Наследник Слизерина - Андрей Дерендяев 29 стр.


- Какую? - Гилберт, пряча пергамент в карман, вопросительно посмотрел на колдуна.

- Мне хорошо известную, а вам пока нет.

- И где нам искать? - поинтересовалась Найра. - В вашем кабинете?

- Боже упаси! - колдун всплеснул руками. - Даже не пытайтесь. Сразу скажу, ее здесь нет. Нет ее также в жилых помещениях всех четырех факультетов. Не стоит туда ходить и нарываться на неприятности.

- То есть вы могли запрятать вещь где угодно? - нахмурился Блэйз, крутя в руках уже слегка смятый листок с подсказкой.

- Почти… Радиус ваших поисков не так уж велик. К примеру, Запретный лес в него не входит. Только здание Хогвартса и его окрестности. Территория школы собственно.

- Сэр, вы издеваетесь над нами? - Найра негодующе посмотрела на колдуна.

- Нет, я даже даю вам подсказку. И у вас есть целый месяц.

Том еще раз перечитал стихотворение на пергаменте.

"И он называет это подсказкой", - хмуро подумал мальчик. - "По мне так еще запутанней все стало. Искать надо кусок земли, горевший в огне. Им может оказаться все что угодно. И наверняка запрятанный в пыльном и наверняка самом темном углу замка. Я очень хорошо помню, как пару дней назад пытался отыскать свои книги. Прекрасно знал, куда положил и все равно не смог сразу взять. А тут…"

- Вы явно намудрили с заданием, профессор, - задумчиво проговорил Гилберт. - У меня нет никаких мыслей. Ничто не приходит на ум.

- У тебя их никогда и не было! - заржал Льюис.

- Ум? - Изумился Фред, - ты уверен, что у тебя он есть?

Слизернинец яростно завертел головой, не зная, кому первому отвечать.

- Все, хватит! - Слизнорт не выдержал. - Попрошу всех в коридор. Заседание на сегодня окончено. Придете в таком же настроении в следующий раз, всем конкурсам конец.

Студенты вяло побрели на выход. Том шел последний, по-прежнему ломая голову над загадкой. Ни то, что ответа, даже малейшего намека на слабое предположение не появлялось в голове. Тогда мальчик решил пойти на хитрость:

- Профессор, - развернувшись, он направился к волшебнику.

- Да, мой мальчик, - тот поднял на него усталый взгляд.

- Я хотел у вас спросить. Недавно в одной книге я прочел, что иногда для придания крепости в зелье добавляют жженую глину… Я не очень понял. Не могли бы вы получше объяснить процесс?

Колдун откинулся в кресле и сложил руки на животе:

- Ты говоришь об очень старом рецепте. Настолько же старом, как и трюк, который ты сейчас пытаешься провернуть. Ничего у тебя, Том, не выйдет.

- Сэр! - мальчик в удивлении округлил глаза, всем своим видом демонстрируя возмущение.

- Я ожидал подобного. Правда, не думал, что от тебя. Скорее от Льюиса или Блэйза. Спокойной ночи, Том. А про жженую глину замечательно написал в своем трактате Сивирус Помпоний. Кажется, один экземпляр книги я несколько недель назад встречал в библиотеке.

Идя по коридору, Том со злостью пытался топтать свою тень.

"Никчемный конкурс", - он шарахнулся от пролетевшего под потолком толстого белого приведения в развевающейся мантии и свисавшем набок длинном колпаке. - "А задания с каждым разом все глупее и глупее. Единственное, с приворотным зельем оказалось ничего. Я не удивлюсь, если никто не справится с последним. Я пока даже пытаться не стану. Только время зря потрачу".

- Урок окончен, можете идти на обед, - бодрым голосом произнес Паркер, присаживаясь на стул возле преподавательского стола. - На сегодня все.

Грифиндорцы одновременно со слизеринцами разом закрыли учебники, сгребли со столов конспекты с перьями и принялись проталкиваться к выходу.

- Дай пройти, - Орион, толкнув в спину, оттеснив к стене щуплого грифиндорца, пытаясь в первых рядах оказаться в коридоре.

- Давай, Блэк! - Подначивал аристократа Малфой. - Придем первыми и съедим самое вкусное.

Том, ловко лавируя среди толпы студентов, шел рядом с Поппеей.

- Как дела с Кариной? - Поинтересовалась Макквин, незаметно поставив пухленькой девочке с Грифиндора подножку. Та, не ожидая подвоха, растянулась на полу, устроив около входа самую настоящую свалку из налетевших на нее студентов.

- Подлая змея! - Крикнула упавшая колдунья. - Я же тебе ничего не сделала.

- Еще бы, - тихо усмехнулась Поппея. - Храбрости не хватит. И отчего она мне так не нравится?

Они вышли в коридор, несшиеся позади них крики отразились на губах девочки в виде самодовольной улыбки. Проведя рукой по волосам, поправляя прическу, она вдруг недовольно заметила:

- У меня все в порядке на голове?

- Да, - Том удивленно посмотрел на молодую ведьму. - Как всегда.

- Мальчишки. Нет! Мне не нравится! Что-то не так. Пойдем в туалет, я должна привести себя в порядок.

- Может, одна справишься? - Ему сильно хотелось есть и он не испытывал никакого желания таскаться по холодным коридорам и особенно по девчачьим туалетам.

- Мне одной скучно, идем! - Макквин схватила его за рукав мантии и потащила в сторону.

- Нет, никогда! Слышишь, никогда! - Пройдя несколько поворотов, неожиданно услышали они громкий, срывающийся на истерику женский голос.

- Прошу! Я никогда так больше не поступлю! - Ответил мужской, слегка умоляющий, но одновременно и требующий.

- Я не могу тебе поверить. Хочу, но не могу. Я устала. Оставь меня, пожалуйста. Просто уйди.

Тому голоса показались знакомыми, но он никак не мог вспомнить, где их раньше слышал. Поппея с любопытством и глазами полными возбуждения посмотрела в сторону, откуда они доносились:

- Давай тихо подкрадемся и послушаем. Страсть как люблю драмы.

Мальчик напротив не чувствовал в себе никакого интереса наблюдать за чужой ссорой.

- Ты, как хочешь, а я на обед, - заявил он девочке.

- Ты, что?! Такое нельзя пропускать! - Голоса тем временем стихли. Прислушавшись, ведьма разочаровано протянула. - Опоздали…

И тут Том увидел Льюиса. С серого цвета лицом, растрепанными волосами, понурившейся осанкой, он быстрым шагом приближался к ним, отрешенно глядя себе под ноги и не замечая двух слизеринцев.

- Он явно расстроен разговором, - прошептала девочка. - Давай уберемся с его пути. Я помню, какую взбучку он задал тебе в поезде, когда пребывал в хорошем настроении. В таком состоянии от него можно ожидать вещей и похуже.

Мальчик и сам чувствовал необходимость побыстрей исчезнуть отсюда. От Хила отчетливо исходила ярость и угроза. Беседа с Найрой, а Том сейчас был уверен, что говорил парень именно с ней, явно закончилась не так, как хотел старшекурсник.

- Реддл! - Когтевранец, почти дойдя до поворота, вдруг повернулся к нему и резко остановился, безумная улыбка едва заметно тронула его губы. - Подслушиваешь, гаденышь? Рад, небось?

- Сдался ты мне.

- А что тогда ты здесь забыл?

- Пошел, ты! Я не собираюсь оправдываться.

- Том, - зашептала Поппея. - Не спорь с ним. Не сейчас. Он, кажется, невменяем. Пойдем.

Неожиданно Льюис с бешено вращающимися глазами подскочил к мальчику и вырвал из его рук учебники.

- Ты постоянно путаешься под ногами, Реддл! Ты меня уже достал!

- Отдай книги! - Том, насупившись, с трудом сохраняя хладнокровие, попытался вырвать их обратно.

- Отбери! - Хил, с довольной ухмылкой, поднял руку с учебниками вверх. - Попробуй достать, малюля.

- Отдай мои вещи, - прошипел мальчик. - Не то хуже будет.

- Том, пойдем, - Поппея дернула его за плечо. - Ничего он с ними не сделает. Не посмеет.

- Не посмею? Ха! Рассмешила. - Льюис размахнулся и сделал вид, что кидает книги.

Мальчик подошел к нему вплотную и попытался вырвать их из рук, но не смог достать. Старшекурсник оказался намного выше, сказывалась разница в возрасте.

- Отдай! - Том закричал ему прямо в лицо. - Это мои учебники.

- Хорошо, - тот отскочил в сторону и с силой кинул в стену. - Лови, если сможешь.

Мальчик, тяжело дыша, проводил их взглядом, с болью в сердце глядя, как они врезаются в камень, вырванные страницы разлетаются в стороны, ломаются перья аккуратно сложенные между ними.

"Их еще можно восстановить, ничего страшного", - промелькнула первая мысль, тут же сметаемая второй. - "Денег на новые нет. Старые сильно испорчены. Как я теперь смогу нормально учиться? У меня так мало своих вещей. Теперь стало еще меньше".

- Том! - Крикнула девочка, пытаясь его остановить, прекрасно понимая, что сейчас произойдет, но опоздала.

Теряя контроль над собой, он бросился на Льюиса, явно не ожидавшего такого, и ногой ударил ему по колену. Тот согнулся от боли и Том ногой со всей силы заехал ему по животу. Когтевранец, выпучив глаза, жадно ловя ртом воздух, с трудом отбросил от себя размахивающего руками мальчика и, пошатываясь, кривясь от боли, с трудом выпрямился.

- Змееныш слизеринский, давно следовало тебя раздавить, - ударом руки по голове он отправил Тома на каменный пол.

Несколько раз пнул ногой. Из глаз посыпались искры, в сознании потемнело, во рту появился соленный привкус крови.

- Отстань от него! - Поппея попыталась ему помешать, но Льюис легко оттолкнул ведьму в сторону.

- Не лезь, если не хочешь сама получить! - Бросил он колдунье, продолжая избивать мальчика ногами. Тот, как мог, пытался защищаться, призвав на помощь приютскую закалку, но большинство ударов все-таки пропускал.

Через пару минут Льюис успокоился. Отошел от Тома и принялся топтать книги.

- Гад! Будь ты проклят! - Мальчик хрипя, с кровавой пеной на губах, попытался встать. - Тебе не жить! Я отомщу. Обязательно отомщу.

Ноги плохо держали, ребра буквально рвало от боли, голова кружилась. Не удержавшись, он вновь повалился на каменные плиты.

"Клянусь всем, чем только можно", - яростно подумал Том. - "Приношу любую клятву, какая только существует. Я убью тебя, Льюис Хил, обязательно убью. Тебе конец. Хогвартс станет твоей могилой. И родители поплачут над ней".

Боль, терзавшая тело, медленно отступала под натиском разнообразных планов мести, метавшихся внутри головы. Всей душой, каждой клеточкой мальчик хотел дотянуться до противника, крепко схватить рукой за горло, с силой сжать пальцы и смотреть на перекошенное от осознания приближения смерти лицо. Заглянуть в начинающие стекленеть, теряя жизнь, глаза, прочитав в них дикий страх, смешанный с запоздалой мольбой о пощаде. И с наслаждением почувствовать сладость мести, когда поймет, что все кончено.

- Тебе конец, Льюс! - Выкрикнул он еще раз.

- Да ладно?! - Хил с кривой ухмылкой на лице склонился над ним. - Мечтай, малыш. - И съездил Тому еще раз кулаком по голове.

Глава шестнадцатая

Снежинки, кружась на морозном воздухе, плавно падали на землю, покрывая ее молочного цвета пеленой, больно слепящей глаза. Краски, сдаваясь под их неотвратимой настойчивостью, исчезали из мира, уступая господству белого. Все вокруг постепенно приобретало неестественный, волшебный вид, словно действительность неожиданно перенеслась в сказочное место, чистое, тихое и спокойное. Пространство будто по мановению волшебной палочки расширилось и приобрело странную безразмерность. Ровная, скрадывающая малейшие неровности снежная поляна расстилалась внизу бескрайним морем, упираясь лишь в Запретный лес, с трудом различаемый рядом с едва заметным горизонтом.

Том, стоя на площадке Астрономической башни, свесился вниз и, протянув руку, поймал большую снежинку, пролетевшую рядом с ним. Лежа на ладони, она укоризненно сжалась, чувствуя тепло кожи, и медленно растеклась, превратившись в прохладную прозрачную воду. Мальчик стряхнул влагу, зябко поежившись. Снег продолжал идти, всем своим видом напоминая о приближении Рождества.

Поплотнее закутавшись в мантию и теплый вязаный шарф, Том посмотрел на едва заметное в небе солнце, больше похожее на желтое размазанное пятно. Он не любил Рождество, но первый раз в жизни радовался ему. Ведь одновременно с ним наступали каникулы и, как он недавно узнал, большинство студентов должны будут разъехаться на две недели по своим домам. Опустевший замок, тишина коридоров, любое кресло на выбор в гостиной, неограниченные часы в библиотеке, что может быть лучше? Предвкушая свой праздник, мальчик начал медленно спускаться вниз.

Жар помещения, заставивший мигом снять шарф, встретил Тома одновременно с Поппеей, непонятно откуда подскочившей к нему, словно юная колдунья давно ожидала его, прячась в углу возле двери.

- Какие планы на каникулы? - поинтересовалась Макквин.

Мальчик пожал плечами:

- Никаких…

- Отправишься в свой приют, проведать друзей?

Мальчика передернуло от такой перспективы.

- Нет. Останусь в школе.

- Совсем один? Ведь все уезжают по домам. Не страшно бродить по пустому замку и обедать вместе с учителями?

- Отнюдь…

- Хм… Ну, да. Ты же их любимчик, - девочка хитро улыбнулась. - Поедем со мной. Мы с папой каждое Рождество встречаем в бабушкином доме. Повеселишься, познакомишься с моей семьей…

Две недели с Поппеей. Врагу не пожелаешь. Дом набитый Макквинами. Если ее родственники хотя бы отдаленно напоминают юную ведьму… Он в самых ярких красках представил себе тихую, пустую гостиную, мягкое кресло, огонь камина и спокойное чтение интересного учебника. Зачем ему ехать с ней?

- Спасибо. Я бы рад, но не могу. Я должен или остаться здесь, или отправиться в приют. Такие правила. Я узнавал.

- Бедняга… - волшебница с сочувствием посмотрела на него. - Держись. Две недели быстро пролетят…

"Слишком быстро", - в ответ подумал Том.

На следующий день, после обеда, он решил изменить себе и вышел на улицу. Семестр заканчивался и все больше и больше студентов принялось ходить в библиотеку, шуметь и громко говорить, мешая ему спокойно заниматься. А заходить в гостиную в середине дня мальчик зарекся уже давно. За неимением других развлечений в такое холодное время года там теперь обычно собирался почти весь факультет.

Слушая хруст льда под ногами и глядя как снег неспешно падает с белесого, поддернутого мутной дымкой неба, он хмуро посмотрел на грифиндорцев, игравших в снежки неподалеку от входа в школу.

"Не стану их радовать, становясь мишенью", - решил мальчик и свернул в сторону.

- Привет! - из-за гигантского сугроба, выросшего благодаря огромному количеству расчищенного вокруг замка снега, вышла Найра.

- Привет, - Том взглянул на девушку, в ее огненно рыжих волосах прятались несколько снежинок, переливаясь словно бриллианты.

Не останавливаясь, ведьма хмуро улыбнулась:

- Поболтаем в другой раз, хорошо? Сейчас настроение не то…

Мальчик кивнул. На самом деле, он не особо стремился с ней общаться, больше хотелось побыть одному, подумать, поразмышлять. Проводив Найру, заспешившую по узкой тропинке в направлении Запретного леса, равнодушным взглядом, Том не торопясь побрел дальше.

Медленно ковыляя, загребая от нечего делать ногами снег, он несколько раз обошел здание школы, а затем решил поглядеть на замершее озеро.

"Интересно, лед будет такой же темный, как и вода?" - думал Том, приближаясь к нему.

К его разочарованию оно предстало перед ним похожее на гигантское блюдце, наполненное остывшей манной кашей. Льда совсем не было видно, лишь белая, вихрящаяся на едва ощущаемом ветерке пыль. Взобравшись на невысокий холм, мальчик остановился на его вершине, разглядывая окрестности. Мелькнувшая за ближайшим кустом фигура, закутанная в плотную синюю мантию, сразу привлекла его внимание.

"Подружиться с лесником?" - вздохнул Том. - "К нему в хижину мало, кто рискнет зайти".

Спустившись вниз, он слепил снежок и запустил в тоненькое, облепленное снегом деревце. Желая узнать, куда направляется незнакомец, и, исходя из его действий, выбрать противоположное направление, Том поискал глазами синюю мантию. Спустя несколько секунд он обнаружил ее на том самом холме, с которого недавно спустился.

"А не следит ли он за мной?" - пронеслась в голове неожиданная мысль. - "Кому я нужен? Оборотни? Никак не могут нас забыть? Амадеус? Решил под Рождество поближе познакомиться? Говорили, территория школы надежно защищена…"

Осторожно оглядываясь, он медленно пошел вокруг озера. Через пару минут, бросив назад очередной взгляд, Том окончательно убедился, что человек идет именно за ним.

"Бежать?" - он прикинул расстояние до школы. - "Могу не успеть. К тому же я сейчас нахожусь, как раз между ним и Хогвартсом."

Делая вид, что продолжает беззаботно прогуливаться, мальчик немного ускорил шаг. Слепил очередной снежок, предварительно долго помяв в руках, желая предать крепости, и бросил в сторону, где, как он полагал должен сейчас находиться незнакомец.

"Пускай теперь знает, что обнаружен. Посмотрю на его дальнейшие действия".

Еще более убыстрив ход, он сошел с протоптанной тропинки, поднялся на пригорок, быстро спустился вниз, пробежал несколько сот метров и, заприметив за засыпанными снегом деревьями овраг, желая сбить преследователя со следа, разбежавшись, прыгнул и притаился на самой его глубине.

Через некоторое время послышались шаги. Осторожно выглянув, Том увидел человека в синей мантии. Разноцветный шарф на шее, вязаная шапочка на голове и знакомое, слишком знакомое лицо.

"Льюис!" - мальчик сжал кулаки, рука непроизвольно дернулась и нащупала ледяную поверхность сухой каряги. - "Ненавижу! Подкрасться и ударить по голове, а после скинуть в озеро?"

Злость закипела, как бульон на плите, готовая в любую секунду вырваться наружу. Том с трудом заставил себя лежать и ничего не предпринимать. Для собственной острастки он уткнулся лицом в холодную землю.

"Не здесь, не сейчас. Необходимо все продумать, подготовиться. Насладиться местью".

Когтевранец добежав до места, где кончались следы, остановился и в удивлении завертел головой. Тяжело дыша, он отряхнул с обеих штанин прилипший снег, сунул руки в карманы и надменно поинтересовался:

- Выходи! Я знаю, ты нашел. До школы далеко, никто тебе не поможет.

"Нашел?" - Том терялся в догадках. - "Интересно что? Главное, не отдам ни в коем случае. Пускай хоть на куски рвет".

Поднявшись на ноги, он медленно начал идти вверх, выбираясь из оврага. Коряга осталась внизу, он решил, что обойдется и без нее.

- Хил! - заметил мальчик язвительным голосом. - Девочки не устраивают и ты решил бегать за мальчиком? Прости, я не такой.

- Что? - парень выхватил палочку, направив на Тома. - Отдай, что нашел. И я не стану бить тебя слишком сильно.

- Попробуй отбери, - тот спрятался за деревом и желая сильней позлить, показал старшекурснику язык.

"Какую вещь он у меня так настойчиво требует? Что я, по его мнению, мог отыскать в холодном снегу?"

- Акцио! - когтевранец взмахнул палочкой.

Ничего не произошло.

- Тупица! - рассмеялся мальчик. - Ты же даже не знаешь, что хочешь у меня забрать!

- Вингардиум левиоса! - судорожно выкрикнул парень, резко рассекая палочкой воздух, и одновременно начиная медленно приближаться к Тому.

Слизеринец едва успел отскочить в сторону. Развернувшись назад, он прыгнул вниз, пробежал до противоположного края, быстро забрался наверх и, оказавшись на другой стороне оврага, показал неприличный жест.

- Глациус! - росшее рядом дерево со звоном рассыпалось, превратившись в лед.

Льюис вытер со лба пот и, сорвав с головы шапку, сунул в карман.

Назад Дальше