Иорич - Стивен Браст 8 стр.


Я снова надел амулет и вошел в деревянную дверь, которая казалась куда более хлипкой, нежели на самом деле была. Когда входишь в гору Дзур, хлопать в ладоши не нужно; во всяком случае, не здесь. Я не раз гадал, почему бы это, и решил, что, наверное, это потому, что сама по себе гора не является домом Сетры, ее местообитание - лишь часть горы. В общем, я открыл первую из дверей и начал подниматься по высеченным в камне ступеням. В этот раз мои шаги звучали очень громко, эхом отдаваясь в темных галереях; воспоминания также создавали своего рода эхо.

Дальше рассказывать незачем; просто долгий, очень долгий подъем.

Где-то тут мы с Морроланом едва не прикончили друг друга .

Меня несколько беспокоило, что я не могу найти точного места.

Наконец я добрался до самой вершины, хлопнул в ладоши и открыл дверь, не дожидаясь ответа. Обитель Сетры не так уж и велика, сравнивая с самой горой; но она, вероятно, много обширнее, чем то, что я видел. А хозяйке, учитывая возраст, нужно немало места для хранения памятных сувениров.

Я прогулялся по коридорам, надеясь встретить ее, или ее слугу, или хоть кого-то. Но меня встретили лишь темный камень и бледное дерево, и еще странное эхо; такое впечатление, что на горе Дзур больше никто не живет.

Впечатление, однако, оказалось неверным - заглянув в один из гостевых покоев, что разбросаны там и сям, я наконец увидел Сетру. Она прихлебывала вино из высокого бокала и читала массивный фолиант, названия которого я не видел. Сводобное черное одеяние, золотой (а может, медный) браслет на левой руке, сверкающее самоцветами колье высоко на груди и такой же самоцвет у правого бедра.

- Привет, Влад, - сказала она, не поднимая взгляда.

Я понял намек и встал на месте, как дурак; наконец она заложила книгу чем-то таким серебристым и кивнула мне.

- Я ждала тебя.

- Слух не сразу добрался до провинции. Милое у тебя платье, кстати. А цепь с настоящими сапфирами?

- Подарок от Некромантки. Садись. Такко сейчас принесет вино.

Я опустился в кресло неподалеку.

- А я его выпью. Отлично. План составлен.

Вежливая улыбка мелькнула и исчезла.

Появился Такко, с вином и гримасой. Вино выглядело менее угрожающе.

Красное, с богатым букетом ароматов; к нему бы еще доброго острого мясца, но и так недурственно. Я сделал глоток, кивнул и проговорил:

- Итак, что ты можешь мне сообщить?

- Я как раз хотела спросить об этом ТЕБЯ.

- Эй. Я же только что прибыл в город.

- Да. И успел найти адвоката, убедил Алиеру его принять - чем заслужил себе звание мастера-волшебника - и с тех пор шатаешься по Императорскому дворцу. Итак, что же ты можешь мне сообшить? - Сетра мило улыбнулась.

Я моргнул. Как же многое о ней я порой забываю… Потом сказал:

- Если ты хотела произвести на меня впечатление, тебе это удалось.

- Позволь уж мне такое маленькое удовольствие.

- Даже и в мыслях не имел отказывать тебе в подобном, - фыркнул я. - Ладно. Если коротко: императрица, похоже, арестовала Алиеру, чтобы отвлечь внимание от какой-то резни в деревушке, на которую все плевать хотели.

Странно то, что выбрала она именно Алиеру - я всегда полагал, что они подруги. Обвинение, сколько я понимаю, полнейшая дичь.

Сетра медленно кивнула.

- Не то чтобы императрица не знала, какими штудиями Алиера занимается много лет.

- Разумеется.

- Когда ты говорил с ее величеством, как себя вела Держава?

- То есть? Кружила у нее над головой, как же еще?

- Я имею в виду, какого она была цвета?

- Сперва зеленая. Потом - оранжевая, когда я ее разозлил. А под конец разговора стала голубой; императрица сказала, что должна чем-то заняться.

- Голубой какого оттенка?

- Оттенка?

- Она не казалась холодной, ледяной?

- Прости, я не так хорошо запоминаю цвета.

- Ладно, - сказала она.

- Объяснишь?

- Не могу. Просто пытаюсь узнать все, что могу. Хотела бы я быть там.

- Да. Что поднимает интересный вопрос, - кашлянул я, - почему тебя там не было?

- Прошу прощения?

- Я как раз об этом и хотел тебя спросить. Почему все это делаю я?

Она нахмурилась.

- Но никто тебя не заставляет…

- Я не о том. У Алиеры друзей… в общем, немало. И почти все они куда как более влиятельны, чем экс-джарег, выходец с Востока, находящийся в бегах. Что происходит?

Она отвела взгляд. Когда в покоях у Сетры становится тихо, очень тихо - можно расслышать мягкий непрерывный гул, похожий на легкий сквозняк в туннеле. Вроде как я и раньше его замечал или почти замечал.

Наконец она проговорила:

- Ты уже день или два общаешься с законниками. Что ты о них думаешь?

По-моему, это не было ответом на мой вопрос, но я знаком с Сетрой достаточно долго, чтобы знать: не всякая перемена темы есть перемена темы.

- Всецело отданы делу, - сказал я.

- Какому делу?

- Закону, и всяким его хитрым входам и выходам.

- И что ты думаешь о законе?

- Большинство моих помыслов о законе составляют способы таковой обойти, - ответил я.

Сетра улыбнулась.

- Я всегда видела в тебе черты императора.

- Чего?

Она махнула рукой.

- Зачем нужны все эти законы?

- Да брось, Сетра, уж тебя-то я слишком хорошо знаю, чтобы пытаться на такой вопрос ответить.

- Тоже верно. - Она нахмурилась, помолчала минуту, и заговорила: - Некоторые полагают, что суть закона в защите - Императорская гвардия и местная полиция заботятся о защите невиновных. Другие думают, что суть в справедливости - чтобы никто не мог сделать ничего дурного, не получив заслуженной кары. Третьи считают, что суть в отмщении: душа жертвы успокаивается, созерцая муки палача.

Она остановилась. Я ждал.

- Сейчас Дом Иорича находится в самом низу Цикла, - продолжила она.

Я кивнул. Всегла о таком забываю. Оно и понятно - я вряд ли проживу столько, чтобы увидеть хотя бы один поворот Цикла, тогда как за жизнь среднего драгаэрянина Цикл может совершить два или даже три полных оборота. Ну а еще есть Сетра, о которой нечего и говорить.

- Ладно, я так понимаю, тут есть связь?

Она кивнула.

- Иоричи - Дом справедливости.

- Да, знаю. Судьи, адвокаты, законотворители и прочая.

Она покачала головой.

- Это не справедливость, это закон.

- Если ты имеешь в виду, что закон ничего общего со справедливостью не имеет, то ничего нового ты мне не сообщила.

- Я пытаюсь тебе сообщить, что иногда имеет.

- Хм. И это "иногда" - когда иоричи у вершины Цикла?

Она кивнула.

- Ладно. А в остальное время что твопится?

- То, что выдают за правосудие, суть манипуляции знати.

- Звучит так, словно в этом должен быть смысл.

Она фыркнула; появился Такко с бокальчиком чего-то прозрачного.

Опорожнив его одним глотком, по-солдатски, Сетра кивнула.

- Знаю, о чем ты.

- Может, ты сумеешь…

- Империя охраняет в первую очередь себя самое. Она защищает знать, которая ее поддерживает, и механизмы, необходимые государству, чтобы все продолжало крутиться. Любого посягнувшего на эти основы вздернут на месте.

- Но только не в период правления Дома Иоричей?

Она кивнула.

- Интересное должно быть времечко.

- Идет сразу после джарегов, видишь ли.

- Ну да. Так что у них есть чем заняться.

Она кивнула.

- Итак, - проговорил я, - что же такого угрожающего основам Империи сотворила Алиера?

- Ничего.

- Ничего?

- Оказалась не в том месте не в то время, если хочешь. Или просто случилась под рукой. Или еще что-то.

- Сетра, ты пьяна?

- Немного.

Так. Ладно. Это уже что-то новенькое. Как такое воспринимать, я не был уверен. Самая могущественная волшебница в мире - вдрызг пьяна. Разве нет законов, которые возбраняли бы подобное?

- Сетра, ты хочешь сказать, что защищать Алиеру значит нападать на Империю?

- Мне казалось, это очевидно.

Что ли и мне напиться?

- И поэтому никто из друзей Алиеры не вмешался?

- Она сама, считай, запретила.

- Морролан, вероятно, чуть не лопнул от злости.

- Да, ему не понравилось.

Я кивнул.

- Вот, значит, во что я вляпался. Ну хорошо. И все равно не понимаю, почему императрица избрала на заклание именно Алиеру.

- А кого бы ты предложил?

- Сетра, но должны же быть сотни и тысячи людей, преступивших тот или иной закон, которых можно было бы использовать, отвлекая внимание от того, что императрица считает нужным скрыть.

- Не совсем, - проговорила она, подняла палец и начертила им в воздухе перед собой светящуюся белую черточку. - Алиера известна всем, даже среди текл, о чем свидетельствует факт, что даже ты услышал об этом в своем захолустье. - Она нарисовала вторую черту. - И все знают, что она подруга императрицы. - Сетра провела третью черту; надо бы самому выучить этот трюк. - И ни для кого не секрет, что на штудии Алиеры Империя смотрит сквозь пальцы. О ком еще такое можно сказать?

Я скорчил гримасу.

- Ну ладно. Итак, все зависит от меня. И что же мне делать?

- Похоже, адвокат, которого ты нашел, очень хорош. Положись на него.

- Действительно хорош?

- В своей области, да.

- Приятно слышать. Он подрядил меня… ну, ты знаешь, на что.

- Да. Мудрое решение.

- Я собираюсь поговорить с Норатар.

- А, - сказала она. Потом: - Ой.

- Угу.

- Ладно, - подумав, проговорила она, - я это устрою.

- Спасибо.

Я выпил еще вина, совершенно не чувствуя вкуса.

Мы сидели вот так, пока уютное молчание не стало неуютным, и тогда я спросил:

- Сетра, а кто ты еще?

- Хмм?

- В смысле, у тебя, наверное, есть и другие, э, личности, помимо…

- А. Никого из них ты не встречал. Даже и не слышал, пожалуй.

- Должно быть это трудно.

- Иногда. А иногда это единственная радость, которая у меня остается.

Я кивнул. Хотелось расспросить о других ее персоналиях, но очевидно было, что она не желает об этом говорить, так что я допил вино и хранил молчание.

Чуть позже она сказала:

- Норатар согласна встретиться с тобой.

- Когда?

- Сейчас, если это удобно.

- Удобно, - повторил я. - Угу. Ладно. А потом я бы…

- Что такое? - нахмурилась Сетра.

- Так, ничего. Значит, повидаюсь с Норатар, а потом, пожалуй, пойду подкрепиться.

Она отвела взгляд.

- За "Валабаром" постоянно следят.

- Да, я так и предположил. Мне на ум пришло более безопасное место, скажем, "Разбитая башка".

- Боюсь, не знаю такой.

- Извини, жаргон джарегов. "Разбитая чашка".

- А. На Клеверном кольце.

- Владеет ей Дом Джарега, так что там я в безопасности. Нискан там обедал, когда за ним полгорода гонялось со смолой и перьями.

Она кивнула.

- Лишь бы ты там был в безопасности. Не хочу, чтобы что-то с тобой случилось.

- Весьма любезно с твоей стороны, - я встал и наклонил голову.

- Я тебя телепортирую.

Как спросить Чародейку горы Дзур, достаточно ли она трезвая, чтобы справиться с телепортацией? Ответ: никак.

- Спасибо, - проговорил я.

ИНТЕРЛЮДИЯ: ВОСПОМИНАНИЯ Резко и ясно, все образы четкие, цвета живые, даже звуки все еще звучат в моих ушах. Я стоял и смотрел на ее жилище, утратив дар речи. Я как раз закончил доказывать, что я не герой . Крейгар проводил меня, для моральной поддержки или вроде того, но остался ждать на улице, чтобы сперва я встретил мальчика сам.

Она пригласила меня войти.

- А где…

- У него тихий час.

- О.

- Скоро проснется.

Мы сели и поболтали ни о чем. А потом из соседней комнаты раздался звук, словно кошке наступили на хвост; сердце мое сжалось.

- Сейчас вернусь, - сказала Коти.

Вокруг меня плавали псионические следы Нойш-па, надменные и возбраняющие - что доказывает, сколь обманчивы могут быть псионические следы. Ее не было долгие две или три минуты.

За ней катился карапуз. Короткие штанишки, серая рубашонка, темные волосы аккуратно причесаны. Громадные глаза и взгляд, как у Коти.

- Влад, это твой отец, - сказала она.

Мальчик мгновение изучал меня, потом повернулся и прижался лицом к коленкам Коти. Она виновато улыбнулась.

- Очень стесняется чужих, - проговорила она. Я кивнул. - Просто не обращай на него внимания. Образуется.

Не обращать внимания. Угу.

- Хорошо, - ответил я.

- Ну же, Влад, давай поищем твою черепашку?

Он кивнул куда-то ей в колени. Она взяла малыша за руку и подвела к длинному ящику красного дерева, стоящему под окном. Знакомый ящик; когда-то в нем хранилось оружие. Сейчас, похоже, там лежала черепаха - сшитая из ткани и набитая бог весть чем.

Я думал, он ее обнимет, но малыш ушел с черепахой в угол, сел и принялся ее изучать. Коти присела на край кушетки, мне незнакомой, и взяла бокал. Мы наблюдали за ним.

- Что он делает? - тихо спросил я.

- Соображает, как все устроено, - ответила она.

- А. А это сложно?

- Вроде головоломки. Ткань сложена определенным образом, чтобы получилась черепаха, и если правильно ее развернешь, получится что-то другое. В первый раз у него был лиорн, во второй - дикая кошка. Что будет здесь, не знаю. Думаю, он разберется.

Я улыбнулся.

- А первые две решил?

- Быстро.

Я улыбнулся еще шире.

- Где ты нашла такую игрушку?

- Их делает одна девочка и носит сюда. Не знаю уж почему, но она не кажется мне опасной.

- Девочка? А у нее есть имя?

- Девера.

Я кивнул.

- Ты ее знаешь? - спросила она.

- Хм. И да, и нет. Но ты права, ему она вреда не причинит.

Это, кажется, устроило Коти. Мы продолжали наблюдать за нашим сыном.

Если малыш и чувствовал, что мы за ним наблюдаем, то предпочел не обращать на нас внимания. Трудно было о нем говорить так, словно его тут нет. Да и не стоило, пожалуй.

Влад Норатар подошел к своей матери и продемонстрировал ей вещь.

- Очень хорошо, - сказала она. - Знаешь, что это такое?

- Это лошадь, - объяснил он.

Она кивнула.

- Покажи своему отцу.

Малыш повернулся и оценивающе на меня посмотрел; хотел бы я знать, какое лицо следовало изобразить. Я попытался выглядеть заинтересованным, но не взыскующим; наверное, сработало, потому что он прошествовал ко мне и показал мне лошадь.

- Очень хорошо, - проговорил я. - Но, наверное, черепахе там внутри очень неуютно.

Он нахмурился и поразмыслил.

- Ты глупый, - решил мальчик.

Никогда еще меня не называли глупым; не знаю, как я это воспринял.

Наверное, мне понравилось.

Он повертел туда-сюда уши лошади, довольный, что разгадал секрет, потом отошел, устроился на ящике и занялся превращением ее обратно в черепаху. Коти и я смотрели на него.

- Очень умный, - сказал я.

Она улыбнулась.

Мы долго смотрели на Влада Норатара, а он без предупреждения повернулся ко мне и сказал:

- У меня есть ястреб.

- Хотелось бы взглянуть, - промолвил я.

Он нырнул в ящик и добыл фарфоровую статуэтку - примерно фут в вышину, птица выглядела как живая. Прошагав через комнату, он без колебаний протянул ее мне. Я внимательно рассмотрел фигурку, и проговорил:

- На языке наших предков эту птицу зовут "вандур".

Он изучил меня.

- Ты снова глупый?

- На сей раз нет, - ответил я. - Есть много языков. Люди говорят по-разному.

- Почему?

- Хороший вопрос. Может, потому что научились разговаривать в разных местах, или потому что так далеко удалились друг от друга, что стали разговаривать по-разному. В этом языке, на котором мы говорим, для всех хищных птиц есть только одно слово. В языке Фенарио у каждой породы птиц есть особое имя.

- А у каждой птицы тоже есть особое имя?

- Если ей кто-то его даст.

- А своих имен у них нет?

- Нет. Ну, если так подумать, то может, и да. Не уверен.

- А эта птица какой породы?

"Так, вот это уже оскорбление."

- Это не птица, это джарег. Порода летучих рептилий, которая ест мертвечину и делает ехидные замечания.

- Что это значит?

Будь проклят мой болтливый язык.

- Это значит, иногда он говорит вещи, которых нет, потому что думает, что это звучит забавно.

- Он говорит?

- У меня в голове.

- И что он говорит сейчас?

- Прямо сейчас - ничего.

- А я ему нравлюсь?

"Откуда я знаю? Я его еще не пробовал."

"Не смей."

"Прости, босс."

- Можешь потрогать его, если хочешь.

"Это что, наказание?"

"Да."

Он яростно замотал головой, широко раскрыв глаза, а я улыбнулся.

- Все в порядке.

Я еще немного повертел в руках ястреба и вернул ему. Малыш взял фигурку и понес к Коти, где некоторое время изучал Ротсу, свернувшуюся у нее на плечах. Через несколько секунд Ротса вытянула к нему шею и наклонила голову. Он нерешительно застыл, потом протянул палец и коснулся ее головы так, словно это была горячая плита. Ротса не пошевелилась, и он осторожно коснулся ее макушки.

"Пытаюсь решить, должен ли я завидовать," - проговорил Лойош.

"Решишь, скажешь."

- Хочу себе такого, - объявил Влад Норатар.

Я посмотрел на Коти, она - на меня, потом пожала плечами.

- Они очень особые животные, - сказала она. - Тебе придется долго учиться, чтобы у тебя такое появилось.

Малыш упрямо склонил голову.

- Если ты хочешь себе такого, - продолжила она, - мы начнем учиться.

Он посмотрел на нее и коротко кивнул, а потом вернулся к ящику с игрушками. Не слишком ли он молод, чтобы начинать учиться на колдуна? Все может быть. Решать не мне.

- Хорошо выглядишь, - сказал я.

- Спасибо.

Влад Норатар отвернулся от ящика и спросил:

- Почему ты не живешь с нами?

Я выдержал его взгляд, что было куда труднее многих других взглядов, которые мне приходилось выдерживать.

- Есть люди, которые хотят меня убить. Если я останусь здесь, они меня найдут.

- Ох. - Он глубоко задумался. - А почему ты сам их не убьешь?

Я коснулся рукояти Леди Телдры, спрятанной под плащом.

- Иногда я сам задаю себе тот же вопрос.

Коти проговорила:

- Нельзя решить все трудности, убивая кого-то. Более того, и твой отец тому свидетель, чаще всего, когда кого-то убиваешь, все становится только хуже.

- Увы, - вздохнул я, - к сожалению, это правда. Но такова жизнь.

- Твой отец шутит, - пояснила Коти.

- Да, иногда я так делаю, - кивнул я.

- Почему? - спросил Влад Норатар.

- Еще один хороший вопрос, - проговорил я.

- Могу ответить, - сказала Коти. - Но пожалуй, не стану.

- Да, это и к лучшему.

Назад Дальше