Дети бездны - Райдо Витич 13 стр.


- В заговоре? К чему так раздувать? Все проще госпожа Диана и тише. Аутодафе назначено на завтра, но если с вечера зарядит ливень, да так, что и утром будет идти, то сожжение отложат. В дождь народу мало, к тому же вечером и ночью охотников по городу бродить нет. Дождь это дело Сантьяго, а мое пройти в камеру к Лаветте и беспрепятственно вывести ее.

- А дальше будет погоня, - в тон ему сказал граф. - Нам с миледи двух неприятностей за спиной и одной впереди хватит, чтобы еще четвертую зарабатывать.

- Как только я вытащу Лаветту, вы пойдете своей дорогой. Дальше мое дело.

- "Умно". Значит, нам в дождь и ночь убираться, куда глаза глядят? Не пойдет. Ты ратуешь за свою дочь, а я отвечаю за миледи. Мы поймем друг друга есть наши интересы будут соблюдены обоюдно.

- Да кто ж вас гонит? Вернетесь сюда, поспите, а утром…

- Поздороваемся с воинством его преосвященства. Хорошо придумал. А ты оч-чень изменился, Ной. С тобой таким я бы не то что, в пасть инквизиции не полез - за один стол не сел.

- Ты поймешь меня, когда обзаведешься семьей.

Сантьяго промолчал - он был не согласен, но не привык судить, о чем не знал. Зато Диане стремления Ноя были понятны и некоторым образом оправдывали его:

- В самом деле, к чему такие страсти, граф? Уйдем в ночь, в дождь, не растаем. Но зачем? Можно ведь прекратить ливень, к чему ему до утра лить?

И смолкла, сообразив, о чем вообще речь.

- Чтобы подальше уйти, миледи. В дождь-то не сунутся, а и случись, мало что найдут.

Девушка потерянно кивнула, лишь бы собеседник понял, что услышан, а сама на Сантьяго во все глаза уставилась:

- А ты, правда, можешь устроить дождь? - прошептала. - Каким образом?

- Каким вы, пожары, - буркнул.

- Так что, решено? - спросил Ной.

- Да, - не без колебания ответил мужчина. - Но с условиями: мне нужна крытая повозка. Будет она, будет дождь.

- Зачем тебе?…

Сантьяго посмотрел на мужчину и тот смолк, сообразив, что дети огня прихотливы и Ферна боится за здоровье своей подопечной.

- Неужто Дэйн всерьез женился? - небывалое дело. Но если так, это многое меняет.

- Что вы хотите сказать? - тут же уцепилась за его слова девушка.

- Ничего, - закачал головой Ной, получив неслабый тычок от Сантьяго: придержи-ка свой язык!

- Миледи, вы жена лорда Монтрей, что непреложно. Только это вам следует помнить.

Девушка отвернулась. Она поняла, что говорить, выяснять что-то бесполезно, но слово не воробей - оно вылетело. Диана слышала и сделала вывод, единственный, который напрашивался - не факт, что она жена, не факт, что она не пешка, не факт, что там, куда ее везет граф будет лучше, чем здесь. А все ее домыслы на счет Дэйна могут оказаться правдой, как бы Сантьяго не уверял в обратном. Он слуга и отвечает за свое, а лорд другой, он имеет власть и у него могут оказаться свои планы.

- Идите отдыхать Диана, - посоветовал граф. - Ночью нам придется уезжать. Привал раньше, чем через сутки я вам не гарантирую.

Девушка ушла, разом потеряв интерес к планам мужчин и к ним самим.

Ей вдруг стало холодно от осознания одиночества и ненужности. Она встала на колени в комнатке и приготовилась помолиться, высказать все свои печали, горести и плохие предчувствия Богу, испросить у него совета и помощи. Но молитва не шла. Впервые Диана засомневалась, а если что-то там, за пределами небес и может ли он помочь ей, той, что не относится к рабам его, потому что является дочерью бездны, а не света. Она чувствовала себя абсолютно одинокой, лишенной помощи и надежды, кинутой на произвол судьбы.

Сейчас она видела лишь коварство в кругу "своих" и злобу в среде "чужих". И ни к тому, ни к другому лагерю примыкать не хотела. "Чужие", те кого она всю сознательную жизнь считала своими жили, думали и действовали понятно ей, но категорически отвергали таких, как она и были совершенно другими. Те кого она знать не знала, "свои", были похожи на нее, но их жизнь, мысли и действия уже отвергала она, подозревая в бесовской натуре все мыслимые и немыслимые грехи, а отсюда горести и неприятности для себя.

Она должна была примириться с какой-то из сторон, чтобы выжить, чтобы понять, как жить дальше, но вот беда, не могла. Страх и безысходность сковывали разум.

Глава 10

К вечеру мужчины куда-то ушли, Даретта спала, как обещал Ной, а девушка неприкаянно бродила по дому и двору, то разглядывая нехитрую утварь, то вглядываясь в небо. Она ждала подсказки свыше, ждала чего-то, что может помочь ей и решить, что делать дальше.

И решение пришло, но не то, что она ожидала.

Во двор ввалились стражники. Вперед вышел усатый капитан и, оглядев испуганную девушку, с осуждением поджал губы - мужская одежда на женщине ему не понравилась.

- Диана Монтрей?

- Я?

- Вы.

- Ааа… Собственно, кто вы, и по какому праву?… - чуть отступила девушка.

Мужчина взвел очи к небесам и, заложив руки за спину, стал монотонно выдавать обвинения:

- Диана Монтрей, вы обвиняетесь в пособничестве Дьяволу, устроении пожаров, падеже скота, наведении чар на мужчин, наведении порчи на женщин и детей. Именем Господа нашего, Иисуса Христа и наместника его на земле, его преосвященства, вы арестованы и предстанете пред судом Божьим за все злодейства свои. Взять ее! - рыкнул стражникам неожиданно.

Диана отпрянула от неожиданности и… почувствовала, как оторвалась от земли, чуть приподнялась и отлетела. И увидела, как изменились лица мужчин.

Но минута потрясения закончилась и стража, истово перекрестись, ринулась на девушку, уже ничуть не сомневаясь в приговоре. Перед ними ведьма и она только что это доказала!

Девушку в миг скрутили, связали и, вытащив на улицу, кинули в повозку. Та громыхая колесами, покатилась по мостовой. Диану колотило в такт. Колючая солома в лицо и непонимание, какого черта происходит - все, что воспринимала девушка.

Она только начала приходить в себя, перевернулась на спину, как получила новую порцию оглушающих событий. Стражников, сопровождающих повозку начала теснить собирающаяся толпа, понеслись крики: "ведьма!", "грязная колдовка", "дьяволица!". Искаженные непонятной злобой лица пугали Диану не меньше криков и тесноты. Повозку обступали все сильнее, в девушку полетели камни и гнилые овощи. Она пыталась закрыться, как могла, но это плохо удавалось. Стражники сдерживали толпу, но было ясно, что еще немного и их усилия канут в небытие. Толпа прорвется к "ведьме" и удавит ее самостоятельно, растерзает.

"Но почему?! Что я сделала этим людям?!" И вспомнилось: " мы не такие потому нас боятся, а боясь, пытаются уничтожить".

Капитан, что криками пытался заставить народ расступиться, убраться с их дороги, не выдержал и приказал гнать вперед, если надо, по людям. Отряд рванул, сбивая с ног горожан, повозка заскрипела, грозя развалиться, девушку подкидывало и мотало.

На какой-то миг Диана ушла в полумрак, как в тень, потеряв и слух, и зрение, как тогда, на болоте. А когда очнулась, оказалась в темноте и не сразу поняла, что ее накрыли плащом с головой. Она не пыталась избавиться от него, боясь увидеть то, что он прятал от нее - толпу разъяренных жителей Оверлона, возможно решетки застенков инквизиции, красные сутаны. Криков уже не было слышно, повозка шла спокойно, а не прыгала в диком темпе, грозя развалиться. Но это говорило лишь об одном - они почти на месте, и Диане осталось пара шагов до смерти.

Девушка прикусила губу от страха, сдерживая зубовный стук и невольную дрожь.

Тут повозка остановилась и Диана услышала разговор:

- Приветствую вас, господин барон.

- Как все прошло?

- В общем спокойно. В доме никого не было, но по дороге сюда пришлось сдерживать толпу.

- Частности, господин капитан. Она жива?

- Да.

- Почему под плащом?

- Это я накинул. Знаете, всякое встречал, не таких ловил, но эта действительно истинное исчадие ада! Она испугала даже меня! Превратилась в облако! Истинный крест, господин Корса!

- Верю. За труды, как договорились.

Диана явственно услышала звон монет в подкинутом кошеле и тут же с нее сдернули плащ. Девушка настороженно огляделась, старательно игнорируя взгляды мужчин, от которых будь она чуть нежней, можно было скончаться. Вокруг не было ничего, кроме леса. Вдали виднелись зеленеющие холмы и только. Ни признаков города, ни тем более страшащих ее камер, столбов с цепями и дров. И ни палачей, ни монахов, ни толпы - только отряд капитана и отряд неизвестного ей усатого, черноволосого мужчины, что смотрел на нее пытливо и чуть насмешливо.

Диана позволила себе в упор посмотреть на него и к удивлению отметила, что насмешка тут же исчезла из его взгляда.

"Где-то я его видела", - подумала девушка и вспомнила - в свите графа Эверли.

Час от часу не легче!

Значит смерть лишь вопрос времени - казнь откалывается до встречи с графом, только и всего. Впрочем, если судить по ощущениям, что вызывал у нее Корса - казни не будет - будет много хуже. Ее передадут Гаю в качестве любовницы.

Ооо! Где спрашивается, охрана Сантьяго? Где он сам?!

Капитан тем временем подкинул кошель, прищурил глаз на барона:

- Справитесь или выделить сопровождающих? Поверьте, господин барон, она очень опасна.

- Знаю. Вы свободны капитан, - заметил сухо.

Двое мужчин, одетых как барон в коричневые колеты, вытащили Диану из повозки и передали своему господину. Тот усадил ее перед собой, и развернул коня прочь от начальника стражи.

Диану жутко разозлило свое бесправие и та наглость, с которой с ней обращаются. А больше всего, непристойное поведение мужчины, который посмел мало посадить ее с собой, так еще и обнять! Девушка взбрыкнула и тут же на округу обрушилась атака молний. То тут то там вспыхнули кусты, деревья, загорелась зеленая трава.

Стражники заметались, лошади в испуге вздыбились, но барон и его люди даже бровью не повели, они, словно и не заметили происходящего. Мужчина лишь сильнее сжал девушку за талию и тихо сказал:

- Если вы не прекратите, вас казнят здесь и сейчас.

- Мне все равно! Сейчас же отпустите меня… ублюдок!

Неслыханное для девушки ругательство вырвалось само и заставило ее устыдиться, немного притихнуть.

Однако Корса словно услышал нечто забавное, а не оскорбление и усмехнулся в усы, внимательно глянув на девушку:

- Вы интересная особа. Обещаю, что отпущу вас, как только мы исчезнем с глаз капитана. Или вы хотите аутодафе без суда и приговора?

Девушка дернулась и сморщилась от бессилия. И тут же на миг ушла в тень, тишину и покой.

- Майер! Плащ! - рыкнуло над ухом, возвращая Диану в действительность. Барон как куклу обернул ее плащом и сжал так, что у девушки возникло жгучее желание плюнуть ему в лицо, за не имением возможности надавать пощечин.

- Перестаньте волноваться, миледи! - процедил он.

- Оставьте меня в покое!

- Оставлю чуть позже, - выдал с нажимом. Девушка взвыла - близость этого мужлана была ей невыносима.

- От вас дурно пахнет! И манеры у вас!…

- Ублюдка. Слышал.

Диана с минуту думала, какой бы аргумент привести, чтобы добиться своего и оказаться подальше от мужчины и не нашла ничего лучше угрозы:

- Мой муж убьет вас!

Мужчина неожиданно хохотнул:

- Да что вы? Миледи уже замужем?

- Да! Мой муж лорд Монтрей и наш брак освящен!

Корса потерял улыбку:

- Вот как? Где же тогда ваш муж?

- Дома!

- Да? - мужчина изучающе оглядел девушку. - Миледи Диана, позвольте вопрос: а вы хоть видели своего мужа? Ах, Великий и Могучий лорд Монтрей! Все его знают, но никто не видел. Странно, не находите?

Диана притихла:

- Что вы хотите сказать?

- Лишь то, что сказал. Не стоит воспринимать меня, как врага, миледи. Я тот, кто спасает вас от незавидной участи. Вы несчастная женщина, попавшая, как говорят, меж молотом и наковальней. И спорю, вы ничего не понимаете, еще меньше знаете.

Девушка поерзала: ее желание оказаться подальше от барона было столь же сильно, как желание узнать что-то о Монтрей. Она была уверена, что мужчина знает, о чем говорит и может просветить ее во многих вопросах. А это означало конец метаний, это был выход, это была возможность "пристать" к какому-то берегу, лишившись, наконец сомнений.

И любопытство пересилило неприязнь:

- Интересно, чего я не знаю?

- Почти все.

- А вы?

- Наоборот - знаю все.

- Например?

Барон усмехнулся, глянув на девушку:

- Вы любознательная особа, да? Похвально. Но более разумно узнавать что-то до того, как вы связываетесь неизвестно с кем.

- Вот именно. Вы не представились!

- О! Тысячу извинений! Барон Люк Корса к вашим услугам.

- Я не нуждалась в ваших услугах, барон, еще меньше нуждаюсь сейчас.

- А мне сдается, вы очень нуждались в помощи.

- Только не в вашей! Объяснитесь, в конце концов, что происходит! И развяжите меня! Отпустите сейчас же! Вашего друга капитана уже не видно!

- Он мне не друг. Всего лишь один из толпы алчных и падких на золото. Грешки людей прекрасный способ достижения своих целей, - заметил барон. - А освобождать от пут я вас пока не буду, вы уж не сетуйте. У нас впереди длинная дорога и мне не хотелось бы, чтобы вы исчезли где-нибудь на пол пути.

- Отдадите меня Эверли?

- Этому глупцу? - барон хохотнул. - О нет!

Он был искренен, что сбило Диану с толку. Если она не права и в планы Корса не входит передать ее Гаю, то тогда зачем, почему и за что барон платил капитану?

- Не мучайтесь от любопытства, миледи Диана, я не граф Ферна и не стану темнить.

- Откуда вы знаете меня, графа?

- Мы встречались, разве не помните?

- Помню. Но не помню, чтобы я представлялась вам. Если конечно, граф Эверли… Впрочем, и он не знал… - раз так, вывод напрашивался сам. - Вы знаете Ферна, он вам сказал, кто я.

- Можно и так сказать.

- То есть?

- Миледи, вы же не слышите, что думают люди, вы ощущаете их мысли, настрой и делаете выводы, облекая непонятное в осознанное. Так же и здесь. Я знаю Сантьяго очень близко. И мне было достаточно встретиться с ним, чтобы все понять.

- Вы химера? - изумилась Диана. Неужели он один из них? Такой же? А иначе, как объяснить его возможности?

Если он химера, это многое бы меняло.

- Химера?

- Ну, грили!

- Грили?

- Как Сантьяго.

- Он тоже грили?! - мужчина рассмеялся громко, заразительно, до слез. Оттер влагу с глаз и посмотрел на растерянную девушку. - Прошу прощения, миледи. Теперь я понимаю, каким образом Ферна заманил вас. Подумать только, он представился равным вам! Ха! Ну, очень удобная фантазия, нечего сказать!

- Объяснитесь.

- Миледи, мы стражи Божьи и Господом наделены определенными способностями, чтобы защищать род людской от пособников Дьявола. Химерами нас обычно называют люди. Вы одна из нас и естественно, представляете интерес для противоположной стороны. Ввести вас в заблуждение не составило труда, что и было сделано. Не подоспей я, не встреть, не иначе чем по воле Господа графа Ферна, не пойми, что за злодеяние задумано и вовремя не предотврати его, вас бы ждала горькая судьба, а нас позор, оттого, что мы вас, нашу сестру, не смогли защитить.

Барон говорил то, что Диана хотела бы услышать. Он сказал ей то, что многое объясняло и было понятно ей, воспитанной именно так, а не иначе. И все же у девушки внутренне не было ему веры, хотя сказанное было единственно логично, понятно и даже приятно ей. Быть воином Божьим все лучше чем, дитем бездны, бесовским отродьем.

Если это так, многое менялось.

Но:

- Развяжите меня. Если я ваша "сестра", то к чему держать меня связанной?

- Для вашего же благ миледи. Я заметил, что вы не умеете пользоваться своей силой. К тому же вы неопытны и наивны. Разволновавшись можете испариться и ненароком попасть в руки нечестивцев. Нам предстоит долгий путь и я не хочу, чтобы вы исчезли по дороге. Мне и так стоило трудов освободить вас.

- Я вас не просила!

- Этого требовал мой долг.

- И он же требует везти меня Бог знает куда?

- Домой. К отцу.

- Вы выбрали неправильное направление, господин Корса. Мой дом и отец в другой стороне.

- Нет, миледи, - улыбнулся мужчина. - Поверьте, мы верно едем. Эта дорога ведет прямо в Ноэ, вотчину вашего настоящего отца.

Диана потеряла дар речи:

- Не понимаю, - просипела. - Вы разыгрываете меня?

- К чему мне это?

- Но у меня есть отец - граф Артего…

- Чужой вам человек.

- Сейчас же объяснитесь! То что вы говорите - возмутительно!

- Увы, миледи, это сущая правда. Я верный слуга лорда Ноэ и поверьте, знаю, что говорю. Как только я увидел вас, у меня закралось подозрение, что наша встреча не первая и точно понял, что вы не человек. Много, много лет я служу вашему отцу, Виктору, и знаю все, что происходило, ибо случилось это на моих глазах. Мне не стоило труда сопоставить и понять что к чему. Знаете ли вы, что такое любовь, миледи Диана?

Девушка потерянно кивнула. Ей вспомнился тот пыл, что овладевал ею от одной мысли об Уилле, от одного взгляда на него.

Корса вздохнул:

- Я знал - вы вся в отца. Если б и были сомнения, то стоило заглянуть вглубь вашей души и сердца и все колебания исчезли бы. Двадцать лет назад Виктора опалила любовь, а она, как известно, лишает рассудка одинаково, как мужчин, так и женщин. Они более не принадлежат себе. Мой господин влюбился в обычную человеческую женщину. Она не обладала никакими способностями, ни имела никаких достоинств: ни звания, ни богатства, ни особой красоты у нее не было. Мы были в рядовом походе, защищали жителей этого мира от происков оборотней. Да, да, миледи, вы были в обществе оборотня и вам теперь не составит труда понять, какой опасности вы подверглись. Они коварны и низки в своих делах миледи. Война с ними не прекращается уже много, много лет. Лорд как всегда выполнял свой долг и встретил вашу мать - Анну. Их чувства вспыхнули как солома, через год любовь дала свои всходы. Но ваша матушка была обычным человеком, как я уже говорил, и не смогла противостоять хитрости и низости оборотней. Ее и вас похитили. К глубочайшему сожалению, мы опоздали. Воздав похитителям по заслугам мы застали лишь два трупа - матери и дитя. Горю Ноэ не было предела. С тех пор он заперся в своей вотчине и ведет бои против слуг Дьявола еще сильней и ожесточеннее. Он решил для начала победить оборотней в своей стране, а мы, его слуги, по-прежнему приходим сюда и вершим правосудие здесь.

Все это многое объясняло, но и не меньше запутывало. А мысль что Сантьяго оборотень вовсе не усваивалась.

Диана растерялась, не зная, что думать, кому и во что верить.

Назад Дальше