Фея Грёз, или Изнанка желаний - Соколова Наталья Глебовна 4 стр.


– Видела, как орчанка сорвала заговорённый браслет и метнула в лицо тому, кого ей родители навязывали в мужья, – девушка вырвалась и быстро пошла в хвост каравана вслед за Кишнак. Орчанка с ужасом оглядывалась на как всегда ужасного в гневе правителя.

– Великая Степь, ну и кашу заварила ты, Ольгейра. Гурдир теперь не успокоится, пока не вернёт тебя обратно.

– Долго нам ещё до ставки орды добираться?

– Ещё недели три, если погода не испортится.

– Можно как-то сократить путь для нас с тобой?

– Я поговорю с Филиалом, он или сам поможет, или свяжется с матерью. К сожалению, в список моих талантов не входит дальняя речь, как у него. Сиди в моей повозке тихо, как мышь, никто не должен прознать, что ты тут. Войти внутрь может, кроме меня лишь муж, но он будет на нашей стороне. Ему эта рыжая девка тоже уже оскомину набила.

Ольгейра, уткнувшись лицом в подушку, тихо плакала, проклиная себя за глупость. Избавиться от обручального браслета надо было в городе, откуда она смогла бы добраться до более обжитых мест. Пришла она в себя, только, когда услышала тихий шёпот Кишнак.

– Возьми этот тёмный плащ, и пойдём со мной. Фириал дал мне амулет, который активирует портал в любое место степи, где сейчас находится его мать.

Ольгейра молча закуталась в поношенное тряпьё и вышла в ночь вслед за обеспокоенной произошедшим орчанкой. Кишнак долго искала небольшую ложбину, чтобы их не заметили и не помешали открыть телепорт. Вздохнуть спокойно она смогла только тогда, когда они обе прошли через серебристую арку, точно сотканную из лунного света.

– Ничему не удивляйся, Маяли – очень сильная магичка, поэтому только она сможет тебя защитить и от рыжей бесстыжей девки, и от Гурдира, и других желающих прибрать тебя к своим лапам.

Оказавшись внутри, казалось бы, ничем не примечательной кибитки, дриада поражённо застыла, едва переступив порог. Вокруг раскинулся настоящий дворец. Стены украшали резные панели из дорогих пород дерева, шёлковые занавеси и полупрозрачная кисея. Яркие ширмы разбивали пространство на отдельные комнаты.

Гурдир бушевал вдали от лагеря, круша всё, что под руку попадало. Рано эльфийка радовалась, что устранила соперницу: возмущённый произошедшим скандалом, принц довольно грубо велел ей заткнуться и велел носа из своей повозки не показывать, пока он не позволит:

– Если бы ты не напала на Ольгейру, она бы не сбежала. Ты вообще думать умеешь, Гаринар? Ты хоть понимаешь, что подточила мою репутацию в орде? Мои наложницы и даже жёны должны быть покорны моей воле и не устраивать черте что из-за никчёмной ревности.

– Отец, дозволишь ли ты мне поговорить с тобой? – голос Фириала прозвучал совсем уж неожиданно.

– Что ты скажешь в своё оправдание: твоя жена Кишнак помогла Ольгейре удрать? Я даже не знаю, где они обе сейчас.

– Повелитель, дриада будет тебя ждать под присмотром моей матери. Амулет портала иногда может быть незаменимой вещью. Кстати, Маяли прислала тебе письмо по магической почте.

Гурдир нетерпеливо вырвал свиток пергамента, пропитанный любимыми духами наложницы, и тут же принялся за чтение. "Повелитель, писала Маяли, – Кишнак подробно мне рассказала о том, что учудила твоя невеста Гаринар. Настоятельно рекомендую до свадьбы на пару месяцев отправить её в гарем. Подобное поведение не пристало девице и подрывает репутацию нашей орды в глазах друзей и врагов. Чем это положение чревато, как политик с солидным опытом, ты и сам в состоянии просчитать во всех вариантах. Фиринал поступил мудро, отправив ко мне Ольгейру: так ты довезёшь обеих девушек во временный лагерь живыми и без увечий. У дриады сильный магический дар, поэтому мы с Кишнак кровно заинтересованы, чтобы она осталась в нашей орде. Мы уговорим её принять от тебя новый обручальный браслет, но на этот раз ты сделаешь предложение, как принято, честно и открыто. Ставлю одно условие: Гаринар никогда не должна стать Старшей Женой. В противном случае, я уплачу выкуп за себя и Ольгейру, и мы покинем тебя обе, – орк раздражённо фыркнул и продолжил познавательное чтение, – Мне кажется, она приживётся, если держать бешеную эльфийку подальше. К твоему приезду, я обучу её всему, что требуется и даже основам магии в разрезе её дара. Надеюсь на твоё благоразумие, повелитель. Если Гаринар так и не сможет вести себя в рамках, то лучше не доводить дела до свадьбы, а услать её в один из светлоэльфийских родов. Желаю лёгких путей, Гурдир".

– Фириал, мне надо развеяться. Таверны Акбуфара помогут мне, иначе глупая рыжая эльфиечка может не дожить до свадебной церемонии. Остаёшься за старшего. Следи за порядком, наложи запирающие чары на кибитку Гаринар: до приезда во временный лагерь я её видеть не желаю. Следи только чтобы, не забывали кормить и не причинили вреда этой безголовой бабе.

Уже на рассвете отряд оказался перёд открытыми воротами гостеприимного Акбуфара, на чьи невольничьи рынки свозили всё самоё лучшее и чьи пиво и женщины славилось далёко отсюда. Караван должен был добраться до города только на закате. Гурдир решил вволю погулять, пока обременительные способности Наследника Повелителя Рода снова не легли тяжким бременем на его плечи. Ушлый принц не только успел надраться чуть ли не в стельку и повздорить к так кстати подвернувшейся под руку ватагой задиристых гномов-механиков. Не получив ни одной даже пустяковой раны, орк вместе с охраной прогулялся по невольничьим рынкам и приобрёл молодую, очень красивую шаманку, которая попала в плен к степным разбойникам-людям. Её бубен был безвозвратно испорчен, поэтому черноглазая красавица колотила любого, кто пытался к ней приблизиться суковатым поленом. Где она им умудрилась разжиться, никто так и не узнал.

– Сколько просишь за это сокровище? – лениво осведомился Гурдир.

Торговец сразу узнал, кого занесло добрым ветром под его навес, и учтиво поклонился.

– Процветания и уважения твоему роду, Повелитель. С этой поганой девкой ещё никто сладить не сумел. Если сумеешь подойти и отобрать у неё треклятое полено, забирай так. Мочи уже нет возмещать ущерб и синяки тем, кто польстился на эту дикую кошку.

– Я могу с тобой поговорить? – Орчанка удивлённо воззрилась на принца, не веря своим ушам. – Не уверен, но, по-моему, видел тебя среди шатров орды Тереджун.

– Да, повелитель, я – Небеанум, шаманка, младшая дочь твоего кровного брата Венфа.

– Тебе здесь не место. Если ты отдашь мне полено, и не будешь буянить, торговец отпустит тебя со мной.

– А что ты потребуешь за мою свободу? – чёрные глаза девушки выразительно сузились, она не привыкла никому доверять без веской причины.

– Небеанум, тебе всего лишь придётся прямо сейчас принять от меня обручальный браслет. Твой род силён, потому мне выгодно породниться с твоим отцом. К тому же, ты мне просто понравилась.

– И сколько у тебя жён?

– Пока ни одной, но есть две невесты: дриада и эльфийка.

– Мда, повелитель, на кой тебе сдалась капризная ушастая зараза? Про твою Гаринар такие слухи ходят, что даже если лишь пара из них, правда, не завидую я тебе.

– Это к делу не относится. Ты вообще, как умудрилась на рынке невольничьем оказаться?

– Дубинка разбойника во время одинокого камлания лишила меня сознания. Бубен растоптали, как и всё предметы моего шаманского ремёсла. Очнулась в кандалах. Ну, а потом, когда я не покорилась их притязаниям, отправили сюда, – Небеанум пожала довольно узкими для орчанки плечиками и замолчала.

– Так ты готова выполнить мою просьбу, красавица.

– Да, Повелитель. Гнить в человеческом гареме – доля незавидная. Мало кто из орков возьмёт к себе в дом шаманку, не связанную с ним родством и клятвами верности.

– Надевай сейчас же браслет и клянись, что будешь послушна моей воле и не нарушишь правил, принятых внутри моей орды.

Девушка печально вздохнула и надела массивный браслет на узкое запястье. Слова орочьей клятвы верности быстро отзвучали в стылом осеннем воздухе. Потом Гурдир приобрёл ей новую кибитку и всё необходимое и отправился в трактир, в котором уговорился встретиться с Фириалом перёд отъездом сюда.

Когда Маялир вошёл в общую залу и присоединился с охраной к отцу, его синие глаза задорно смеялись:

– А ты, однако, редкостный шутник, отец. Это же надо подобрать таких невест: магичку дриаду, шаманку орчанку и смазливую глупую эльфийку!

– Прекрасная коллекция, разве что с Гаринар придётся твоей матери, как следует, поработать.

– Боюсь, тут и Маяли может оказаться бессильной. Уж больно глупа и спесива эта рыжая ушастая тварь.

– Об её укрощении я подумаю после свадьбы. Ты мне лучше скажи, как мне Ольгейре её статус невесты вернуть?

– Придумаем что-нибудь, но прими совет: сделай главной женой шаманку. И Гаринар не прицепится, а вякнет, сможешь на место поставить, что сама проштрафилась, а Ольгейру моя мать просит сильно не загружать рутиной. Дриада ей понадобится как помощница.

– Я не против, но она должна стать моей женой. Всё понял, сын?

– Да, повелитель. А теперь нам пора вернуться во временный лагерь. Не стоит надолго оставлять своих людей без присмотра.

Принц щедро расплатился с трактирщиком, и орки покинули гостеприимное заведение.

Глава 3. Неоценённый подарок, или Фей тоже наказывают…

Практику студенты Академии Фейских Талантов любили гораздо больше скучных монотонных лекций. Милисандра уже предвкушала, что они с её лучшей подругой Крисиг начудят на этот раз. Причём основное направление дара этой белокурой девушки точно определяло её, как фею весёлых проказ. Девушки переглянулись, с радостью видя, что ректор захлопнула увесистый фолиант и подошла к навесному шкафчику из светлой ясеневой древесины, где обычно хранились всевозможные мелочи для практических занятий.

– Итак, господа студенты. Пришла пора закрепить полученные знания на практике. Помните, что нестандартные пути могут принести, как положительные, так и отрицательные результаты, – голос ректорши Нериаяль Дар Онэриль не выражал никаких эмоций, когда она занималась своим любимым преподаванием. – Сейчас я раздам каждому из вас предмет, совершенно не важно, что вам попадёт в руки. Вы должны получить в результате фейского воздействия прекрасный или необычный предмет или что-то иное. Включите вашу фантазию и постарайтесь получить более высокие оценки, чем обычно.

Милисандре попался скукоженный кленовый листочек, который некогда пламенел на ветке стройного дерева. Крисиг стала обладательницей круглого камешка, обкатанного морскими волнами. Ещё одна подруга обеих девушек, Утар, фея серых туманов, как самая въедливая ученица получила небольшой сучок причудливой формы. Её брат Тувин брезгливо сморщился, увидев рядом с собой на парте жёлудь и гневно завопил:

– Госпожа Онэриль, на что это вы намекаете? Я что, по-вашему, дубина стоеросовая? – мальчишка сначала покраснел, а потом и вовсе пошёл багровыми пятнами.

– Успокойтесь, молодой человек. Я достаю предметы из холщового мешочка случайным образом и не знаю, что попадёт мне в руки и на этот раз. Чарам Метаморфоз совершенно не важно, на что они воздействуют. Подумайте, что вы хотите получить. У вас огромные способности, но ваша неуёмная лень погубит любой талант, – в голосе ректора начали проскальзывать нотки недовольства.

Утар тихонько ткнула брата в бок острым локотком и прошипела:

– Ты что вытворяешь, бестолочь? Она тебе пару влепит и будет права… Уймись уже, а не то я на тебя заклятие немоты на всё занятие наложу. Если сам ничего делать не хочешь, то другим не смей мешать учиться…

Тувин бросил на сестру весьма красноречивый взгляд, но её было уже ничем не напугать, и прошипел:

– Другой такой зануды в жизни не встречал. Давай поменяемся: я тебе жёлудь дам, а ты мне корешок свой.

Девушка покрутила пальцем у виска, бросив насторожённый взгляд на преподавательницу, но та сделала вид, что ничего не происходит, раздавая лабораторный материал и остальным ученикам в группе. Умар поменялась, даже не задумываясь. Можно было воздействовать на что угодно, даже на собственный волос или пригоршню грязи из ближайшей лужи или канавы.

Ректор открыла какой-то древний на вид манускрипт и углубилась в чтение, делая какие-то пометки на лежащем на её столе листе пергамента и изредка поглядывая на студентов. Вместо того чтобы прорабатывать идею, противный Фей вертелся как уж на сковородке, строил Крисиг мерзкие рожи и показывал язык. Феечка что-то старательно записывала и чертила и не обращала на выходки приятеля никакого внимания. Тот начал злиться и запустил в девушку скомканным в комок листом тростниковой бумаги, на которой и полагалось делать расчёты и пометки.

– Господин Тувин, моё терпение далёко не безгранично. На чём вы теперь будете отчёт писать? – голос ректора мог уже небольшую лужу заставить замёрзнуть.

– Сейчас, госпожа Онэриль, только другой достану.

– Что-то я сильно сомневаюсь, что сегодня от вас будет хоть какой-то толк. Вы явно не настроены на работу.

– Я уже придумал, что хочу получить посредством трансформации, – на лице Тувина появилась довольно мерзкая ухмылка, говорящая, что он придумал очередную мелкую пакость.

– Поспешите, иначе, просто может времени не хватить. Не забудьте и про подробный отчёт.

– Да, да, госпожа Онэриль, – по-заговорщиски подмигнул сестре, которая оторвалась от размышлений и подозрительно уставилась на брата.

Девушка свирепо посмотрела на бестолкового родственника и вернулась к расчётам.

Тувин нарисовал пару корявых картинок и что-то накарябал на листе. Разбирать каракули с многочисленными помарками и исправлениями было настоящей пыткой для преподавателей. Пробежавшись глазами по написанному, он довольно хмыкнул и принялся феячить.

– Аааа, – завопили одновременно Милисандра и Крисиг, когда огромный монстр, в которого трансформировалась безобидная коряжка, обвил их гибкими щупальцами за щиколотки, выдернул из-за парт, перевернул вверх тормашками и принялся методично трясти, как грушу. Пышные зелёные юбки с жёлтой кружевной отделкой тут же свесились вниз, скрыв от окружающих перекошенные от ужаса лица двух жертв произвола бестолкового Фея. К превеликому удовольствию мужской части группы их взору открылись две пары стройных ножек, затянутых в ажурные коротенькие панталончики в обтяжку.

На пол упали и разлетелись на мелкие осколки два зеркальца в изящной оправе, колечки раскатились по всей аудитории, разлетелись всевозможные полезные, и не очень мелочи. Всё ценности, которые как сокровища дракона, хранились в карманах подружек, эффектно разлетелись в разные стороны. Девушки успели порядком испугаться. Хорошо ещё, что экзекуция продолжалась всего несколько секунд. Ректорша что-то прошептала, и феечек аккуратно усадило за парты, а агрессивное дерево снова стало маленькой коряжкой. Ещё один пас, и всё имущество двумя аккуратными кучками оказались перёд владелицами. Даже оба серебряных зеркальца были целы.

– Господин Тувин, я ставлю вам одну двойку за ваше безобразное поведение, а вторую за не сделанную работу и нанесённый сокурсницам ущерб.

– Госпожа ректор, ну что вы, в самом деле, – плаксиво заныл сероглазый мальчишка, – я просто неудачно пошутил, и всё.

– Ваш монстр мог покалечить девушек или слишком сильно испугать. Ну, сколько мне ещё вас учить, что фейские способности не терпят глупости и лени?

– Вы придираетесь ко мне, госпожа ректор. Что может сделать фее ожившее дерево? – мальчишка насупился и сердито надул пухлые губы.

– Ещё одна такая глупая шалость, и я вас отчислю, господин Тувин. Мне очень жаль, что у вас нет усидчивости и ответственности вашей сёстры Утар. Итак, продолжим отчёт. Кто готов показать результаты своего маленького исследования?

Крисиг не очень уверенно подняла руку.

– Прошу. А из-за чего такая не свойственная вам робость?

– Руки всё ещё дрожат, госпожа Онэриль, и потряхивает. Надеюсь, у меня всё получится, как надо. Я не хочу портить себе оценки за семестр из-за того, что у некоторых слишком паскудное представление о хороших шутках.

– Не переживайте, Крисиг. У вас всё получится, даже не сомневайтесь. Тувин у меня допросится, отчислю без права на восстановление в Академии.

– Госпожа ректор, – вступились за хулигана Утар, – он, правда, всего лишь хотел показать, какой он талантливый и повеселить всех. Сделайте скидку на то, что у него второе по силе направление именно мелкие пакости. Ну, правда, не подумал. Милисандра и Крисиг обычно высоко ценят его нестандартный юмор. Девушки, простите этого оболтуса.

– Не вздумайте, – сурово проронила ректор, – он развлёкся, а вы могли серьёзно пострадать. В наказание за глупость, каждое ваше утро, господин Тувин, будет начинаться с чистки уличной обуви ваших сокурсников. А теперь, сделайте одолжение, помолчите и подумайте о своём поведении, иначе я могу очень сильно рассердиться на вас. Итак, Крисиг, давайте сюда ваш отчёт и показывайте, что у вас получится, – госпожа Онэриль тепло улыбнулась девушке и протянула руку за листком, – Приступайте к Метаморфозе.

Крисиг сделала несколько неуловимых пассов над округлым камешком, хранящим тепло южного моря, и пропела заклинание на древнем языке своего народа. На столе появилась изящная брошь: на серебряном лепестке фиалки застыла крупная капелька росы из горного хрусталя.

– Великолепно, пять, – удовлетворённо высказалась ректор, и недовольно прошипела, – Тувин, если вы не прекратите болтать и вертеться, я буду вынуждена выставить вас за дверь! Когда вы уже изживёте свои лень и непоседливость? – мальчишка неопределённо пожал плечами и склонился над партой, чтобы скрыть проказливую улыбку на губах. Ему совсем не улыбалось, чтобы хоть кто-то прознал, что он ни капельки не раскаивается в содеянном проступке.

– Следующий.

Милисандра порадовала наставницу золотистой крылатой ящеркой, которая важно вцепилась в ткань платья на плече хозяйки и мурлыкала и тёрлась головой об её щёку, точно ласковая чешуйчатая кошка.

– Великолепно, не думала, что вам удастся и трансформация не живого в живое. Ваш дар ощутимо усилился. Видимо, придётся устраивать факультативные занятия по самоконтролю, ваша группа на редкость талантлива, но не забывайте: чем могущественнее Фея, тем большая ответственность на неё ложится.

– Утар, ваша очередь, – приветливо улыбнулась госпожа Онэриль, ожидая, чём её удивит самая любимая ученица, хотя она никогда и не показывала эту привязанность.

Назад Дальше