбежно, - с надеждой сказал ксеноброн.
- Возможно. Но в любом случае это не нам решать. Верховный управляющий приказал найти оружие, и мы будем его искать. И не просто искать, а найдём и доставим в империю. Только так.
- Боюсь, в данном случае оружие ничего не решит. Наоборот. Оно только ухудшит наше положение, вздохнул Альказ.
- Поясни, - потребовал верховный.
- Применив оружие без малейшей даже попытки договориться, мы изначально выставим себя врагами. А с врагами у любой расы разговор короткий, - пожал плечами Альказ. - Объединившись, мягкотелые просто раздавят нас.
- Не знай я тебя раньше, решил бы, что говорю с паникёром, - покачал головой верховный.
- Я не паникёр. Как любой командир, я реалист, умеющий правильно оценивать свои силы, не обращая внимания на глупые посулы и идеологические призывы.
Рёв боевого баззера прервал их беседу. Недоумённо переглянувшись, ксеносы дружно поднялись и, выйдя в коридор, отправились в ходовую рубку. К удивлению Альказа, несмотря на внешнюю расхлябанность, каждый член пиратского экипажа отлично знал свою задачу. Мимо быстро посторонившихся ксеносов, тяжело топая, пронеслась абордажная команда, и Альказ, не удержавшись, тихо проворчал:
- Хотел бы я иметь на своём корабле такие скафандры.
- Ты же знаешь, ксеноброн, техножрецы делают всё возможное, - вздохнул верховный.
Кивнув, Альказ продолжил путь. Добравшись до рубки, он остановился в дверях, внимательно всматриваясь в действия вахтенных офицеров. Ему, как боевому офицеру, с первого взгляда было понятно, что ситуация сложилась неординарная. Заметивший их Максвелл быстро подошёл к пассажирам и негромко сообщил:
- Мы приблизились к границе халифатского сектора. Вы должны немедленно вернуться в свою каюту и не покидать её до моего особого распоряжения.
- Как вы собираетесь пересечь границу? - быстро спросил Альказ.
- Только официально. Мы уже сообщили властям, что нашему судну требуется небольшой ремонт, и мы готовы оплатить аренду ремонтного дока. Себя мы позиционируем как отряд вольных стрелков. Наёмники. Власти Халифата относятся к ним вполне терпимо, так что будем надеяться на лучшее. Главное, чтобы вы не попались им на глаза.
- Хорошо. Мы останемся в своей каюте, - кивнул Альказ.
- А почему вы решили арендовать док? - быстро спросил верховный.
- Так будет проще выходить на планету и приводить на борт гостей. За ремонтными доками особо не следят, - моментально пояснил пират.
Кивнув, ксеносы дружно развернулись и отправились в отведённую им каюту. Только оказавшись за закрытыми дверями, верховный сжал пальцы и тихо вздохнул:
- Надеюсь, этот пройдоха не вздумает продать нас.
- Что вы хотите этим сказать? - насторожился Альказ.
- Этот хитрец уже однажды надул нас. И теперь я беспокоюсь, чтобы этого не повторилось.
- Надул? Когда?
- Когда привёз нам комплекс связи.
- Разве он не рабочий? Вы же сами проверяли его, - развёл руками Альказ.
- Комплекс рабочий. Но я ни секунды не сомневаюсь, что он летал так долго только потому, что сумел заработать на этой истории не только на нас.
- Объясните, - растерянно попросил ксеноброн.
- Он где-то достал комплекс нового поколения, привёз его на одну из планет и продал за полцены, прихватив у них старый комплекс. Который потом продал нам.
- Откуда вы знаете? - Альказ был окончательно сбит с толку.
- Догадался.
- Но почему вы ничего не сказали мне раньше?
- Потому что нечем было подтвердить свои догадки. В любом случае он честно исполнил свои обязательства перед нами. Мы потребовали рабочий комплекс, и он привёз его, - пожал плечами верховный. - Но теперь, вспомнив, как легко он продаёт нам представителей своей расы, я подумал, не решит ли он вдруг так же легко продать нас местным властям.
- Не посмеет, - угрюмо проворчал Альказ. - Он уже имеет кое-какое представление о боевых качествах ксеносов. Так что не посмеет.
- Надеюсь, ты прав, - проворчал в ответ верховный. - В любом случае я бы принял определённые меры безопасности.
- Какие именно? - насторожился ксеноброн.
- В конце этого коридора я нашёл каюту, в которой нет ничего, кроме нескольких шкафов со всякой ерундой. Я предлагаю перейти туда и спрятаться. Хотя бы на то время, пока судно не начнёт снова двигаться.
- Идёмте, - решительно кивнул Альказ, одним движением оказываясь на ногах.
С сотней предосторожностей перебравшись в подсобное помещение, ксеносы быстро переложили всё хранившиеся в двух железных шкафах вещи и, обеспечив себе укрытие, устроились у двери. По молчаливой договорённости, они решили отслеживать любое передвижение мягкотелых по кораблю. Сам Альказ, после рассказа верховного, вполне допускал предательство изгоя.
Тяжёлые шаги десятка людей гулко раздались по стальным плитам палубы. Настороженно переглянувшись, ксеносы дружно прильнули к щели, оставленной между дверью и переборкой. Несколько человек в разукрашенной форме, проходя по коридору, то и дело задавали вопросы капитану судна. Ткнув пальцем в дверь их каюты, чиновник спросил:
- Что здесь?
- Каюта моего помощника, - быстро ответил пират. - Изволите взглянуть?
- Не стоит, - поморщился чиновник и неспешно двинулся дальше. Дойдя до двери, за которой прятались ксеносы, он ткнул пальцем в косяк и, повернувшись к пирату, повторил вопрос:
- Что здесь?
- Боцманское помещение. Грязное бельё, спецодежда ремонтной бригады и прочие мелочи, - быстро пояснил изгой. - Корабль большой, приходится отводить помещения под подобные нужды на каждом ярусе. Открыть?
- Не надо, - покачал головой чиновник, презрительно скривившись.
Максвелл понимающе кивнул. Нюхать вонь грязного белья и замызганной спецодежды было мало приятного. Таможенник важно проследовал дальше, а техножрец, бесшумно выбравшись из своего укрытия, тихо рассмеялся:
- Похоже, я слишком увлёкся.
- Зато теперь у нас есть хоть какое-то подобие уверенности в его лояльности, - ответил Альказ, выбираясь из шкафа.
- Что будем делать? - спросил верховный.
- Я предлагаю подождать, пока корабль снова не начнёт двигаться, и только потом вернуться в нашу каюту, - ответил Альказ.
- Согласен, - помолчав, кивнул верховный.
- И ещё. Могу я попросить вас никому и никогда не рассказывать о том, как мы прятались от мягкотелых? - осторожно произнёс ксеноброн.
- И не собирался, - ответил верховный с усмешкой в голосе. - Немного чести скрываться среди грязного тряпья.
- Вот и я о том же, - вздохнул Альказ, устраиваясь прямо на полу.
Теперь им оставалось только ждать и надеяться, что изгой сохранит свою лояльность к ним и дальше.
* * *
Перелёт до Нью-Лондона занял у Старого Лиса почти неделю. Сняв номер в гостинице средней руки, он первым делом связался со своим банком и, убедившись, что все его деньги остались нетронутыми, с облегчением перевёл дух. Находясь в имперской тюрьме, он вполне допускал, что служба безопасности этого странного государства вполне могла воспользоваться исчезновением владельца счетов и таким образом пополнить казну службы.
Но, как оказалось, все его опасения были напрасны. Теперь нужно было успокоиться и решить, что делать дальше. Заниматься личной жизнью в ожидании звонка от главаря террористов Старый Лис посчитал неосмотрительным. Любая привязанность, любое имущество делало его уязвимым. А значит, он становился потенциальной жертвой. В его ситуации это было смертельно опасно.
Решив на время притихнуть, Старый Лис приобрёл себе смену одежды и на этом остановился. Бездумно тратить всё с таким трудом нажитое он не собирался. Из своего номера он выходил, только чтобы принять пищу и приобрести информационный пакет, заменивший былые газеты. В таком режиме он прожил почти две недели, когда вдруг, среди ночи, его разбудил пронзительный сигнал коммуникатора.
Бросив взгляд на неизвестный номер, он сделал глубокий вздох, заставляя мозг сбросить сонную одурь, и, нажав кнопку ввода, решительно произнёс:
- Я слушаю вас. С кем имею честь?
Вопрос был не праздным, так как экран коммуникатора оставался тёмным.
- Добрый вечер, мистер Олири, - послышался бархатный баритон, и Старый Лис почувствовал, как по спине побежали ледяные ручейки страха. - Надеюсь, я не разбудил вас?
- Признаться, разбудили, - автоматически ответил Лис.
- Приношу вам свои искренние извинения. Но я был просто вынужден побеспокоить вас.
- Я слушаю, - коротко ответил Лис.
- Скажите, мистер Олири, как быстро вы сможете добраться до Вавилона?
- А что мне там делать? - искренне удивился Старый Лис.
- Повидаться со старыми знакомыми и немного развлечься. Так сколько времени это займёт?
- Простите, но я бы предпочёл обойтись беседой на расстоянии, - ответил Лис, собрав в кучу остатки всей своей наглости.
- Простите, мистер Олири, но в свете известных вам обстоятельств я просто вынужден настаивать на нашей встрече.
- И всё же я бы предпочёл передать вам всю нужную информацию пакетными сигналами, - продолжал упираться Старый Лис.
- Мистер Олири, я не хотел бы произносить подобных слов, но вы не оставляете мне выбора. Хотите пообщаться с моими уборщиками?
- Вы не понимаете. Именно из-за известных вам обстоятельств я и хотел бы обойтись виртуальным общением. Поверьте, в данных обстоятельствах я не самый приятный собеседник, - быстро сказал Лис, намекая на возможную слежку.
- Ценю вашу заботу, мистер Олири, но, к сожалению, вынужден настаивать. Именно из-за этих обстоятельств я не могу положиться даже на связь. Вы меня поняли?
- Вполне.
- Отлично. Я всегда говорил, что вы очень умный человек. Итак, завтра утром вы возьмёте билет на ближайший рейс до Вавилона. В порту вас встретят. Ни о чём не беспокойтесь. А главное, не задерживайтесь, - добавил араб, и коммуникатор замолчал.
Вздохнув, Старый Лис достал из ящика прикроватной тумбочки выданный ему коммуникатор с одним-единственным номером, занесённым в память прибора. Нажав кнопку срочного набора, он дождался ответа и тихим, безжизненным голосом сказал:
- Он позвонил. Требует, чтобы я завтра же вылетал на Вавилон. Что мне делать?
- Лететь, - послышался в ответ равнодушный голос. - Можете остаться. Это вам решать.
- Я понимаю, что влип. Но мне нужно прикрытие. Помогите мне, - проговорил Старый Лис, едва не с мольбой.
- Этот вопрос вне моей компетенции, но я передам вашу просьбу.
- Очень вас прошу, - быстро добавил Лис.
- Я же сказал, я всё передам, - терпеливо повторил собеседник и, не дожидаясь ответа, отключился.
Понимая, что разговор окончен и перезванивать бесполезно, Старый Лис отложил коммуникатор на тумбочку и, откинувшись на подушку, задумался. В этот момент выданный ему прибор издал странный звук и, выбросив в воздух клуб серого дыма, сгорел. Удивлённо глядя на безвременно погибшую технику, Старый Лис ощутил своё полное одиночество. Чувство это было настолько глубоким, что ему вдруг захотелось открыть окно и в полный голос завыть на луну.
Понимая, что уснуть уже не сможет, Старый Лис оделся и, вызвав такси, отправился в космопорт. Уложить вещи и рассчитаться за номер для старого бродяги было делом нескольких минут. Ему в очередной раз повезло. Ближайший рейс до Вавилона отправлялся ранним утром. Купив билет, Старый Лис прочно обосновался в баре, решив провести остаток ночи в компании старого, доброго приятеля алкоголя. Чтобы выспаться, время у него ещё будет. А сейчас нужно было выработать основную линию защиты.
Заказав у бармена сразу бутылку скотча, он предупредил этого высокого, крепкого парня, что обязательно должен попасть на рейс до Вавилона и что в случае его самоустранения об этом надо позаботиться. Заметив мелькнувшую в пальцах странного посетителя купюру крупного достоинства, бармен молча кивнул и, бросив взгляд на часы, отошёл в сторону. Плеснув в стакан сразу на три пальца, Старый Лис вылил напиток в глотку и, отдышавшись, налил снова.