Сказка о трёх волшебниках - Берёза 14 стр.


* * *

По прошествии зимы Сеш кое-как научился устанавливать связь с чужим сознанием, и Учитель перешёл к более сложным видам чар. Весной Керк решил покинуть горы и отправиться в очередное странствие. Первым делом Учитель с учеником наведались в Шур к родственникам Сеша. Дед с бабушкой как обычно с неодобрением косились на мальчика, но мама была на седьмом небе от счастья.

- Надеюсь, вы останетесь у нас в доме на ночь? - спросила Афо. Дед проворчал что-то насчёт того, что у него в доме не принято принимать всех подряд, а на постоялом дворе полно места, но мама и слышать об этом ничего не хотела. Эту ночь Сеш провёл в своей комнате с видом на море.

- Куда мы отправимся завтра, Учитель? - спросил мальчик перед сном. Керк неопределённо пожал плечами. Внезапно в окно громко постучали. Чародей открыл раму и впустил в комнату белую голубку, каких держали лишь знатные господа. В просторной голубятне замка Тори жило множество таких. К лапе птицы было привязано письмо.

- Что там? - полюбопытствовал Сеш, пока чародей читал.

- Один знатный господин просит выполнить работёнку и обещает хорошо заплатить.

- Здорово! - обрадовался Сеш. - Отправляемся к нему?

- Понимаешь… - смущённо начал Керк. - Он живёт в твоих родных краях… то есть рядом с твоим отцом… Если ты не хочешь туда возвращаться, мы поищем другую работу…

Сеш вспомнил то, что он решил для себя, сидя в сенном сарае в маленькой деревне Ивовая роща. Он больше не будет убегать.

- О чём это ты говоришь? - беззаботно ответил мальчик. - Нет у меня никакого отца. И нет причин избегать тех мест. Отправляемся завтра же.

На том и порешили. Дело было спешным, и потому Керку пришлось купить хороших скаковых лошадей, но даже с ними путь был долог. Однажды Сеш спросил:

- Как я понимаю, мы едем в замок? Где он находится?

- Совсем близко от замка Тори, за холмом, - ответил Керк. - Жену сына хозяина замка после того, как она родила мёртвого ребёнка, поразило безумие, и хозяин просит, чтобы я немного полечил её разум. Он обещает возместить все расходы на дорогу и отсыпать сверх того много золота, если я добьюсь успеха. А для тебя это будет хорошим уроком.

Сеша внезапно осенило.

- Только не говори мне, что сына хозяина зовут Хан, - мрачно сказал он.

- Именно так. Ты знаешь его? - удивился Керк.

- Ещё бы не знать, они же наши соседи! И он тоже узнает меня, как только увидит, а я этого не хочу. Ты отправляйся в замок, Учитель, а я буду ждать тебя в деревне поблизости.

Керк со вздохом посмотрел на ученика и не стал спорить. На развилке двух дорог они распрощались.

- Расскажешь потом! - крикнул Сеш и затрусил в сторону деревеньки. Всё здесь было ему знакомо до боли: и исполины-сосны по бокам дороги, и невидимый ручей, журчавший где-то среди ельника, и тропа, уводившая в сторону от дороги, и овраг, заросший бурьяном, который пересекал эту тропу. Деревня, как и все селения в округе, подвластная клану Тори, осталась такой же крошечной, какой Сеш её помнил, всего полтора десятка домов. Самый просторный дом, стоявший на берегу прудика, принадлежал старосте; мальчик направился прямо к нему, обмотав голову чёрным платком, чтоб не видно было белых волос. Ему сразу бросилась в глаза одна странность: дом был увешан гирляндами цветов, а на крыльце болтались бумажные фонарики, горевшие красным светом, как перед праздником, хотя праздник Весны уже давно прошёл, а других в это время года не было. На стук вышел пожилой крестьянин. Его Сеш не помнил, но он никогда и не обращал внимания на простолюдинов.

- Чего тебе, странник? - торопливо спросил староста. Вообще-то в таких деревнях, удалённых от больших городов и оживлённых путей, жители славились доброжелательностью и приветливостью, но староста, казалось, хотел скорее спровадить посетителя.

- Я хотел остановиться на ночь в вашем доме; я могу заплатить, - ответил Сеш. Староста покачал головой:

- Вынужден отказать. Попросись в любой другой дом; если можешь заплатить, тебя обязательно примут.

- А что случилось? Какое-то торжественное событие? - полюбопытствовал Сеш, кивнув на фонарики.

- Мой дом удостоился чести послужить ночлегом самому высокородному господину Тори Амбе, - с гордостью сообщил староста. Сердце Сеша ёкнуло в груди.

- Но почему Тори Амба решил ночевать вне замка? - выпалил мальчик. Староста неодобрительно нахмурился на такие непочтительные речи.

- Недавно высокородная госпожа Айме родила господину Амбе наследника. И по традиции семья Тори со свитой объезжает подвластные земли, дабы жители могли поприветствовать ребёнка и присягнуть ему на верность. Сегодня на очереди наша деревня, - пояснил староста.

- Ясно, - Сеш развернулся и побрёл по деревеньке. Больше всего на свете ему сейчас хотелось покинуть это место, но ведь он дал себе слово, что больше никогда не будет убегать. И Сеш постучался в дом, показавшийся ему самым чистым, и договорился о ночлеге.

Вечером он, надвинув капюшон плаща на самые глаза, стоял в толпе, встречавшей господина. Тори Амба восседал на своём любимом вороном коне, и его длинные белоснежные волосы развевались за спиной. За полтора года, в течение которых они не виделись, отец совсем не изменился, и воспоминания нахлынули на Сеша с новой силой. Свита господина окружала изящную карету; занавеси на окошках были раскрыты, и Сеш увидел миловидное женское лицо с большими чуть застенчивыми глазами. Кажется, это была та дама с низким вырезом, что сопровождала отца, когда он выгонял их с мамой. Госпожа Айме, новая хозяйка замка Тори.

Рядом с ней сидели ещё люди, но их лиц Сеш не разглядел. Внезапно из кареты донёсся громкий детский плач, и толпа восторженно загалдела. Процессия остановилась у крыльца старосты, заполонив собой маленький дворик. Тори Амба спешился и помог выйти из кареты той самой миловидной даме. В руках она держала маленький свёрток, который истошно ревел.

- От имени господина Тори Амбы я приветствую всех собравшихся! - громко крикнул Берен, верный слуга и неизменный спутник Амбы. Шум мгновенно стих: толпа внимательно прислушалась. - Господа устали и желают отдохнуть, так что прошу всех разойтись! Церемония присяги юному Тори Киму начнётся через час.

Толпа недовольно зашумела, но всё же разошлась. Сеш тоже отправился восвояси, чтобы не привлекать внимание охраны, выставленной у дома старосты. Значит, у клана Тори теперь новый наследник? Что ж этого следовало ожидать.

Через час Сеш стоял в очереди, выстроившейся принести присягу маленькому господину. Он и сам не знал, как здесь очутился. Не приведите боги, его кто-нибудь узнает? Но желание взглянуть на нового наследника пересилило осторожность.

Фамильные волосы были скрыты под чёрным платком, как и половина лица. К счастью, Тори Амба столь же мало обращал внимания на простолюдинов, как и его старший сын, так что у Сеша была возможность остаться незамеченным. Крестьяне подходили к младенцу, опускались на одно колено и целовали ему ручку, вот подошёл черёд и Сеша.

- Эй ты, сними свои тряпки! Негоже подходить к высокородным господам, пряча лицо! - недовольно прикрикнул один из стражей.

- Но ведь он всего лишь мальчик. Разве в нём есть опасность? - возразила Айме. Амба скользнул по мальчику, закутанному в пыльный дорожный плащ, равнодушным взором и вновь погрузился в свои мысли.

И вот, наконец, Сеш увидел наследника. На вид он ничем не отличался от других младенцев: такое же бессмысленное лицо, слюнявый рот. На макушке уже начали пробиваться фамильные белоснежные волосы, а вот глаза у малыша были карими, как у матери. Сеш с отвращением взглянул на это существо и, став на одно колено, брезгливо поцеловал крохотную ручку. Но внезапно малыш широко улыбнулся ему и весело гукнул. В груди Сеша что-то болезненно сжалось, и он поспешил уйти в толпу. Улыбка младенца погасла.

Задыхаясь, Сеш шёл по пустынным улицам: все жители деревеньки собрались сейчас перед домом старосты. Мальчик рванул с лица и головы платки, позволив ветру взъерошить свои белые волосы. Внезапно сзади кто-то громко крикнул:

- О, боги! Сеш, ты ли это?!

Мальчик внутренне подобрался, готовясь наложить чары на того, кто окликнул его. Этим человеком оказался престарелый учитель, некогда учивший Сеша обращаться с мечом. Вот он очень изменился с последней встречи: волосы стали совсем седыми, а на лице не осталось ни одного участка кожи, не испещрённого морщинами. Вдобавок он стал опираться на трость при ходьбе.

- Добрый вечер, - холодно приветствовал его Сеш. Старичок трясущейся рукой коснулся красивого бледного лица своего бывшего ученика.

- Сеш, мальчик мой! Я подумал, было, что вижу сон! - он всё никак не мог прийти в себя от изумления. - Что ты здесь делаешь? И где госпожа Афо?

- Мама в Шуре, - пояснил Сеш. - А я прибыл сюда, сопровождая своего Учителя, у него здесь дело.

- И на кого ты учишься? - спросил старичок. Он явно был рад встрече: на бледных стариковских губах играла широкая улыбка.

- На чародея, - ответил Сеш.

- Правда? Знаешь, я всегда думал, что из тебя выйдет отличный маг, хотя, наверно, и чародеем быть здорово. Я ведь ничего не смыслю в волшебниках, - старичок развёл руками. Они пошли рядом и вскоре вышли за пределы деревни, туда, где начинались поля. Они молчали.

- А мне иногда не хватает того времени, когда ты был моим учеником, - внезапно нарушил тишину старичок. - Может, сразишься со мной по старой памяти?

- А есть чем? - осведомился мальчик. В ответ старичок достал из-за перевязи за спиной две знакомые Сешу бамбуковые палки и кинул одну из них мальчику. Тот поймал и с ходу сделал выпад, старичок отбил. Послышался стук ударов. Однако Сеш слишком давно тренировался в последний раз и растерял былые навыки: уже скоро палка вылетела у него из рук, выбитая ловким ударом старого учителя.

- Всё кончено, - заявил тот.

- Ещё нет, - возразил Сеш. Он ловко увернулся от палки учителя, схватил свою и продолжил схватку. Былая гибкость движений постепенно возвращалось, и в этот раз уже он выбил палку из рук старичка и приставил свою к его горлу.

- Да, совсем я стал стар, - усмехнулся учитель. - Боюсь, мне уже не доверят наставлять очередного наследника клана Тори, твоего маленького брата Кима.

- Нет у меня никакого брата, - холодно возразил Сеш. Старичок печально вздохнул:

- Да, клан Тори много потерял, лишившись такого наследника, как ты… Я повидал на своём веку многих воинов, но ты мог бы стать лучшим…

Старичок задумался, а затем глубоко вздохнул, будто решившись. Он отстегнул меч в потёртых чёрных ножнах, висевший у него на поясе, и протянул Сешу.

- Этот меч я получил от твоего деда в награду за верную службу и доблесть, - дрогнувшим голосом сказал старый учитель. - Мои руки стали слишком слабы для того, чтобы держать его, и я хочу передать меч самому достойному из своих учеников. Но пообещай мне кое-что, Сеш. Обещай, что ты не оставишь этот меч пылится без дела, что ты станешь лучшим воином из всех, кого я когда-либо знал. Обещаешь?

- Обещаю, - ответил мальчик, принимая меч. Его руки дрожали от волнения. По традициям знатных кланов собственные мечи получали юноши, достигшие совершеннолетия и становившиеся воинами. Как же Сеш мечтал об этом мгновении! И вот теперь он держит в руках собственный меч, да ещё и меч учителя, побывавший не в одном сражении.

- А теперь прощай, Сеш, - сказал старичок. - К ночи тянет сыростью, и у меня может разболеться спина. Передавай моё почтение госпоже Афо!

Сеш спрятал меч под плащом и гордо зашагал в сторону дома, где остановился на ночлег.

* * *

Керк вернулся через несколько дней, усталый, но довольный.

- Пришлось повозиться, - сказал он, потирая руки. - Но теперь молодая госпожа полностью здорова.

- Молодец, - бросил Сеш, разглядывая свой меч.

- Жаль, что тебя не было. Я уже говорил, что это было бы хорошим уроком, - вздохнул Керк. - Лечить безумие труднее, чем его насылать.

- Зато насылать интереснее, - возразил Сеш.

Этим же днём они оправились в путь. Меч, висевший на поясе Сеша, колотил по ногам и мешал ходьбе, так что мальчик пристроил его за спиной. Керк неодобрительно косился на оружие.

- Откуда у тебя меч? - с подозрением спросил он.

- Мне подарил его старый учитель. А что? - холодно ответил Сеш. Керк смутился.

- Да нет… я просто подумал… ну… ты…

- Думал, я его украл? - так же холодно спросил Сеш.

- Нет, не украл, но ты мог воспользоваться своей силой и отобрать его у кого-нибудь, - ответил Керк. Сеш презрительно фыркнул.

- Зачем он тебе? - продолжал Учитель.

- А разве неясно, зачем людям меч? - вопросом на вопрос ответил Сеш.

- Для того чтобы защищать себя, тебе достаточно своих чар. Меч - это орудие убийства, - строго сказал Учитель.

- Учитель, тебя это не касается.

- Я несу ответственность не только за твои знания, - возразил Керк. - Конечно, каждый чародей сам выбирает свой путь, но я очень расстроюсь, если узнаю, что ты применяешь свой талант во зло.

Сеш снова презрительно фыркнул.

Глава XVII
Расставание

На тёмном ночном небе змеились молнии. Капли дождя стекали по бледному лицу высокого юноши с короткими белыми волосами. Юноша с наслаждением вдохнул прохладный воздух: в эту осеннюю ночь он наконец-то достиг совершеннолетия. Шестнадцать лет назад он родился в такую же дикую бушующую ночь, когда гром гремел, не умолкая, и ветер рвал с корнем деревья.

От дерева отделилась фигура, закутанная в промокший насквозь плащ.

- Сеш, ну наконец-то! - воскликнула фигура.

- Давно ждёшь, Учитель? - весело спросил Сеш.

- Нет, только подошёл. Задание выполнено: мятежников я сдал городской страже. А у тебя как? Поймал того, что сбежал?

- Вот он, - Сеш дёрнул за верёвку, которую держал в руке. К другому концу верёвки был привязан человек, понуро шедший за юношей. Керк подошёл к человеку и, нахмурившись, заглянул ему в лицо.

- Сеш, что ты с ним сделал?! - в ужасе вскричал он.

- Лишил памяти, - спокойно ответил парень.

- Но зачем? Тебе нужно было лишь поймать его и доставить городским властям, а не калечить!

- Всё в порядке, Учитель, задание изменилось. Мы немного поговорили с городским старейшиной, и выяснилось, что этот мятежник знает кое-что очень нелестное о городской верхушке. Если его будут судить, он всё выболтает, так что пусть он лучше забудет то, что знал.

- Но зачем было полностью лишать памяти?!

- На всякий случай, - невозмутимо ответил Сеш. - А то вдруг ему встретиться такой же мудрый чародей, как ты, Учитель, и снимет мои чары. А теперь бедолагу уже ничто не спасёт.

- Это чудовищно. Как ты мог согласиться на такое задание? - не унимался Керк. Сеш презрительно пожал плечами.

- А чем оно хуже другого? Пошли лучше в город, Учитель, у нас ещё есть работа.

- Ты и один прекрасно справишься, - возразил Керк. - А я отправлюсь на хутор, что расположен за этим лесом. Тамошним жителям нужна моя помощь.

- А что у них стряслось?

- Хозяин хутора поссорился с колдуньей, живущей по соседству, и она навела порчу на его детей и домашнюю скотину, - ответил Керк. - Я постараюсь им помочь.

- Пф, и им, конечно же, нечем тебе заплатить. Учитель, почему ты так любишь задаром возиться с такими жалкими существами? - спросил Сеш.

- Тебе не понять, что такое милосердие, - упрекнул Керк.

* * *

Керк свернул на тропу, ведущую к хутору, а Сеш вернулся в город Высокий и сдал свою жертву городской страже.

- Отлично, отлично, - устало сказал старейшина. - А где Керк?

- У него появились неотложные дела, - небрежно бросил Сеш. - Ты неважно выглядишь, старейшина. Проблемы с мятежниками?

Старейшина тяжело вздохнул:

- Они молчат на допросе даже под пытками. Не знаю, смогут ли уважаемые чародеи нам помочь…

- Где они? - перебил Сеш. Старейшина повёл его в городскую тюрьму, где в подвалах находились пыточные камеры. Толкнув дубовую дверь, они вошли в комнату с низким потолком, освещённую лишь тусклой свечёй и пламенеющими в жаровне углями. На мрачного вида дыбе был растянут худой мужчина, а здоровенный детина раскаливал на углях железный прут.

- Я ничего не скажу! Даже если вы отрубите мне руки и ноги и вырвете глаза! - истеричным голосом вскричал мужчина на дыбе, завидев старейшину. Детина с угрожающим видом двинулся к нему с раскалённым прутом в руке.

- Отойди, - приказал Сеш. Детина растерянно взглянул на старейшину, тот кивнул, и палач послушно отошёл. Сеш медленно подошёл к растянутому на дыбе мятежнику.

- Я не знаю, кто ты, но ты ничего не добьёшься! Можешь пытать меня, я всё вытерплю! - крикнул мятежник. Сеш протянул руки и, коснувшись кончиками пальцев лица мужчины, пристально посмотрел ему в глаза. Мятежник испуганно всхлипнул и затих, а Сеша охватило знакомое чувство, будто он проваливается в бездонные зрачки своей жертвы, словно в колодец. Он ясно чувствовал все эмоции, охватившие мятежника: страх, упорство и безнадёжную тоску. "Расскажи мне всё о вашем заговоре", - мысленно приказал Сеш, напрягая волю. В тот же миг череда картинок закружилась у него перед глазами.

Сеш тяжело вздохнул и убрал руки. Мятежник не мог вымолвить ни слова, его колотила крупная дрожь.

- Во главе заговора стоял колдун, которому городская стража прошлой зимой спалила жильё за неуплату податей, - отдышавшись, сказал молодой чародей. - Они собирались в священной роще древних жрецов в лесу неподалёку раз или два в неделю. Сегодня на рассвете как раз время сбора.

Старейшина и палач смотрели на парня, широко раскрыв рты. Наконец, глава города пришёл в себя.

- Уважаемый чародей, вы успеете в священную рощу до рассвета? Если вы разберётесь с колдуном, я вдвое увеличу награду!

- Мне требуется схватить его и доставить в город? - уточнил Сеш.

- Нет, разберитесь с ним на месте. Делайте всё, что угодно на ваше усмотрение, но этот колдун больше не должен доставлять городу хлопот, - ответил старейшина.

- Мне нужна лошадь, чтобы успеть, - потребовал Сеш.

Вскоре он уже скакал по дороге к священной роще. Привязал лошадь к дереву и по хорошо протоптанной тропе вышел на круглую поляну, окружённую со всех сторон вековыми дубами. В середине поляны трава была выжжена, и на земле начертан колдовской круг.

- Так я и знал, что ты придёшь, - сказал некто. Из-за дубов на поляну вышел человек средних лет в потрёпанной одежде и встал внутрь колдовского круга.

- Ты есть тот колдун, что руководил заговором? - уточнил Сеш.

- А ты чародей Тори Сеш, - сказал колдун, внимательно глядя на юношу. - Видишь, я всё о тебе разузнал, ведь благодаря тебе и твоему Учителю провалился мой так старательно подготовленный мятеж против этих жирных бездельников из городского совета. Ты прав, я колдун, руководивший заговором, Ван Дон.

- Твоё имя меня не интересует, потому что сейчас ты всё равно умрёшь, - холодно сказал Сеш, ловя взглядом зрачки жертвы. Колдун засмеялся.

Назад Дальше