Интервенция - Алексей Щербаков 13 стр.


Не успело все улечься, как накатили новые события – которые, как полагали боссы в редакции Джекоба, должны были куда более занять американскую общественность, чем какие-то там сожженные джипы.

В Питер прилетел с визитом большой человек из администрации президента. Дело в том, что холдинг, на который работал Джекоб, поддерживал господ, сидевших теперь в Белом доме и упорно не желавших оттуда убираться. Поэтому о возникающих проблемах полагалось говорить вполголоса, а об отеческой заботе правительства – громко и желательно с фанфарами. Кстати, Речел по этой же причине не дали порезвиться на тему произошедшего ЧП. Она тоже работала на друзей Белого дома.

Визит большой шишки обещал многое – фактически он ставил точку на первом этапе операции и открывал второй, на котором предполагалось спешно формировать местную власть и налаживать мирную демократическую жизнь.

В торжественный день в аэропорту Пулково топтался весь журналистский корпус и большое количество солдат. Все наблюдали, как с неба, которое сегодня было на удивление безоблачным, спускается самолет с высоким гостем.

На вид гость был типичным "штатским пердуном". Именно такие отдают приказ переться на другой конец планеты для реализации великих политических идей, а сами предпочитают протирать штаны в Вашингтоне. Сопровождающие были под стать – сытые и самодовольные рожи с приклеенными голливудскими улыбками. Как знал Джекоб из посланий редактора, кое-кто из них уже начал делить город, выкраивая из него что получше.

– Ой, шеф, не в обиду вам, но, когда я на них гляжу, я начинаю понимать антисемитов, – бросил Риккардо.

– Ты знаешь, честно говоря, я испытываю почти те же чувства, – признался Джекоб. – Я уже давно понял: бывают ситуации, когда еврей становится ярым антисемитом.

Васьки с ним на этот раз не было – для того чтобы попасть вовремя на церемонию, пришлось встать ни свет ни заря, а девица не любила рано просыпаться ради подобных глупостей. Да и что ей было тут делать?

– Сам приветствуй своих американских бугров. Меня и собственные начальнички успели достать по самое не могу, – пробормотала она сонным голосом и повернулась на другой бок.

Забавно, что генерал Адамс по каким-то причинам тоже не присутствовал на встрече, хоть это ему было положено по штату. Как шепнули на ухо Джекобу его друзья из штаба, отношения генерала с Вашингтоном резко испортились. Генералу все больше не нравилась затея, которой он руководил. Шептались, что это произошло после того, как один из идущих в Питер транспортов затонул в Финском заливе, напоровшись на черт знает откуда взявшуюся мину времен Второй мировой. В общем, генерал отсутствовал. А в остальном все шло по плану.

Разве что, когда высокие гости спускались по трапу, морды у них стали из сладких кисло-сладкими.

– А! Не нравится жирным гнидам в этом городе! – злорадно протянул Риккардо, разделявший отношение своей "сестрички" к любому высокому начальству.

Когда вся эта компания проходила мимо Джекоба, он услышал, как представитель президента обратился к одному из спутников – типу, который больше всех суетился, пытаясь забежать вперед и заглянуть в глаза боссу, как собака, всеми силами старающаяся выразить свою преданность:

– Как вам первое впечатление от вашей родины, мистер Каверин?

– Это давно уже не моя родина. Я не имею ничего общего с этой страной! Но, поверьте, теперь, когда мы твердо обосновались в Петербурге, мы можем смело утверждать, что Россия скоро войдет в сферу наших интересов. С Российской империей покончено навсегда!

Затем визитеры уселись в машину, и кортеж, состоявший из охраны, авто с начальством и пристроившимися сзади машинами журналистов, двинулся в сторону города.

Приключения начались с того, что внезапно колонна свернула с Московского проспекта на какую-то поперечную улицу. Как оказалось впоследствии, возле станции метро "Elektrosila" ни с того ни с сего рухнул железнодорожный мост, сделав проезд по главной магистрали невозможным. Решение о новом маршруте принял, как это всегда бывает, тот, кто меньше всего разбирался в местных условиях, – какой-то тип из охраны вашингтонских шишек. Он рассудил, что самыми безопасными будут самые безлюдные улицы. И они поехали! Поначалу с одной стороны высились огромные безжизненные жилые дома, как в фильмах о поселениях землян на далеких планетах. А вот потом… Джекобу уже довелось побывать в местах, которые здесь назывались promzona. Но то место, где они очутились, походило на виденное им в предыдущий раз как крокодил – на ящерицу. Вдоль разбитой дороги нескончаемой чередой тянулись бетонные заборы, они сменялись заросшими травой пустырями, на которых стыли покрытые ядовито-зеленой ряской лужи, какими-то полуразрушенными бетонными сооружениями, железными ангарами, на которых красовались загадочные надписи вроде "шиномонтаж", "диски" или совсем непонятное "УНР-36". Все это разнообразилось ржавыми остовами машин, автоприцепов и неизвестных гусеничных механизмов. Понятное дело, вокруг не наблюдалось ни души.

Вдруг Риккардо, беззаботно крутивший баранку, изменился в лице и выдал что-то очень длинное на испанском. Джекоб не знал этого языка, но, услышав слова "мадонна путана", понял, что дело серьезно. Он проследил за взглядом ординарца и поддержал его невесть откуда взявшейся русской тирадой. Над одним из заборов парил тот самый кот. На этот раз он шел низко, на бреющем, раскинув крылья, сильно напоминавшие вороньи. Лапы чудовища были широко расставлены, как у котов, готовящихся к драке. Выражение усатой морды не сулило ничего хорошего. Джекоб даже разглядел, как кот широко раскрыл пасть.

– Тормози! – заорал Джекоб не своим голосом. Приобретенный опыт подсказывал ему, что встреча с этим летающим монстром не сулит ничего хорошего.

Риккардо ударил по тормозам и вырулил на тротуар. Их машина шла прямо за джипом охраны – аккурат так, чтобы журналист оказался в выигрышной для наблюдения позиции и сумел все хорошо разглядеть.

Автомобиль с вашингтонскими гостями выехал на заброшенный железнодорожный переезд через ветку, которая вела от одних железных ворот к другим. Таких веток тут было до черта. На переезде машина застряла – ни туды ни сюды. Охрана, выскочив, направилась к автомобилю босса, но добежать не успела. Откуда-то сбоку раздался низкий, хриплый, душераздирающий гудок – и на переезд, вышибив ворота, вылетел огромный, ржавый до красноты старинный паровоз. Раздался лязг раздираемого в клочья металла – паровоз снес машину, протащил ее и окончательно расплющил о какой-то бетонный столб, а сам, вышибив вторые ворота, исчез. Охранники не нашли ничего умнее, чем выхватить пистолеты и бессмысленно палить вслед паровозу. Более сообразительными оказались ребята на бронетранспортере, который шел в голове колонны. Машина дала задний ход, выехала на железнодорожную полосу и начала неуклюже разворачиваться.

И тут паровоз вылетел снова. Вновь застонало рвущееся железо, бронетранспортер отбросило на джип охраны, придавив заодно и тех, кто суетился вокруг. Локомотив на огромной скорости скрылся за обломками чугунных ворот, из которых вылетел в первый раз. Зрелище было жуткое само по себе, но Джекоба мучило еще что-то. И только когда он вместе с другими журналистами подбежал к груде железа, которое только что было машиной, груженной вашингтонскими чиновниками, до него дошло. И захотелось перекреститься – хотя этого он не делал еще ни разу в жизни. Нет, этого быть не может… Отерев холодный пот, Джекоб, бывший отличным оператором, стал четко, по кадрам, вспоминать произошедшее.

Так, гудок, в воротах показывается паровоз. Столкновение, а затем гибель машины с вашингтонскими начальниками. Локомотив скрывается во вторых воротах. Вот исчезает из глаз его заляпанный нефтью тендер-цистерна. Пауза. Бронетранспортер на рельсах. Снова появляется паровоз… Все точно! Паровоз, мчавшийся на чудовищной скорости, оба раза, с перерывом в пять минут, появился РЫЛОМ ВПЕРЕД! Ошибки быть не могло. Джекоб оба раза четко видел появляющееся из ворот паровозное рыло, украшенное двумя фонарями, кривоватой красной звездой и трубой, из которой клубился жирный черный дым. Но, черт побери, как же такое могло произойти? Паровоз – не автомобиль. Чтобы развернуться, он должен остановиться, кто-то должен перевести стрелку, чтобы он задом зашел на специальный запасный путь, снова перевести стрелку. Перейти на другой путь. Третья стрелка. И ведь все это нужно делать на самом малом ходу. А потом набрать скорость. У Джекоба был приятель, увлекавшийся историей железных дорог в США. Он рассказывал… Да и сам журналист играл в "Железнодорожного магната". Так что кое-что он понимал. Так вот, чтобы паровозу так разогнаться, нужно по крайней мере полмили! Может, было два паровоза? Но Джекоб готов был заявить под присягой в суде, что во второй раз это была та же самая машина! Он снова припомнил паровозное рыло, и ему показалось, что локомотив ехидно лыбился своими фонарями… И как он вообще мог отбросить тяжеленный, словно тот был из фанеры, бронетранспортер на такой скорости – и не сойти при этом с рельсов?

– Шеф, глядите! – подал вдруг голос Риккардо, дернул Джекоба за плечо и показал на извилистый стальной прут, высовывавшийся из земли и торчащий метра на два вверх.

Джекобу снова захотелось перекреститься. На конец прута, видимо вылетевшая из машины, была аккуратно насажена голова мистера Каверина.

* * *

На этот раз Джекоб рассказал начальству все как было. Слишком уж серьезные люди с ним беседовали. Как оказалось, кота видели только он с Риккардо. Остальные же вообще мало что разглядели. Впрочем, что этим людям было в коте? Такая уж работа у господ из спецслужб, что они решают чисто практические вопросы – их интересовал прежде всего паровоз. В конце концов, кот никого не трогал, а вот паровоз натворил кучу веселых дел. Поэтому особисты с десяток раз заставили Джекоба и Риккардо повторить свой рассказ в мельчайших подробностях.

– Час от часу не легче, – сказал наконец один из допрашивавших. – Судя по вашему описанию, этот паровоз – пассажирский локомотив "Иосиф Сталин", в свое время он являлся самым мощным в мире. Но ведь и любой паровоз, даже самый зачуханный, развернуться там физически не в состоянии. Нет там никаких разворотных путей! Мы все проверили. Там всего одна колея. С одной стороны, она ведет по территории завода в тупик, с другой – выход на насыпь основного пути через милю! Причем стрелка не работает, она давным-давно проржавела насквозь. Там даже паршивой дрезине развернуться негде! Да что там! По этой убогой подъездной ветке "Иосиф Сталин" просто не смог бы пройти. Никак. Даже на черепашьей скорости он тут же слетел бы с пути.

– И главное – он куда исчез? – в сердцах воскликнул один из представителей военной разведки.

– Так от меня-то вам что надо? Чтобы я вам показал, как это произошло, или чтобы я нашел этот чертов механизм? – разозлился Джекоб.

– Не обижайтесь, – успокаивающе произнес другой особист, постарше. – Мы прекрасно знаем, что вы, в отличие от других ваших коллег, не кисейная барышня, прошли четыре войны. Отзывы о вас самые положительные. И чтобы продемонстрировать вам наше доверие, мы готовы кое-что рассказать. Сами понимаете, это информация не для печати. Так вот, в городе творится что-то непонятное. К примеру, еще одно судно вчера подорвалось на мине на подходе к городу… Одна забытая мина – случайность, а две – закономерность. Тем более у русских этот город был огромным портом. Как мы установили, подобное случалось только сразу после Второй мировой войны. Впоследствии суда не подрывались. Да и вообще. Количество погибших солдат идет уже на сотни. Такого у нас не было со времен Вьетнама. До вчерашнего дня все это можно было, пусть и с большой натяжкой, списать на несчастные случаи. Хотя в силу своей профессии мы не верим в такое нагромождение случайностей. Но вчера! Такое случайностью не объяснить! Кто-то этот чертов паровоз запустил! Выходит, мы имеем дело с организованным сопротивлением. Я скажу даже больше – это сопротивление особого рода. Вы своими глазами видели Узбекистан и Иран. Или взять Северную Корею. Там против нас воевало всё… Скажем так, большая часть населения. А тут население, если не считать бандитов и мелких групп русских фашистов, относится к нам в общем лояльно. Но сопротивление имеет место. Причем это не боевики с автоматами. Все происходит на очень серьезном техническим уровне. Таком серьезном, что мы, честно говоря, не в состоянии объяснить: как они это делают?

– И какой же отсюда следует вывод? Русские получили секретные технологии от инопланетян? – усмехнулся Джекоб.

– Инопланетяне – это маловероятно, – совершенно серьезно ответил старший особист. Журналист подумал: а ведь они и эту версию отрабатывали… – А вот секретные лаборатории ФСБ – такое вполне возможно. Не забывайте, что на Волге и Урале сохранились диктаторские националистические режимы. А в Твери сидят коммунисты. Они вполне могли сохранить некие разработки, о которых мы не знаем.

– И эти коммунисты или националисты устраивают тут диверсии? – снова усмехнулся Джекоб.

Особист поколебался:

– Ладно, я вам скажу еще кое-что. Потому что в вас мы уверены. К тому же у вас получаются контакты с местным населением. Вы сможете нам помочь…

Журналист вспомнил один из таких контактов. Несколько дней назад они с Васькой шли по улице, носившей странное название Кирочная. Вдруг из подворотни выскочили человек пятнадцать здоровенных парней в армейских ботинках, с бритыми головами, вооруженные железной арматурой и ножами:

– Американец! С русской подстилкой шляешься! Ладно, дядя Сэм, ты можешь валить, а девку отдай нам. Мы тут с ней проведем воспитательную работу.

Джекоб выхватил пистолет, но применять его не пришлось. Васька шагнула вперед:

– Ты, козел, кого назвал подстилкой? Ты что тут трясешь своим пустым бритым чайником? Тебе что, надоело его носить? Так это можно организовать в два счета. Тоже мне, нашлись тут хранители русской нации!

– Ой, – осекся самый главный, попятился и сразу как-то съежился. Да и остальные стали напоминать нашаливших мальчиков из старшей группы детского сада, на которых наорал строгий воспитатель. – Извиняйте, ребята, ошибочка вышла.

Компания испарилась так же неожиданно, как и появилась.

– Это кто? Русские фашисты? – спросил журналист.

– Ага, фашисты, – с иронией отозвалась подруга. – Это русские охотники за баксами! Хотели на понт тебя взять и денег снять. Сначала повыеживались бы, потом предложили бы отступного. Они со многих девиц, которые с вашими ходят, бабки трясут. Ну, иногда и натурой берут, конечно.

– А почему же они удрали?

– Они же сказали: обознались.

Васька снова чего-то недоговаривала. В самом деле, как эта щуплая невысокая девчонка могла построить толпу здоровенных парней, которые не особо испугались пистолета? Впрочем, вокруг подруги уже было накручено такое количество загадок… И ведь что интересно, про Ваську представители спецслужб не спросили ровным счетом ничего.

Джекоб вернулся к действительности и стал дальше слушать особиста. Журналист понимал: его вовлекают в какие-то игры. Но и это тоже входит в работу журналиста. Тем более что Джекобу самому хотелось разобраться, что происходит в этом городе…

– Так вот, мистер Абрамс, мы перешли к главному. Вы слышали что-нибудь о "свинке"?

– Я не криминальщик, но, насколько мне известно, это новый синтетический наркотик, он входит в моду в Европе и США. Вызывает тяжелые психозы, дает быстрое привыкание, – пожал плечами Джекоб. Это его и в самом деле не интересовало. Мало ли в мире появляется новых наркотиков? На наркомафию работают отличные химики.

– Да, дело обстоит именно так. Причем, в отличие от других синтетиков, до сих пор не установлено, из чего и как его производят. Поясню – неясно, каким образом можно создать условия, чтобы синтезировать такое вещество. Так вот, по нашим сведениям, он идет отсюда, из Петербурга, через финнов и эстонцев.

– То есть где-то в городе…

– Именно. Возможно, где-то есть тайная фабрика по изготовлению этого наркотика. Такие люди могут иметь любые разработки ФСБ. Да и не только ФСБ. Повторяем, мы очень надеемся на вашу помощь…

– Погодите. Но ведь это невероятно! Наука в отдельно взятой стране не может настолько опережать науку в других! Это ж общепризнанный факт!

Особист задумался, закурил, потом долго глядел в упор на Джекоба, вздохнул и снова раскрыл рот:

– Ладно. Раз уж начали… Не всегда общепризнанные факты являются истиной. Мы придерживались мнения, которое вы высказали. Но три года назад из Петербурга стали поступать обрывки каких-то чертежей и расчетов. Это что-то невероятное. Это революция в науке! Разобраться в этом мы пока не сумели. Вот и все, что я могу вам сказать.

Джекоб вышел от разведчиков с несколько перегруженной головой. Идея была диковатой, но если подумать… Новый наркотик, совершенно неизвестный по составу и убойный по действию, в самом деле появился именно тогда, когда в России – и в Питере в частности – начался полный бардак. Никто не мог понять, откуда он взялся и вообще что это такое. Так почему бы ему не идти из России? В конце концов, если в джунглях Латинской Америки устраивали заводы по производству кокаина, крэка и прочих веществ, которые тоже не так просто производить, почему бы в пустом городе, где, кстати, имеется множество брошенных предприятий, в том числе химических, – не наладить изготовление подобного препарата? По крайней мере, это многое бы объяснило.

Войдя к себе в комнату, Джекоб увидел картину, от которой слегка офигел. На кровати сидела Васька, а рядом с ней – вот уж кого не ожидал тут увидеть – Речел. Девицы мирно выпивали, при этом беседовали на каком-то непонятном языке – не русском, не английском, но явно хорошо понимали друг друга.

– Вы чего? – спросил Джекоб, слегка обалдев от удивления.

Главный прикол был не только в том, что Речел в последнее время делала вид, что Джекоба вообще в природе не существует. Она постоянно злословила по адресу его подружки. Как-то, встретив их в коридоре, даже открыла рот, чтобы сказать "русской сопливой шлюшке" какую-то гадость, но Васька так оскалила зубы, что журналистку как ветром сдуло. С тех пор она передвигалась по коридорам Смольного, словно солдат во время боя в помещении, – сперва выглядывала из-за угла и, только убедившись, что сладкой парочки поблизости нет, продолжала движение.

Недоумение разъяснила Васька:

– Да Ритка заглянула! Я так понимаю, ей до смерти хочется под тобой полежать. И она мне предлагает разделить компанию.

– На каком же языке вы общаетесь?

– Я баб про это дело хоть на китайском понимаю. Так вот она и предлагает: почему бы нам с ней не устроить обмен опытом? А в натуре – почему бы и нет? Хоть посмотрю, как там ваши американские девки… В общем, мы добазарились. Вот и сидели, болтали, тебя, ненаглядного, поджидали. Наконец дождались…

Джекоб от такого откровения несколько офонарел, но Васька перешла к решительным действиям:

– Слушай, чего кобенишься? Ну что тебе – жалко? – И начала деловито стаскивать с американки майку.

Назад Дальше