Выброшенный в другой мир 2 - Геннадий Ищенко 13 стр.


- Что ты такое говоришь? - не веря тому, что услышал, уставился на жену герцог. - Как ты можешь говорить такое мне?

- Ты слишком вспыльчив и честолюбив! Твой отец таким не был, это все твоя мать с ее амбициями! Сколько я тебя знаю, ты всегда сначала делал, а думать начинал задним числом, да и то не всегда! И ты полагаешь, что такие качества украшают правителя? Решай, что ты будешь делать, я должна знать! Если у тебя хватит ума схватиться за оружие, я тотчас же забираю детей и уезжаю!

- Пусть с ним говорит сын, - погасшим голосом сказал Дорейн. - Я не буду сопротивляться.

Разговор Сергея с молодым герцогом состоялся на следующий день, когда выехавший навстречу наступающей армии сын Дорейна был встречен разъездом и доставлен в середину колонны.

- Приветствую вас, ваша светлость! - склонился к шее коня юноша. - Я приехал, потому что вы хотели со мной поговорить. Но прежде я должен вам сообщить, что мы не будем оказывать сопротивления.

- Приветствую вас, Март! - поздоровался Сергей. - Я действительно хотел с вами познакомиться и поговорить, чтобы понять, чего от вас стоит ожидать в будущем.

- Из вашей воли я не выйду и мстить за потерю земель и титула не собираюсь. Обидно, конечно, терять то, что изначально принадлежало роду, но вина за это лежит только на нас.

- Не хотите осуждать своего отца? Ну что же, вы меня устраиваете. У меня в провинции Парнада есть графство, которому еще не определен хозяин. Этим хозяином станете вы. Вам повезло в том, что большая часть графства лежит в стороне от тракта, по которому двигались сотхемцы, и почти не пострадала. Сам граф вместе с сыном успел явиться на призыв своего герцога, и они оба нашли смерть под стенами столицы. Жена графа умерла раньше, и из всей семьи осталась только дочь, которой всего восемь лет. Она и сейчас живет с немногочисленными слугами в графском замке. Если захотите, можете к двум сестрам добавить третью, а если нет, попрошу вас отвезти девочку ко мне, я о ней сам позабочусь. В каком состоянии казна герцогства?

- В ней примерно двадцать тысяч золотых.

- Возьмете себе четвертую часть, остальное оставите мне. Советую поговорить со слугами и гвардейцами, может быть, уговорите кого‑то ехать с собой. В замке сейчас всего десяток слуг и совсем нет охраны. Я вам дам своего человека в качестве провожатого. И проследите за отцом. Сейчас он раздавлен горем, но со временем может решить как‑нибудь отыграться, особенно если его к этому кто‑нибудь подтолкнет. Вне зависимости от результатов его сумасбродства, оно не пойдет на пользу вашей семье. Вы меня понимаете?

- Понимаю и приложу все усилия, чтобы отец не доставил вам в будущем неприятностей. И спасибо вам за щедрость. Никто из герцогов не сделал бы для нас того, что сделали вы! Ворота столицы будут открыты, а к вашему приходу мы освободим дворец.

Пять дней ушло на то, чтобы разобраться с теми, кто управлял провинцией, и заменить некоторых из них своими людьми. Наместником Сергей оставил Джордана, отдав ему в помощь один полк. Основной его задачей была вербовка опытных бойцов, в первую очередь из разоруженной армии Дорейна. Всех, выразивших желание служить в армии нового герцога, следовало переправлять в Ордаг для формирования новых полков. Пока в провинции не было армии, Сергей договорился с графом Родли, что в случае необходимости Лантар поможет Джордану своим войском. Он не стал тратить время, разъезжая по провинции с целью принятия присяги от графов, или ждать, пока они все соберутся в столице.

- Пошлите людей в каждое графство, - сказал он Джордану. - Пусть главы семейств принесут клятву верности на бумаге. Бумаги соберите. Если кто‑нибудь заартачится, посылайте к новому королю и предупредите, что если к зиме от них такой клятвы не будет, в графствах появятся новые хозяева. Мне есть кого поощрить.

Слухи об огромной армии нового герцога быстро разнеслись по провинции, и открыто проявлявших недовольство сменой власти не было, поэтому Сергей приказал Севоржу вести армию обратно. Еще раньше ушла армия Лазони, а армия Лантара уходила вместе с его войском. Он не стал двигаться с остальными, а с небольшой охраной отправился в Дальнею. Когда Сергей через два дня появился в королевском дворце, в нем уже был новый хозяин.

- Вас можно поздравить? - спросил он Лазони. - Коронацию уже провели?

- Нет, милорд, мы с герцогом Лантаром решили подождать вас.

- Давайте сегодня же проведем, - предложил присутствующий на встрече Аленар. - Герцогу еще долго добираться до дома. Да, кстати, сегодня утром к вам прибыл гонец. Зная, что вы вот–вот будете здесь, я его задержал. У него для вас пакет.

- Распорядитесь, чтобы привели гонца, - попросил Сергей. - Вряд ли его стали бы посылать из‑за пустяков через половину королевства. Нужно ознакомиться с содержимым пакета, возможно, оно и для вас представляет интерес.

- Сейчас распоряжусь, - кивнул Аленар и вышел из гостиной, где они беседовали.

- Может быть, наедине вы мне скажете, Серг, почему не хотите надеть корону? - спросил Лазони. - Поймите, для меня это важно знать. Вы значительно сильнее меня и гораздо моложе. Я опасаюсь, что со временем ваши планы могут измениться, и я разделю участь Рошти.

- Можете этого не бояться, Герт, - устало сказал Сергей. - Нет у меня никакого желания становиться королем, и я постараюсь сделать все, чтобы оно не появилось у моих детей, хотя за внуков ручаться не стану!

- Я так далеко не заглядываю, - улыбнулся Лазони.

- Я постараюсь сделать все, чтобы королевство Сандор было сильным, и буду способствовать укреплению королевской власти. Вы, главное, будьте хорошим королем и правильно воспитайте наследника, тогда сможете всегда рассчитывать на мою помощь и поддержку, а если захотите, то и на дружбу. История моей родины показала, что слабая королевская власть может привести к гибели. Но и полная, безграничная власть тоже ни к чему хорошему не приводит, хотя к ней почему‑то все стремятся. Может быть, будет неплохим вариант, когда король в своих действиях вынужден будет считаться с сильным вассалом? Ведь если мы с вами будем делать одно и то же дело, руководствуясь сходными целями, то и разногласий быть не должно. А в будущем еще, может быть, породнимся.

- Ну что же, - сказал Лазони, - ваш ответ продиктован вашей молодостью и, по–моему, немного наивный, но искренний. Рано или поздно, но наши потомки будут решать, кому править единолично, и я постараюсь сделать все, чтобы они это решили без крови. А ваше предложение дружбы я принимаю, глупо от него отказываться.

В гостиную вошел Лантар, а следом за ним - один из людей Лишнея. Поклонившись герцогам, он вручил пакет Аликсану.

- Как дома, Фрол? - спросил Сергей. - Все в порядке?

- Все хорошо, милорд, - ответил гонец. - Получили письмо из Барни с просьбой разрешить вашей сестре погостить подольше. Герцогиня уже дала разрешение. Она велела передать, что если вы быстро не управитесь, она к вам приедет сама.

- Иди отдыхать, обратно выедешь вместе со мной, - прочитав письмо, приказал Сергей гонцу, подождал, пока тот выйдет, и сказал герцогам: - Хорошо, что граф Лишней успел с этим пакетом, а то мне пришлось бы возвращаться.

- Такие важные известия? - спросил Аленар.

- Король Мехал сделал мне королевский подарок.

- У него все подарки королевские, - хмыкнул Лазони. - И что же такого он вам подарил?

- Он, конечно, большая сволочь, но, скорее, уже не враг, а союзник, - ответил Сергей. - Глядишь, когда припечет, начнет набиваться в друзья. А подарил он не что, а кого. Мехал оказался предусмотрительней всех нас и прикормил одного из имперских купцов. А этому купцу как‑то удалось подставиться разведке империи, вот они всех своих людей и отправили в Сотхем через него. А потом туда же явился один из их начальников. Вот его‑то Мехал мне и переправил. Это квестор Север Лоран. Должность по меркам империи небольшая, но ценность этого подарка не только в том, что он является авторитетным свидетелем планов императора, или в том, что он сдал всех заброшенных к нам агентов. Это сын одного из пяти самых богатых и влиятельных сановников империи.

- Действительно дорогой подарок! - сказал Лазони. - Но вы меня своим сообщением расстроили! Если честно, я так до конца и не верил в эту войну. А что там по агентам? Их нашли?

- Одного привезли в Ордаг через два дня после моего отъезда, а второго поймали, руководствуясь показаниями квестора. Остальных ищут. А если и не найдут, ничего страшного, потому что они все равно придут к уже известным нам купцам.

- И что думаете делать с этим подарком? - спросил Лазони.

- Использую как доказательство своих слов для Аглаи и Ива Барни, - ответил Сергей, - а потом, хоть и нехорошо такое делать с подарками, продам его же собственному отцу за круглую сумму, а деньги использую на усиление армии.

- Сколько у вас уже бойцов? - спросил Лазони.

- Скоро доведу численность армии до тридцати тысяч. Хотел на этом остановиться, но с новой провинцией добавлю еще тысяч пять. Но дело не только в численности, но и в мастерстве и слаженности действия войск. Вы, Лантар, обещали мне свою армию, но она слабо вписывается в мои войска. Если вы не возражаете, я пришлю к генералу Морну одного из своих полковников. Пусть поработают на пару, тогда и пользы от совместных действий будет больше.

- Конечно, присылайте, - согласился Аленар. - Морн в восторге от вашей армии и не будет против того, чтобы улучшить свою.

- Я знаю, что Ив и Аглая обещали вам солдат, - сказал Лазони Сергею. - Сколько всего?

- Пока только по пять тысяч, но Ив писал, что если будут доказательства, помощь увеличат.

- Значит, с армией Лантара у вас должно быть пятьдесят тысяч, - подсчитал Лазони. - Немало, но у империи будет больше.

- Воюют не числом, а умением, - ответил Сергей. - К тому же у меня для незваных гостей готовятся сюрпризы, которые им не понравятся. И вы почему‑то не посчитали себя и остальных герцогов.

- Не беспокойтесь, я за вашей спиной отсиживаться не собираюсь. У меня будет тысяч десять или немного больше. Я думаю повести свою армию сам, но согласен сражаться по вашему плану под общим командованием. Что же касается остальных… Провинция Ингара, как и ваша, имеет выход на побережье, поэтому опасность для него велика. Я не сомневаюсь, что, получив от меня достоверные сведения о грядущей войне, он отнесется к ним со всей серьезностью и постарается собрать больше сил. А вот Бенитар может попытаться отсидеться, пока мы будем проливать кровь. Армию он, похоже, увеличивать не собирается, а в войну не верит.

- Вы теперь король, вам им и заниматься! - сказал Сергей. - Сообщите ему о пойманных агентах империи, а если это не подействует, можете пугнуть мной. Напомните ему судьбу Дорейна и скажите, что я не откажусь от еще одной провинции. И следующего лета я ждать не буду, так что пусть шевелится!

- Альда, вы стали сами искать для себя телохранителей? - спросил Джок герцогиню, когда закончили завтрак, и все начали покидать трапезную.

- Уже заложили! - ответила девушка. - Я вам благодарна, Джок, за ваших волчар, только от них люди разбегаются! А я ведь и в гостях бываю. А эта женщина спасла мне жизнь, хотя могла получить за меня немалые деньги.

- Что за выражение в устах благородной дамы! - деланно сморщил лицо граф. - Мои люди обязаны мне докладывать обо всех значимых событиях, которые касаются вас. Я помню ту историю. Она вас тогда действительно спасла, только ничего им граф Рабек не заплатил бы. Скорее всего, всех перебили бы и побросали в какой‑нибудь овраг. И экономия, и не будет свидетелей преступления. Наверное, она умная женщина и прекрасно поняла, какая награда их ждет. Это не умаляет благородства ее поступка, говорю просто для того, чтобы вы не думали, что она при этом много потеряла. Я вовсе не против того, чтобы вас охраняла женщина, и лучше всего не одна. Только, если она примет ваше предложение, я должен буду ее проверить. Кто, откуда и тому подобное. Это обычная практика, когда набирают телохранителей для важных персон, и она должна об этом знать. Можете платить ей деньги и держать во дворце, но пока я не проведу проверку, на ваших выездах ее не будет. Что вы такая печальная? Я уже забыл, когда вы улыбались.

- Очень соскучилась, - призналась Альда, - и по мужу, и по Лани, и вообще скучно! Говорят, что вы поймали кого‑то из империи? Хоть бы привезли его во дворец. Было бы интересно на него посмотреть и поговорить с настоящим жителем империи. Хоть какое‑то применение выученному языку. Надеюсь, это не какой‑нибудь громила?

- Это кто вам такое говорил? - нахмурился Джок. - Языки оторву! Есть одна интересная личность. Молодой человек из очень знатного рода. Но учтите, Альда, что от моих волчар он отличается только комплекцией, все остальные навыки и умения у них схожи. Поэтому я не против того, чтобы вы с ним познакомились и поболтали, но только в присутствии моих людей.

- Миледи! - подошел к ним Дорн. - По вашему распоряжению гвардейцы пропустили в ворота некую Лади Кольман. Люди графа остановили ее у парадного подъезда и ждут указаний.

- Я за ней сам схожу, - сказал Джок. - Посмотрю на ваше приобретение и приведу сюда.

Он быстро прошел к лестнице, спустился на первый этаж и вышел из дворца через парадный подъезд. На ступенях лестницы его люди оживленно беседовали с молодой красивой женщиной, одетой в платье небогатой горожанки. Увидев начальство, они быстро вернулись на пост.

- О чем разговор, Ольд? - спросил Джок одного из двух стражей. - Что это ты так сияешь?

- Знакомку встретил, ваше сиятельство! - расплылся в улыбке охранник. - Мы с ней в мою бытность в наемниках немало сапог стоптали!

- И какой из твоей знакомки боец? - продолжал допытываться граф, не сводя глаз с потупившей взор женщины.

- Прекрасный боец! - ответил Ольд. - В нашем отряде она одна могла управляться с двумя мечами. Это вообще редкое искусство, тем более у женщин. Она и так знатно дерется, и ножи хорошо мечет! Лучшей я в наемниках не видел.

- Подойдите сюда, лучшая! - велел женщине Джок. - Вас зовут Лади? А я тот самый Джок Лишней, которого многие называют Мясником. Слыхали? Нет? Ну зачем же мне врать, сами, наверное, так называли. Герцогиня хотела, чтобы вы ее охраняли. Я не возражаю, но одной вас будет мало, и я поищу еще одну женщину с нужным опытом. И имейте в виду, что вас будут проверять. Пока будете служить, но только во дворце, а на выездах герцогиню по–прежнему будут охранять мои люди. Позже, если все будет нормально, вы их замените. Согласны? Вот и прекрасно. Тогда я вас сейчас отведу к вашей подопечной, с ней и обсудите все условия. И на работу лучше ходить не в платье, а пошить костюм вроде тех, какие используют благородные дамы для верховой езды. Если договоритесь с герцогиней о работе, деньги на одежду вам выделят отдельно. И не экономьте на костюме. Вам придется постоянно бывать в приличных домах, поэтому ваш вид не должен вызывать нареканий. Оружие выдать или возьмете свое?

- Я лучше со своими клинками, - ответила Лади. - Мне с ними будет привычней, милорд.

Глава 10

- Ну и что нам теперь, по–вашему, делать? - спросил Лаций квестора Селия Кларта. - Эти ваши хваленые агенты тоже пропали, причем вместе с приказчиком! Я в вашем деле не специалист, но и мне понятно, что это не случайность. Нам с вами идти тем же путем - это глупость. Может, мы все узнаем, но обратно тоже не вернемся!

- Да, почти наверняка порт Барин находится под наблюдением, - согласился квестор. - Вы, кажется, завербовали какого‑то наемника?

- Было такое дело, - кивнул консул, - но он не из Сотхема, а из Сандора.

- Попасть в Сандор будет даже лучше, - сказал Селий. - Наверняка между двумя королевствами по побережью существует какая‑то связь. Пешком там из‑за гор не пройдешь, но корабли должны плавать. В конце концов, наймем небольшой парусник. Нам с вами нужно добраться до Барина так, чтобы не попасться на глаза тем, кто захватил остальных.

- Вы предлагаете совершить путешествие в Сандор в компании нашего агента, а потом морем добираться до Барина?

- Вы можете предложить что‑то лучшее? - язвительно осведомился Селий. - Я в столице задействовал все связи, но самые влиятельные из моих знакомых, узнав в чем дело, посоветовали мне в империю без Севера не возвращаться. Его отцу будет все равно, моя это была затея или ваша. Меня для того и послали, чтобы я за вами присматривал. Кто же мог ожидать от вас такой прыти, а от Севера - такой глупости? Вы что‑нибудь предприняли в столице, кроме того, что отвезли туда жену?

- Я поговорил с отцом, - мрачно ответил Лаций.

- И что вам сказал отец?

- Примерно то же самое, что сказали ваши знакомые. Только он думает, что я на поиски Севера отправлю других. А еще я начал учить язык.

- И как успехи?

- Зря иронизируете. К тому моменту, как мы окажемся по ту сторону пролива, я, в отличие от вас, смогу хоть как‑то объясниться с местными.

- Как найти вашего агента?

- Ольд Орди работает в фактории охранником у сандорского купца Альбера Содера. Хотите съездить сейчас?

- А для чего тянуть? Экипаж у меня с собой, обернемся быстро. Только захватите деньги, он может потребовать аванс.

Ольди авансом не ограничился.

- Вот что, господа хорошие! - сказал он квестору с консулом. - Если я сейчас брошу работу, больше меня ни один купец в рейс не возьмет! Значит, дорогу обратно мне придется оплачивать из своего кармана. Кроме того, оплатите мне хотя бы половину стоимости найма и те деньги, которые, если с вами что‑то случиться, с меня сдерут за ваше гражданство. По самым скромным подсчетам это будут три сотни динариев. Добавьте сюда по полсотни динариев на каждого за проезд на нашем корабле. В общем набирается четыреста пятьдесят золотых или четыре с половиной тысячи серебряных, если будете расплачиваться серебром.

Пришлось ехать обратно за деньгами. У консула нужной суммы не нашлось, поэтому квестор, поминая все известные ему ругательства, поехал в снятый дом, чтобы забрать недостающее.

Не замечая недовольства своих нанимателей, Ольди пересчитал принесенное золото, после чего сообщил, что корабль выходит в море послезавтра поутру.

- Раньше не получается, - объяснил он. - Капитан ради вас и так пошел на уступку, он хотел отплыть днем позже.

В день отплытия они прибыли в порт сразу же после восхода солнца. У капитана все уже было готово, поэтому, как только матросы помогли пассажирам занести вещи, и они сами заняли место в каюте, корабль отчалил и быстро поплыл к выходу из бухты. Плаванье длилось всего два дня, но запомнилось консулу надолго. Дул сильный ветер, и море слегка штормило, вызывая у Лация приступы морской болезни. Изучение языка было отставлено, пища забыта, а давно очистивший желудок консул по–прежнему мучился тошнотой и почти не спал. Утром третьего дня корабль, убрав часть парусов, зашел в бухту Гонжона и подплыл к причалу.

Ольди ненадолго исчез и вскоре вернулся с каретой.

- Пока разыщем нужный корабль, поселимся в порту на постоялом дворе, - пояснил он своим нанимателям. - Кто его знает, сколько придется ждать? Да и господину консулу нужно передохнуть. В заливе все еще штормит, а его совсем замучила морячка.

В заведении, куда их привез экипаж, было очень грязно.

Назад Дальше