Дитя падшего бога - Барб Хенди 24 стр.


Магьер едва не сгребла его в охапку, чтобы взвалить на плечо и бежать отсюда сломя голову, но она прекрасно понимала, что Лисил прав. Друг за другом - впереди Лисил, сразу за ним Малец и последней Магьер - они побрели по коридору, заполненному водой.

Ворвавшись в свою каюту, они принялись поспешно хватать все, что в силах унести, - прежде всего оружие. Лисил отыскал новые куртки, а затем на миг заколебался. Он взял свои новые клинки, но кинжала Магьер на месте не было. Сгэйль еще не успел его вернуть.

- Шут с ним! - буркнула Магьер и потащила Лисила к двери.

Шлепая по воде, они побрели назад к лестнице, и тогда в другом конце коридора показался эльф, которого они прежде ни разу не видели. Он был бос, в простой парусиновой тунике и коротких, до коленей, штанах. Эльф нес большой корень - на вид довольно увесистый, гладкий и округлый, слегка заостренный спереди.

Магьер остолбенела. Длинный конец корня, волочившийся за эльфом, извивался сам собой, точь-в-точь как корнехвост корабля, который много дней назад заметила в воде Винн.

При виде Магьер эльф остановился, присел на корточки и аккуратно положил на пол свою извивающуюся ношу. Сурово глянув на Магьер, затем на Лисила, он быстро заговорил по-эльфийски. Судя по всему, это был вопрос.

Магьер в ответ только покачала головой и указала на лестницу, ведущую на палубу.

- Нам надо выбраться отсюда, - сказала она. - И тебе тоже.

Она понятия не имела, понял ли ее эльф.

Он опустил голову, что-то пробормотал по-эльфийски, потом завел руку за спину и швырнул в сторону Магьер какой-то предмет. В воду, плескавшуюся у сапог Магьер, упал длинный кинжал из серебристого металла.

Она наклонилась и подняла кинжал. Теперь у него была рукоять - широкая, туго обмотанная кожей. Когда Магьер выпрямилась, эльфа перед ними уже не было, и лишь потом она увидела, как вверх по лестнице уползает, извиваясь, длинный конец корня.

- Убери эту штуку и пойдем уж! - проворчал Лисил.

Магьер сунула кинжал за спину, под пояс. Выбравшись из люка, они обнаружили, что палуба охвачена огнем, который пожирал остатки парусов, снастей и рухнувших мачт. Магьер огляделась в поисках высокого босоногого эльфа.

Он стоял у борта со стороны моря, чуть пониже бака, - в единственном месте на этой стороне корабля, которое еще не захватил огонь. Диковинного живого корня, который вынес из трюма эльф, видно не было.

- Пойдем! - крикнула Магьер. - Спускайся в лодку!

Эльф даже не повернул головы. Так и продолжал стоять - рослый, босоногий. Сквозь треск огня и дерева до Магьер донесся негромкий размеренный напев, похожий на песню без слов. Эльф медленно поднял голову, как будто высматривал что-то в море.

Палуба под ногами Магьер затрещала.

Малец отрывисто гавкнул и двинулся к борту со стороны берега.

Магьер ничего не оставалось, как последовать за ним.

* * *

В ледяной воде руки двигались все тяжелее, и Сгэйль уже приходил в отчаяние.

Где же эта женщина?

Он проплыл назад по курсу илладонского судна, но в волнах, которые накатывались одна за другой, ничего нельзя было разглядеть. И оба корабля, оставшиеся у него за спиной, неуклонно отплывали все дальше. Наконец Сгэйль заметил, как в одном месте забурлила вода и что-то всплыло на поверхность.

Не плавучий мусор и не водоросли - они гораздо темнее. Почти сразу таинственный предмет вновь ушел под воду и исчез бесследно.

Сгэйль, отчаянно загребая воду, рванулся вперед. Подплыв к тому месту, где скрылся в глубине таинственный предмет, он нырнул.

Под водой было так темно, что Сгэйлю оставалось только задержать дыхание и ощупью шарить вокруг себя. Рука его наткнулась на нечто узкое и шершавое - веревка! Сгэйль ухватился за нее, обмотал вокруг ладони и запястья и, работая ногами, поплыл вверх.

Он вынырнул на поверхность. Прежде чем жадно глотнуть воздух, Сгэйль потянул за веревку. Еще дважды ему пришлось нырять, опускаться все ниже, перебирая руками веревку, и наконец рука его сомкнулась на гладких холодных пальцах. Сжав их покрепче, Сгэйль опять двинулся наверх.

Женщина вынырнула вслед за ним и сразу часто, судорожно задышала. Лицо ее было искажено страхом.

- Ляг на воду, - не без труда выговорил Сгэйль. - Расслабься.

Он поддержал ее рукой поперек спины, и вместе они перевалили через гребень очередной волны. Женщина попыталась повернуть голову, заморгала, стряхивая с ресниц морскую воду, чтобы разглядеть Сгэйля.

- Сестра… - прохрипела она. - Там, на корабле… моя сестра.

Вот теперь Сгэйль по-настоящему похолодел.

На том людском судне еще одна его соплеменница? Поддерживая на волнах спасенную женщину, он осторожно оглянулся назад. Эльфийский корабль - Первенеан - все так же ярко пылал в ночи.

Хкомас, должно быть, уже приказал команде спускаться в ялики. Илладонское судно тоже получило серьезные повреждения и сильно накренилось на один борт. Оно так далеко, что же он может сделать, чтобы спасти сестру этой женщины?

Над ночным морем прокатился оглушительный треск.

Илладонское судно закачалось, и его развернуло кормой в открытое море.

- Нет… - простонал Сгэйль.

Нос пиратского корабля резко ушел в воду и уже не поднялся. Корабль тонул.

Хкеда выпустил своих шевалеан - "пловцов". Они будут бить по корпусу илладонца до тех пор, пока шхуна не затонет или пока они сами не обессилеют от ран.

Сгэйль отвел взгляд. Женщина приподняла голову, пытаясь разглядеть, что происходит.

- Не смотри, - сказал Сгэйль.

Вынув стилет, он разрезал веревку, затем сгреб женщину за ворот туники и поплыл, волоча спасенную за собой. Издалека, от тонущей илладонской шхуны, снова донесся громкий треск.

Все, что мог теперь сделать Сгэйль, - употребить все силы на то, чтобы добраться до берега.

* * *

Чейн бессильно смотрел, как шары, наполненные маслом, обрушились на эльфийский корабль и палубу охватило пламя.

- Винн… - прошептал он.

И сорвался с места - разыскать, растерзать в клочья того, кто швырнул эти растреклятые шары.

- Стой! - гаркнул Вельстил.

Чейн развернулся к нему с мечом в руке.

Сзади к Вельстилу подошла Забел, а за ней и другие дикие монахи. Все они волокли парусину, веревки и дорожные мешки.

- Ты сказал, что у них будет время спастись! - прохрипел Чейн, и в горле у него засаднило.

Вельстил гневно скривил губы. Затем открыл рот, но резкой отповеди Чейн так и не услышал. Уши ему заложило от оглушительного треска.

Илладонская шхуна резко накренилась, и через фальшборт, неся с собой обломки дерева, хлынула морская вода. Вельстил вцепился в мачту, озираясь по сторонам, дикие вампиры почти все попадали, не удержавшись на ногах.

- Возьми у нее мешки и снаряжение, - приказал Вельстил, ткнув пальцем в Забел. - Парусину привяжи к спине.

Чейн с ненавистью глянул на него и не двинулся с места.

- Нам придется плыть, - буркнул Вельстил, - плыть как можно дальше на север, прежде чем мы высадимся на сушу. Нельзя, чтобы нас учуяла Магьер или этот пес.

- Плыть?

- Если возьмем шлюпку, нас будет слишком легко заметить, - ответил Вельстил. И повернулся к Забел и прочим диким. - Убейте всех, кто еще жив, а потом следуйте за нами.

Вновь раздался оглушительный треск, шхуна развернулась боком, и ее нос стремительно ушел в воду.

Чейн схватился за фальшборт, чтобы не потерять равновесие. Дикие вампиры цеплялись за что попало, лишь бы не упасть. В кои-то веки они не проявляли страстного желания попировать на растерзанных жертвах. Да и ненависть, пожиравшая Чейна, отступила перед несокрушимым стремлением уцелеть.

- Уходим все и сразу! - прошипел он. - Если кто из матросов и выживет, он не допустит, чтобы его поймали эльфы. Вряд ли илладонцы выдадут тебя!

Он взял у Забел туго скатанную парусину. Обмотал этой парусиной свой мешок, чтобы защитить от морской воды бесценные книги и свитки из обители, а потом уже привязал эту ношу к спине.

Вельстил, ничего не ответив Чейну, забросил на плечо свой мешок, набитый чародейскими приспособлениями.

- За мной! - не колеблясь ни минуты, крикнул он своим слугам и перемахнул через фальшборт.

Снова громкий треск - и корпус шхуны содрогнулся. Чейн вцепился в фальшборт, подождал, пока судно хоть немного выпрямится, и прыгнул за борт.

На секунду мелькнул перед глазами горящий эльфийский корабль, и в мыслях Чейна вспыхнуло овальное оливково-смуглое лицо Винн. А потом он погрузился в черную ледяную воду.

* * *

- Сгэйль! - кричал Лисил.

Он сидел на носу ялика, одной рукой крепко ухватившись за вздернутый форштевень, и обшаривал взглядом бесконечные волны. Позади него скорчился Оша.

Магьер и Малец сидели на корме ялика вместе с Винн, надевшей куртку. Двое эльфийских матросов налегали на весла. Уже по меньшей мере два ялика направились к берегу, но этот не спешил последовать их примеру. Лисил повернул небольшое суденышко на юг, и они шли вдоль берега, назад по курсу пиратского судна.

- Он наверняка где-то здесь, - процедил сквозь зубы Лисил. - Слишком он большой зануда, чтобы сгинуть за здорово живешь.

- Да, - отозвался Оша. - Мы его найдем.

Впрочем, голос молодого эльфа звучал не более уверенно, чем голос Лисила. А Сгэйль и вправду был тот еще зануда.

Лисилу обрыдло то, как этот тип все время смотрит на него, - как будто он, Лисил, вот-вот совершит нечто такое, о чем Сгэйль не решается и слова сказать. Вся эта суеверная чушь о предках и древних эльфийский обычаях только усложняла нынешнюю жизнь Лисила и склоняла к жизни иной, которой он не знал и знать не хотел. И вот теперь этот самоуверенный, тощий, кислорожий головорез… этот идиот прыгнул за борт, чтобы спасти женщину, которой он никогда в глаза не видел.

И все же Лисил не мог бросить его здесь на верную смерть.

Малец гавкнул, и Лисил крепче вцепился в форштевень - ялик преодолевал очередную волну.

- Вот он! - воскликнула Винн.

Она указывала в ту сторону, куда уже смотрел Малец, опершийся одной лапой о борт ялика. Лисил разглядел, как на воде мелькнуло что-то белое.

- Сгэйль! - снова закричал Лисил и наклонился к Оше. - Скажи матросам, чтобы повернули туда.

Оша еще тараторил по-эльфийски, отдавая приказ, а белое пятно, только что мелькнувшее в воде, появилось снова.

Сгэйль плыл на боку, одной рукой поддерживая женщину, плашмя лежавшую на воде. Он был изможден и очень бледен.

- Сюда! - крикнул Лисил. - Оша, скажи, чтобы ялик подвели к нему.

Сгэйль на миг замешкался, приподнял голову. И, увидев ялик, стал грести с удвоенным усердием.

Оша, бросив гребцам несколько слов по-эльфийски, втиснулся рядом с Лисилом.

- Мы втащим женщину на корму, - бросила Магьер, оттеснив от борта Мальца и Винн, - а вы поднимайте Сгэйля.

Матросы-эльфы резко развернули ялик, скатившийся с очередной волны, затем подняли из воды весла. Сгэйль, сделав еще пару гребков, приблизился к ялику вплотную.

Магьер перегнулась через борт, но спасенная Сгэйлем женщина совсем обессилела и даже с чужой помощью не могла забраться в ялик. Один из эльфов опустился на колени рядом с Магьер, и вдвоем они переволокли женщину через борт.

Лисил ухватил Сгэйля за руку, Оша за пояс, и так они втащили его в ялик. Анмаглахк без сил рухнул на дно ялика, дрожащий и промокший до нитки.

- Одеяло, куртку! - рявкнул Лисил. - Хоть что-нибудь, чтобы его прикрыть!

Оша сорвал с себя плащ и укрыл им Сгэйля, а Магьер меж тем рылась в дорожных мешках. Одну куртку она перебросила Лисилу, а в другую закутала спасенную женщину. Винн начала было снимать с себя куртку.

- Не надо, - остановила ее Магьер. - У тебя под ней одна рубашка.

Матросы снова взялись за весла и стали усердно грести к берегу.

Лисил не без труда стянул со Сгэйля мокрую тунику и завернул его в куртку. Сгэйль, по-прежнему дрожа всем телом, откинулся на ящик под форштевнем, и Лисил укрыл его плащом Оши. Сквозь непрерывно стучащие зубы Сгэйль выпалил длинную тираду по-эльфийски.

Оша так и застыл, ошеломленно уставясь на него. Лисил не понял ни слова, но тон Сгэйля был понятен и без слов.

- Оша не виноват! - крикнула с кормы Винн. - И он нас не бросил!

- Не бросил, - почти сердито повторил Оша. - Мы нашли тебя… йоин.

- Не смей его винить! - рявкнул Лисил на Сгэйля. - Это ты, балбес этакий, в разгар боя прыгнул за борт! И Оша был не единственным, кто решил отправиться на поиски твоего бренного тела.

Сгэйль с трудом сел. Взгляд его скользнул по гребцам-эльфам и остановился на Магьер. Эльф смотрел на нее так, словно что-то искал в ее лице, а затем снова откинулся на ящик и обессиленно обмяк.

Лисил плюхнулся рядом с Ошей и помотал головой. Мгновение он наслаждался восхитительной идеей - швырнуть Сгэйля назад в море.

Но передумал.

* * *

Винн сидела, съежившись, на корме рядом с Мальцом и Магьер. Оглушительный треск, раздававшийся позади ялика, прекратился - пиратское судно уже скрылось под водой, но эльфийский корабль все так же медленно плыл, увлекаемый волнами… и все так же сгорал заживо.

Винн закрыла лицо руками, стараясь удержать слезы.

Опустив руки, она увидела, что остальные то и дело угрюмо оглядываются назад. Винн услышала шипение воды, соприкоснувшейся с пламенем, но не нашла в себе силы оглянуться.

Эльфийка, лежавшая у ее ног, хрипела и кашляла, но, судя по всему, должна была оправиться. Она легла на бок, свернувшись клубком, и начала почти беззвучно плакать.

Слезы были почти незаметны на ее треугольном лице, залитом морской водой.

Весь оставшийся путь до берега все сидевшие в ялике провели в молчании.

Когда эльфы-матросы сунули весла в уключины и выпрыгнули в полосу прибоя, Винн увидела на песчаном берегу еще три ялика. Неподалеку от них горели воткнутые в землю факелы. Лисил и Оша тоже выскочили из ялика. Подошли другие матросы, и ялик общими усилиями вытащили на песок.

Малец одним прыжком оказался на берегу, и Винн выбралась из ялика вслед за ним.

Она видела вокруг знакомые лица, хотя имен этих эльфов не знала. И очень обрадовалась, увидев, что хкомас жив. У него были обожжены левая рука и щека, но он этого, похоже, не замечал. Двое матросов поспешили помочь спасенной женщине выбраться из лодки.

Один из матросов чуть заметно склонил голову, когда Сгэйль, пошатываясь, выбрался из ялика, и Оша провел его на сухой песок.

Винн попробовала подсчитать уцелевших. Рядом с хкомасом держалась девушка с толстой косой и в несуразно больших башмаках - Винн уже знала, что это стюард хкомаса.

- Сгэйльшеллеахэ… - начал было хкомас и смолк.

Он не стал ни благодарить Сгэйля, ни рассыпаться в похвалах его отваге. Анмаглахки не ждут благодарности - уж это Винн усвоила за то время, которое провела в компании Сгэйля.

Далеко в море еще плясали над водой последние язычки пламени, пожравшего эльфийский корабль. Потом погасли и они. И Винн ощутила, как резко изменилось общее настроение, - на смену радости пришла глубокая скорбь.

- Да примут тебя предки и да сохранят, - прошептал хкомас, глядя в безжизненную темноту, которая простиралась за полосой прибоя.

Остро ощущая собственное бессилие, Винн одними губами повторила эту эпитафию живому кораблю.

Лицо хкомаса помрачнело, и он повернулся к Магьер.

- Кто это был? - резко спросил он. - Даже илладонцы не смеют так безрассудно нападать на нас… только для того, чтобы такой дорогой ценой убить Первенеан.

Магьер не поняла ни слова, однако ответила ему таким же гневным взглядом. Сгэйль не без труда поднялся на ноги и, заметно хромая, встал между ними.

- Ей известно не больше, чем нам, - сказал он.

- Я видел ее на палубе! - огрызнулся хкомас. - Она что-то чуяла на этом судне… и маджай-хи тоже.

- Теперь этот спор бесполезен, - отпарировал Сгэйль. - Ты успел отправить сигнал бедствия?

Хкомас не сводил с Магьер подозрительного взгляда:

- Да. Я связался с кораблем-побратимом нашего клана. Он почти в двух днях пути от Гайне Айджайхе… далеко к северу отсюда.

Сгэйль кивнул с некоторым облегчением:

- Они отправят сообщение в ближайший порт и найдут корабль поближе к нам. Помощь придет.

При этих словах девушка с толстой косой, стоявшая за спиной у хкомаса, беспокойно переступила с ноги на ногу и украдкой глянула на север.

Подошел Оша и сказал, обращаясь к хкомасу:

- Нам нужно спрятать ялики и увести всех подальше от берега, а еще позаботиться о раненых. Все прочее может подождать до утра.

После этих слов, сказанных спокойным, но твердым тоном, все притихли. Наконец хкомас кивнул. Магьер и Лисил молча наблюдали за этой сценой, и Винн вдруг стало совестно - она и забыла, что для них нужно переводить эльфийскую речь.

- Перескажу потом, - сказала она. - Оша хочет, чтобы мы убрали ялики с берега и укрылись подальше от моря.

Лисил окинул взглядом водную гладь:

- Он прав. Особенно если с того судна кто-то спасся и добрался до берега.

Назад Дальше