- Он нужен для возбуждения резонансной энергии головного мозга. Ты понимаешь, о чем я толкую, Ли? - старик строго посмотрел на девушку.
- Честно говоря, не совсем, - призналась та.
- Это трудно, я знаю. Особенно если учесть нашу разницу в возрасте и в образовании. Но тебе придется научиться понимать меня.
- Я постараюсь, - как-то не совсем уверенно пообещала девушка.
- Да! Ты уж постарайся, - промолвил Тан. - И прекрати пить воду.
- Что?
- Не пей воду, пока мы не достигнем океана.
- Хорошо. - Ли совсем растерялась. - Только, не могу понять - какой в этом смысл?
- Делай, как я говорю, - жестко сказал старик, после чего неожиданно потерял всякий интерес к беседе.
Между тем путешествие продолжалось. Из соображений безопасности Драйвер выбрал не самый короткий путь и повел свою машину руслом высохшей реки.
По берегам в основном стелилась пустынная, безжизненная местность. Каменные россыпи сменялись бурым песчаником или переходили в солончаки. Изредка попадались мертвые, тонущие в песке поселения. Некоторые из них приходилось объезжать стороной из-за присутствия вредных субстанций или высокого радиационного фона. Благо Циклопы, в силу своих уникальных способностей, имели возможность определять опасность. Трансгены теснились в кабине. Они поочередно управляли Катом и всю дорогу вели монолог Стэна. Громила не замолкал. Он рассказывал своему напарнику истории, которые тот за годы совместных странствий уже выучил наизусть. Тем не менее, благодарно слушал Стэна или делал вид, что слушает: по молчуну Драйверу сложно было определить его умонастроение.
Внезапно Громила прекратил словоблудить и задал неожиданный вопрос:
- Давно хотел спросить тебя, старина Драйвер - как ты относишься к женщинам?
Вопрос заставил водителя оторвать свой взгляд от дороги и повернуть голову в сторону напарника, отчего Кат наехал на большую кочку. Тряхнуло так, что оба Циклопа подлетели вверх и ударились головами о подволок кабины. Драйвер быстро справился с управлением, пробурчал:
- Сложно сказать. На своем веку я женщин редко встречал.
- А как тебе наша девчонка? - не унимался Стэн.
- Да - никак! Она ведь ненастоящая.
- Что значит - ненастоящая.
- Скульптором вылепленная.
- А мы с тобой? Разве настоящие?
- Отстань, - отмахнулся Драйвер.
- Да пойми ты - есть форма, а есть содержание! И это совсем разные понятия.
- Отстань, говорю, - не на шутку разозлился механик. - Философию со стариком разводи. А я - технарь. Мне с железом привычнее дело иметь.
На этом закончили диалог и продолжили путь в полном молчании, пока на горизонте не появилась каменная гряда. У ее подножия виднелась растительность, что свидетельствовало о наличии воды. А где вода - там и бионоиды. Драйвер решил объехать опасное место, но Стэн указал на высокий пригорок и пробасил:
- Надо бы осмотреться.
Технарь ничего не ответил и направил машину в указанном направлении. Во время подъема Кат рычал, трясся, изрыгал из выхлопных патрубков клубы серого дыма, но все же полз по крутому склону пригорка, оставляя тяжелыми колесами глубокую колею в вязком песчанике. Достигнув вершины, Драйвер заглушил свое детище и вместе со Стэном покинул водительскую кабину. Из кузова вылезли Тан и Ли.
Механик достал из-под сиденья большую подзорную трубу, своими размерами напоминающую телескоп. Он установил трубу на треногу и отошел в сторону, уступая место старику. Тан прильнул к окуляру, и какое-то время рассматривал местность у подножия открывшихся гор.
- Там сатиры, - сказал старик, закончив наблюдение. - Их довольно много. Боюсь, не справимся.
Стэн занял место у телескопа, уткнувшись в окуляр своим живым глазом.
В закатном свете перед его взором предстала длинная каменная гряда, испещренная темными глазницами пещер. Между пещерами сновали покрытые шерстью двуногие существа с козлиными головами. У подножия горы раскинулось большое поле, засеянное овсом и другими злаками. Там же был разбит лагерь, горел большой костер. Вокруг костра под бой тамтамов совершали свой дикий танец сатиры-воины. Они ритмично двигались по кругу, потрясая оружием, и в определенный момент хором издавали боевой клич, вскидывая автоматы над головой.
- Пожалуй, ты прав, мастер Тан, - заключил Стэн. - Нам их не одолеть. Но мы можем пожечь их угодья. Глядишь, в следующий наш приезд козликов уже поубавиться.
- Сомневаюсь я, что они вымрут от голода. Скорей всего, по ту сторону гряды у них также есть пастбище…. Но пожар я им все одно устрою… Давайте, парни - вы знаете, что делать.
Циклопы полезли в кабину, а старик занял место на площадке у пулемета, жестом приглашая девушку пройти в кузов. Кат взревел и, подняв густое облако пыли, покатился в долину.
Солнце уже зашло, когда машина приблизилась к стойбищу сатиров. Драйвер держал свой агрегат на расстоянии выстрела от лагеря бионоидов и вел его параллельно гряде.
Людей быстро заметили, и чуть ли не сотня тварей, стрекоча автоматами, весьма резво бросилась наперерез Кату. В это время стоявший на платформе старик начал метать фаеболлы. Огненные шары зарождались в его раскрытой ладони, после чего, повинуясь воле своего создателя, стремительно летели в сторону засеянных полей сатиров. Шары неизменно достигали заданной Таном цели, и вскоре у подножия гор разгорелся большой пожар. Стало светло, как днем, а мириады искр вместе с сопутствующим им дымом взметнулись высоко вверх. Чад и гарь накрыли наступающих сатиров, но те от преследования не отказались: твари могли развивать порядочную скорость. Через некоторое время автоматные пули начали стучать по кузову Ката, пробили бак с водой. Исчерпавший запасы маны старик засел за пулемет и открыл ответный огонь. Его поддержал Стэн. Громила отворил дверь кабины, встал на ее широкий порог лицом к преследователям, и, держась одной рукой за поручень, принялся палить из своего крупнокалиберного автомата. Находившаяся в кузове Ли наблюдала перестрелку из бойницы, но ей пришлось оставить свое занятие: испуганный звуками боя Чон принялся плакать, надо было успокоить малыша.
В это время Драйвер включил форсаж. Кат недовольно взвыл и, набирая обороты, понесся прочь. Вскоре расстояние заметно увеличилось. А еще через какое-то время погоня прекратилась. Драйвер сбавил ход и повел машину с обычной скоростью.
Всю ночь и весь последующий день ехали без приключений. Мастер Тан оставался на платформе и сидел, раскрыв ладони небу. Циклопы пребывали в кабине, а девушка занималась малышом. Она чувствовала невыносимую жажду, но, повинуясь непонятной прихоти старика, не притрагивалась к воде. От еды Ли тоже решила отказаться. Пусть знают, на что способна Когтистая.
Местность за бортом кузова заметно ожила. Безжизненные земли исчезли, уступив место покрытым деревьями холмам. В полдень Кат въехал в узкий проход, по бокам которого возвышались каменистые россыпи. Циклопы сразу почувствовали присутствие людей засевших по обе стороны ущелья и вскоре по кузову машины забарабанили автоматные пули. Им ответил пулемет, за которым находился Тан. Стэн прикрывал старика со ступеньки кабины. Драйвер снова включил форсаж и погнал Кат по ущелью, но за поворотом пришлось сбавить ход и остановиться. Проход был перегорожен искусственно созданным завалом, на камнях которого стоял высокий, крупный мужчина, облаченный в простые одежды из грубо выделанной кожи. На бритой голове бандита виднелись большие солнцезащитные очки, закрывающие чуть ли не пол-лица. А в руках покоилось двадцати зарядное автоматическое ружье, которое было направлено прямо в лобовое стекло Ката, и имело весьма внушительный калибр.
- Переговоров захотел, каналья, - прорычал Стэн. - Сейчас я ему устрою переговоры.
Громила спрыгнул на землю и, повесив на плечо тяжелый автомат, направил его дуло на бандита. После чего стал приближаться к завалу, чувствуя, что сам находится под прицелом десятков стволов. Разбойнички стояли по обе стороны расщелины и держали на мушке не только Стэна, но и старика, сидевшего на пулеметной площадке.
- Ты кто такой? - Громила подошел к завалу и грозно смотрел снизу на возвышающегося над его головой бандита.
- Здесь вопросы задаю я, - последовал ответ. - Разоружитесь, покиньте машину и проваливайте. Тогда останетесь целы.
- Позволь угадать, что будет, если мы не разоружимся, - усмехнулся Стэн. - Что же будет? Наверное, вы нас убьете.
- Ты весьма догадлив, Циклоп. Я рад, что в твоей голове сохранились хоть какие-то извилины, - бандит сдернул очки и уставился на Громилу единственным искусственным глазом, который светился инфракрасным лучом, напоминая глаз самого Стэна, только в несколько другом исполнении. Вторая глазница трансгена была пуста и обрамлялась несколькими глубокими шрамами.
- Глазам своим не верю, - продолжал издеваться Громила. - Передо мной один из тех кретинов, что называли себя Грифонами. Как он тебе - мир в компьютерную сетку? Это не я часом прострелил твое живое очко при битве у Порта Пири?
- Ты себе льстишь, Циклоп, - бандит обнажил грудь, на которой висело ожерелье из микрочипов. - Здесь семнадцать железок, которые я достал из черепов твоих соратников.
- Сука, - палец Стэна автоматически нажал на курок.
Грифон ожидал выстрела и без труда от него увернулся. В прыжке он успел пальнуть в Громилу из ружья. Но Стэн в свою очередь тоже уклонился от пули.
Тан лишь почувствовав, что снова начнется стрельба, вскочил на ноги и выбросил растопыренные ладони в сторону. Из его запястий с треском вырвались десятки разрядов, которые разили стоявших по обе стороны от прохода бандитов.
Драйвер пристегнул к своему протезу специально подогнанный автомат и, выпрыгнув из кабины, тоже открыл огонь по разбойникам. Механик проявлял завидную для его искалеченного тела прыть. Он резво двигался, перекатывался по земле, а потом вообще залез под брюхо своего боевого коня и, оставаясь недосягаемым для противника, принялся вести отстрел разбегающихся бандитов.
Тана в это время ранило в плечо, но он продолжал метать огонь и молнии, до тех пор, пока не испепелил всех головорезов Грифона. Самого Грифона достал Стэн, подранив своего давнего врага в ногу. Громила подошел к корчившемуся на груде камней бандиту и с силой сорвал с его груди ожерелье.
- Война давно кончилась, брат, - миролюбиво произнес Циклоп. - Пора, наконец, это понять.
Перетянув окровавленную ногу Грифона, Стэн разомкнул крепко сжатые челюсти бандита своим десантным ножом. Оставив нож в зубах раненного, он принес аптечку и ловко орудуя скальпелем, извлек из пораженной ноги пулю.
- Кость повреждена, - сказал Стэн Грифону. - Но, думаю, ты сможешь с этим справиться. Регенерация у тебя посильнее моей будет.
Тана тоже прооперировал Драйвер. После чего засунул в кузов, передав под опеку Ли. Сам же пошел разбирать завал и вскоре Кат снова тронулся в путь.
Всю ночь Ли присматривала за бесчувственным телом старца и всерьез стала опасаться, что Тану пришел конец. Она забарабанила в переборку кабины, требуя остановить машину. Драйвер послушно застопорил двигатель, а Стэн вышел из кабины и открыв двери кузова, вопросительно посмотрел на Ли.
- Он умирает, - прошептала девушка, обращаясь к темному профилю Громилы.
- Успокойся, - сказал Стэн. - К утру, он будет, как новый. С ним такое не в первой.
На восходе солнца старик действительно пришел в себя и стал уплетать синтезированную пищу, напоминающую студень.
- Я голодный, как слон, - сказал Тан девушке. - Ты бы тоже перекусила.
- В еде содержится вода, - парировала Ли. - Ты же запретил мне ее пить.
- Верно, - согласился старик. - Тогда не ешь.
Ли изнывала от жажды и голода. Но кроме всего ее мучило острое любопытство. Девушка твердо решила его удовлетворить. Во всяком случае, задавать вопросы ей не запрещали. Дождавшись, когда старик закончит трапезу, Ли спросила:
- Как ты можешь создавать шары?
Утоливший голод Тан явно подобрел и решил не уходить от ответа.
- Шар - сгусток энергии, - принялся объяснять он. - В физическом смысле мы все - энергия, и все, что есть в нас и вокруг нас, сделано из энергии. Мы все - часть одного огромного энергетического поля. Вещи, которые мы считаем материальными и независимыми друг от друга, в действительности, являются лишь различными формами единой энергии… Ты это понимаешь?
- Мудрено, конечно, но понятно.
Старик удовлетворенно кивнул и продолжил:
- Энергия вызывает колебания, которые имеют разную частоту и, таким образом, приобретают разные качества. Колебания, в свою очередь, возбуждаются мыслью, ибо мысль - это тоже энергия, только наиболее ее тонкая форма. Но все формы энергии взаимосвязаны и, в той или иной степени, влияют на материю, а материя - это та же энергия. Ведь вещи кажутся материальными лишь на уровне восприятия нашими физическими чувствами. Однако на более тонких уровнях материя имеет форму маленьких и еще меньших частичек, которые, в конце концов, оказываются чистой энергией…. Какой вывод?
- Мысль материальна, - девушка, не задумываясь, выдала давно знакомый ей постулат.
- Или наоборот, материя и мысль - это две формы энергии…. Вот почему своей мыслью мы можем менять структуру материи…. Если правильно изменить окружающий нас эфир, мы можем вызвать реакцию окисления, а проще говоря - огонь. Или выделить два разнополярных заряда и получить разряд статического электричества, называемый молнией… Мы можем даже менять структуру более плотной материи. И скоро тебе предстоит первый опыт воздействия на материальную составляющую морской воды.
- Ты хочешь сказать, что когда мы приедем к океану, мне нужно будет превратить соленую воду в пресную?
- Ты догадлива.
- Но каким образом?
- Просто измени структуру воды. Воздействуй на нее своим энергетическим полем. Раствори соли натрия и калия.
- А у меня получится?
- Если у тебя не получиться, то я оставлю тебя умирать от жажды на берегу океана, - старик пытался придать своему голосу строгость, но это ему не удалось.
Девушка поняла, что Тан лукавит, но все же гневно воскликнула:
- Садист!
Тан улыбнулся в ответ и сказал:
- Благодаря томорезонатору, твоя энергетика довольно сильна. Я не знаю, кто вживил тебе сей очень редкий и очень дорогой предмет. Может Скульптор. А может и упомянутый тобой доктор Арчибальд. Могу даже допустить, что его установили тебе сразу после рождения. Как бы там ни было, резонатор вживлен на должное место и служит мощным усилителем твоего энергетического поля. Тебя нужно просто научиться этим полем пользоваться…
- Но, как?
- Очень просто… Для начала, откажись от привычного восприятия вещей, забудь о своей внешней оболочке, зовущейся телом. Помни, что мысли и чувства имеют собственную энергию и притягивают энергию той же природы… А затем, ощути внутреннюю гармонию этой природы, и ты почувствуешь связь с созидательной Силой, которая протекает через все живое и является источником нашей жизни. Я верю - у тебя все получится.
На следующий день показался океан - огромное иссиня - зеленое пространство, покрытое белыми штрихами пенных коротких волн. Океан издавал звуки, запахи. Он прибывал в постоянном движении и казался живым организмом. Океан звал обезумевшую от жажды Ли к себе. Девушка откликнулась на зов: в полуобморочном состоянии она покинула остановившийся у берега Кат и, шатаясь, побрела к воде.
Широко раскинув руки, она упала в накатную волну, которая накрывала ее с головой.
Вода приняла Ли, остудила разгоряченное тело, прогнала прочь дурноту и головокружение. Девушка растворилась в стихии - превратилась в ее частицу, став одним целым с прародительницей всего живого. Напряжение исчезло, разум очистился, пришло чувство покоя и внутреннего наполнения некой созидательной Силой.
Ли ощущала гармоничную связь с этой Силой и теперь могла управлять ею.
Девушка поднялась на ноги, набрала в ладони воду, принялась пить. Вода была безумно вкусной, она опреснялась прямо в руках под влиянием испускаемой ладонями Силы. Ли быстро утолила жажду, но ей никак не хотелось выходить из воды. Не обращая внимания на смущенные взоры толпившихся у Ката мужчин, она скинула с себя всю одежду и пошла в океан.
Стоявший на берегу Стэн смотрел, как грациозно шагает бредущая по колено в воде девушка, как гордо несет стройное, покрытое шрамами от плетки тело и лишь зло скрипел зубами, представляя, с каким удовольствием он свернул бы шею извращенцу, посмевшему избивать Ли.
Глава 3. Пляж
Кат стоял неподалеку от заброшенного элеватора, тянувшего свою транспортерную ленту в океан, к вынесенному на рейд причалу. У причала замер старый полузатопленный корабль, на который сразу положил глаз Драйвер.
- Мне бы надо сходить на тот пароход, - сказал он Стэну, глядевшему как плавает Ли.
- Что? Так срочно? - спросил Громила, хорошо знавший тягу своего напарника к разного рода железякам. - Это ржавое корыто может быть обитаемо.
- Вот мы и проверим - обитаемо оно или нет, - не сдавался механик.
- Ладно, пошли. - Стэн достал из Ката автомат и двинулся вдоль берега по направлению к транспортеру. Драйвер тоже вставил в держатель своего протеза специально подогнанное оружие и захромал следом.
Дорога отняла около часа. Все это время Циклопы не сводили глаз с корабля. Стэн даже уловил некое движение на верхней палубе. Какая-то фигура промелькнула в районе надстройки.
- Они завалят нас прямо на транспортере, - сказал Громила пыхтевшему позади Драйверу.
- При условии, что у них есть нормальные стволы, - возразил механик.
- А почему их должно не быть?
- Потому что в этих краях автоматическое оружие имеют лишь бионоиды. У людей каждый патрон на вес золота.
- Думаю, на нас у них патронов хватит.
Когда подошли к транспортеру, Стэн приказал своему напарнику оставаться на берегу.
- Чего это?! - возмутился Драйвер.
- Если начнут палить, я спрыгну в воду, а ты меня прикроешь, - объяснил Громила и полез на транспортерную ленту.
Потрескавшаяся эластичная лента сразу прогнулась под тяжестью Циклопа, который уверенно зашагал по ней к стоявшему в кабельтове от берега кораблю. Уже на подходе к судну трансген почувствовал живых существ, укрывающихся за палубными конструкциями.
- Я иду с миром, - крикнул Стэн.
В знак своих добрых намерений он закинул автомат за спину и поднял руки.
- Если с миром, то оставь свою пушку на причале, - послышался в ответ зычный голос.
Достигнув причала, Громила положил автомат и ловко вскарабкался на борт по скинутому веревочному трапу.
На палубе Стэна встречала весьма пестрая компания людей обоих полов, облаченных в сшитые из водорослей балахоны. Обитатели корабля имели грязный, нечесаный вид, и были вооружены преимущественно острогами. Хотя пару ружей тоже наблюдалось. У самого дюжего и лохматого дикаря Стэн заметил даже древний АК-47.
- И что? Эта пукалка все еще стреляет? - спросил Громила хозяина доисторического оружия, который, судя по всему, верховодил всей этой компанией.
- Хочешь убедиться? - ответил тот и оскалил свои гнилые зубы.